taler-www

Main taler.net website
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

commit 6968a770f78ffba7d668bec137a6b5c89623555b
parent 129a5f87bcc32e24ee64427b7f55e73f059594a6
Author: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>
Date:   Tue, 16 Sep 2025 22:36:45 +0200

update langs for Weblate

Diffstat:
Mlocale/ar/LC_MESSAGES/messages.po | 66+++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
Mlocale/cs/LC_MESSAGES/messages.po | 101+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
Mlocale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 74+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
Mlocale/el/LC_MESSAGES/messages.po | 62+++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
Mlocale/en/LC_MESSAGES/messages.po | 62+++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
Mlocale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 70+++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
Mlocale/fi/LC_MESSAGES/messages.po | 66+++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
Mlocale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 70+++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
Mlocale/fur/LC_MESSAGES/messages.po | 66+++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
Mlocale/gl/LC_MESSAGES/messages.po | 62+++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
Mlocale/hi/LC_MESSAGES/messages.po | 62+++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
Mlocale/hu/LC_MESSAGES/messages.po | 74+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
Mlocale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 71+++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
Mlocale/ja/LC_MESSAGES/messages.po | 66+++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
Mlocale/ko/LC_MESSAGES/messages.po | 66+++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
Mlocale/messages.pot | 62+++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
Mlocale/nl/LC_MESSAGES/messages.po | 74+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
Mlocale/pt/LC_MESSAGES/messages.po | 62+++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
Mlocale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 62+++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
Mlocale/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 62+++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
Mlocale/sv/LC_MESSAGES/messages.po | 74+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
Mlocale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 74+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
Mlocale/uk/LC_MESSAGES/messages.po | 74+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
Mlocale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po | 62+++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
Mlocale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po | 62+++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
25 files changed, 902 insertions(+), 804 deletions(-)

diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-14 09:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-16 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-18 12:15+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n" -"Language-Team: Arabic <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/ar/>\n" +"Language-Team: Arabic <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-" +"web-site/ar/>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" msgid "Support" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:141 +#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142 msgid "Mailing List" msgstr "القائمة البريدية" @@ -293,13 +293,13 @@ msgstr "" "للطلبات غير الفنية الخاصة بالأعمال ، يرجى مراسلة <a " "href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>." -#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:149 +#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150 #, fuzzy #| msgid "Community" msgid "Community Forum" msgstr "الجمهور" -#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:151 +#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152 msgid "" "Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/" "\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community " @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" "العامة عبر <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> / <a " "href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>." -#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:167 +#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168 msgid "Onboarding" msgstr "التهيئة" @@ -415,102 +415,106 @@ msgstr "مستودعات برنامج Git" msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "مستودعات برنامج Git هي لأنظمة GNU Taler كافة." -#: template/development.html.j2:33 +#: template/development.html.j2:28 +msgid "You will need to log in as homo:sapiens due to DDoS by AI bots." +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:34 msgid "lcov Results" msgstr "نتائج lcov" -#: template/development.html.j2:35 +#: template/development.html.j2:36 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "يعرض نتائج تحليل إخفاء الرمز لمجموعة اختباراتنا." -#: template/development.html.j2:41 +#: template/development.html.j2:42 msgid "Continuous Integration" msgstr "التكامل المتواصل" -#: template/development.html.j2:43 +#: template/development.html.j2:44 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "نديرُ التكامل المتواصل والتثبيت عبر برمجيتنا Buildbot." -#: template/development.html.j2:49 +#: template/development.html.j2:50 msgid "Internationalization" msgstr "" -#: template/development.html.j2:51 +#: template/development.html.j2:52 msgid "" "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can " "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler applications." msgstr "" -#: template/development.html.j2:60 +#: template/development.html.j2:61 msgid "Twister" msgstr "" -#: template/development.html.j2:62 +#: template/development.html.j2:63 msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling." msgstr "" -#: template/development.html.j2:73 +#: template/development.html.j2:74 msgid "Experimental Work" msgstr "" -#: template/development.html.j2:84 +#: template/development.html.j2:85 msgid "SMC Auctions" msgstr "" -#: template/development.html.j2:86 +#: template/development.html.j2:87 msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:92 +#: template/development.html.j2:93 msgid "MCH 2022 Badge Integration" msgstr "دمج المصرف" -#: template/development.html.j2:94 +#: template/development.html.j2:95 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge." msgstr "" -#: template/development.html.j2:102 +#: template/development.html.j2:103 msgid "EMVco Integration" msgstr "دمج المصرف" -#: template/development.html.j2:104 +#: template/development.html.j2:105 msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:110 +#: template/development.html.j2:111 msgid "Taler Vault" msgstr "نظام Taler والتشريعات" -#: template/development.html.j2:112 +#: template/development.html.j2:113 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:118 +#: template/development.html.j2:119 msgid "Payage Payment Plugin" msgstr "" -#: template/development.html.j2:120 +#: template/development.html.j2:121 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:131 +#: template/development.html.j2:132 msgid "Community Interaction" msgstr "التكامل المتواصل" -#: template/development.html.j2:143 +#: template/development.html.j2:144 msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "القائمة الرئيسة والرسمية لنظام GNU Taler للدفع الإلكتروني." -#: template/development.html.j2:159 +#: template/development.html.j2:160 msgid "Bug Tracker" msgstr "نظام تتبع العلل" -#: template/development.html.j2:161 +#: template/development.html.j2:162 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "إنّ نظامنا لتتبع العلل هو للعلل البرمجية ولطلب الميزة." -#: template/development.html.j2:169 +#: template/development.html.j2:170 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "وصف لطبيعة موقعنا taler.net وكيفية المشاركة." diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-14 09:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-16 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-10 19:38+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n" -"Language-Team: Czech <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/cs/>\n" +"Language-Team: Czech <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-web-" +"site/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Kontakt pro investory" msgid "Support" msgstr "Podpora" -#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:141 +#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142 msgid "Mailing List" msgstr "Rozesílací seznam" @@ -110,9 +110,9 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU project</a> for the GNU " "operating system." msgstr "" -"GNU Taler je vyvíjen jako součást <a href=\"https://www.gnu.org/\" target=" -"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU projektu</a> pro operační systém " -"GNU." +"GNU Taler je vyvíjen jako součást <a href=\"https://www.gnu.org/\" " +"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU projektu</a> pro operační " +"systém GNU." #: common/footer.j2.inc:42 msgid "" @@ -120,8 +120,8 @@ msgid "" "href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " "noreferrer\">BFH</a>." msgstr "" -"Děkujeme vysoké škole <a href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=" -"\"noopener noreferrer\">BFH</a> za podporu a bezplatné hostování těchto " +"Děkujeme vysoké škole <a href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener noreferrer\">BFH</a> za podporu a bezplatné hostování těchto " "webových stránek." #: common/footer.j2.inc:44 @@ -287,11 +287,11 @@ msgstr "" "V případě netechnických komerčních požadavků se obraťte prosím na <a " "href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>." -#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:149 +#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150 msgid "Community Forum" msgstr "Fórum community" -#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:151 +#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152 msgid "" "Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/" "\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community " @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" "href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> nebo <a " "href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>." -#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:167 +#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168 msgid "Onboarding" msgstr "Zúčastnit se" @@ -407,102 +407,106 @@ msgstr "Repozitáře Git" msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "Repozitáře Git pro všechny součásti GNU Taleru." -#: template/development.html.j2:33 +#: template/development.html.j2:28 +msgid "You will need to log in as homo:sapiens due to DDoS by AI bots." +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:34 msgid "lcov Results" msgstr "Výsledky lcov" -#: template/development.html.j2:35 +#: template/development.html.j2:36 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "Zobrazuje výsledky analýzy pokrytí kódu pro naši testovací sadu." -#: template/development.html.j2:41 +#: template/development.html.j2:42 msgid "Continuous Integration" msgstr "Continuous Integration" -#: template/development.html.j2:43 +#: template/development.html.j2:44 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "Nepřetržitou integraci a nasazení řídí náš Buildbot." -#: template/development.html.j2:49 +#: template/development.html.j2:50 msgid "Internationalization" msgstr "" -#: template/development.html.j2:51 +#: template/development.html.j2:52 msgid "" "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can " "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler applications." msgstr "" -#: template/development.html.j2:60 +#: template/development.html.j2:61 msgid "Twister" msgstr "" -#: template/development.html.j2:62 +#: template/development.html.j2:63 msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling." msgstr "" -#: template/development.html.j2:73 +#: template/development.html.j2:74 msgid "Experimental Work" msgstr "" -#: template/development.html.j2:84 +#: template/development.html.j2:85 msgid "SMC Auctions" msgstr "" -#: template/development.html.j2:86 +#: template/development.html.j2:87 msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:92 +#: template/development.html.j2:93 msgid "MCH 2022 Badge Integration" msgstr "Integrace odznaku MCH 2022" -#: template/development.html.j2:94 +#: template/development.html.j2:95 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge." msgstr "" -#: template/development.html.j2:102 +#: template/development.html.j2:103 msgid "EMVco Integration" msgstr "Integrace EMVco" -#: template/development.html.j2:104 +#: template/development.html.j2:105 msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:110 +#: template/development.html.j2:111 msgid "Taler Vault" msgstr "Taler Vault" -#: template/development.html.j2:112 +#: template/development.html.j2:113 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:118 +#: template/development.html.j2:119 msgid "Payage Payment Plugin" msgstr "" -#: template/development.html.j2:120 +#: template/development.html.j2:121 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:131 +#: template/development.html.j2:132 msgid "Community Interaction" msgstr "Výměna informací v rámci GNU Taler komunity" -#: template/development.html.j2:143 +#: template/development.html.j2:144 msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "Oficiální rozesílací seznam pro projekt GNU Taler." -#: template/development.html.j2:159 +#: template/development.html.j2:160 msgid "Bug Tracker" msgstr "Sledovač chyb" -#: template/development.html.j2:161 +#: template/development.html.j2:162 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "Náš nástroj pro sledování chyb a požadavků na funkce." -#: template/development.html.j2:169 +#: template/development.html.j2:170 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "Popis nastavení webových stránkách taler.net a jak přispět." @@ -802,8 +806,8 @@ msgid "" "a settlement account." msgstr "" "V peněžence (Taler Wallet) jsou uloženy digitální mince, a tak Váš počítač " -"tak v konečném důsledku drží Váš zůstatek. Poskytovatel platebních služeb (" -"Taler Exchange) uchovává na jeho vyrovnávacím bankovním účtu prostředky " +"tak v konečném důsledku drží Váš zůstatek. Poskytovatel platebních služeb " +"(Taler Exchange) uchovává na jeho vyrovnávacím bankovním účtu prostředky " "odpovídající všem nevydaným mincím." #: template/faq.html.j2:40 @@ -1935,9 +1939,9 @@ msgid "" msgstr "" "Nainstalujte si Taler peněženku pro jeden z níže uvedených prohlížečů a poté " "se podívejte na demo na <a href=\"https://demo.taler.net\">ukázkových " -"stránkách</a> . Zdrojový kód je k dispozici <a href=" -"\"https://git.taler.net/taler-typescript-core.git\" target=\"_blank\" rel=" -"\"noopener noreferrer\">zde</a>." +"stránkách</a> . Zdrojový kód je k dispozici <a href=\"https://git.taler.net/" +"taler-typescript-core.git\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " +"noreferrer\">zde</a>." #: template/wallet.html.j2:126 msgid "Google Chrome / Chromium 51+" @@ -1997,10 +2001,9 @@ msgid "" "latest.apk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">directly download " "the APK for Android.</a>" msgstr "" -"Přímo na adrese <a href=" -"\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-debug-latest.apk\" target=" -"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">si můžete stáhnout APK soubor pro " -"Android.</a>" +"Přímo na adrese <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-" +"debug-latest.apk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">si můžete " +"stáhnout APK soubor pro Android.</a>" #: template/wallet.html.j2:207 msgid "Install the Taler wallet app for Android from the Google App Store." @@ -2048,10 +2051,10 @@ msgid "" "taler.net/files/wallet/wallet-nightly-debug-latest.apk\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\"> directly download the APK for Android,</a>" msgstr "" -"Po úspěšné instalaci aplikace Waydroid si můžete buď na adrese <a href=" -"\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-debug-latest.apk\" target=" -"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> přímo stáhnout soubor APK pro systém " -"Android,</a>" +"Po úspěšné instalaci aplikace Waydroid si můžete buď na adrese <a " +"href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-debug-latest.apk\" " +"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> přímo stáhnout soubor APK pro " +"systém Android,</a>" #: template/wallet.html.j2:254 msgid "or Download the Android app from F-Droid." diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,11 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: German (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-14 09:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-16 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-18 12:15+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n" -"Language-Team: German <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/de/>\n" +"Language-Team: German <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-" +"web-site/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Kontakt für Investoren" msgid "Support" msgstr "Support" -#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:141 +#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142 msgid "Mailing List" msgstr "Mailing-Liste" @@ -300,11 +300,11 @@ msgstr "" "Für alle nicht-technischen und kommerziellen Anfragen senden Sie eine E-Mail " "an <a href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>." -#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:149 +#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150 msgid "Community Forum" msgstr "Forum der Community" -#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:151 +#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152 msgid "" "Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/" "\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community " @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" "href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> bzw. <a " "href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a> erreichen." -#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:167 +#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168 msgid "Onboarding" msgstr "Mitmachen" @@ -433,31 +433,35 @@ msgstr "Git-Repositories" msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "Git-Repositories für alle Systemelemente von GNU Taler." -#: template/development.html.j2:33 +#: template/development.html.j2:28 +msgid "You will need to log in as homo:sapiens due to DDoS by AI bots." +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:34 msgid "lcov Results" msgstr "LCOV-Ergebnisse" -#: template/development.html.j2:35 +#: template/development.html.j2:36 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "" "Zeigt die Ergebnisse der Ausführunganalyse unseres Codes in der Entwicklung " "(LCOV code coverage report)." -#: template/development.html.j2:41 +#: template/development.html.j2:42 msgid "Continuous Integration" msgstr "Continuous Integration" -#: template/development.html.j2:43 +#: template/development.html.j2:44 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "" "Continuous integration und das Deployment der Codeentwicklung werden von " "unserem Buildbot verwaltet." -#: template/development.html.j2:49 +#: template/development.html.j2:50 msgid "Internationalization" msgstr "Internationalisierung" -#: template/development.html.j2:51 +#: template/development.html.j2:52 msgid "" "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can " @@ -468,81 +472,81 @@ msgstr "" "Community zur Übersetzung der Webseiten und der Anwendungen von GNU Taler " "beitragen." -#: template/development.html.j2:60 +#: template/development.html.j2:61 msgid "Twister" msgstr "Twister" -#: template/development.html.j2:62 +#: template/development.html.j2:63 msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling." msgstr "" "HTTP-modifizierendes Man-in-the-Middle-Proxy zum Testen von " "Fehlerbehandlungen." -#: template/development.html.j2:73 +#: template/development.html.j2:74 msgid "Experimental Work" msgstr "Komponenten in Entwicklung" -#: template/development.html.j2:84 +#: template/development.html.j2:85 msgid "SMC Auctions" msgstr "SMC-Auktionen" -#: template/development.html.j2:86 +#: template/development.html.j2:87 msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)." msgstr "" "Sicheres Mehrparteien-Auktionsprotokoll (zukünftige Erweiterung für den " "Taler-Exchange)." -#: template/development.html.j2:92 +#: template/development.html.j2:93 msgid "MCH 2022 Badge Integration" msgstr "MCH 2022 Badge-Integration" -#: template/development.html.j2:94 +#: template/development.html.j2:95 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge." msgstr "Zahlungen mit GNU Taler auf MCH 2022 Badge annehmen." -#: template/development.html.j2:102 +#: template/development.html.j2:103 msgid "EMVco Integration" msgstr "EMVco-Integration" -#: template/development.html.j2:104 +#: template/development.html.j2:105 msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)." msgstr "Integration mit EMVco-PoS-Systemen (wird in Kürze begonnen)." -#: template/development.html.j2:110 +#: template/development.html.j2:111 msgid "Taler Vault" msgstr "Taler Vault" -#: template/development.html.j2:112 +#: template/development.html.j2:113 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)." msgstr "Hardware-Sicherheitsmodul für GNU Taler (wird in Kürze begonnen)." -#: template/development.html.j2:118 +#: template/development.html.j2:119 msgid "Payage Payment Plugin" msgstr "Payage Bezahl-Plugin" -#: template/development.html.j2:120 +#: template/development.html.j2:121 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "GNU Taler Bezahl-Plugin für Payage/Joomla! (in Kürze verfügbar)." -#: template/development.html.j2:131 +#: template/development.html.j2:132 msgid "Community Interaction" msgstr "Austausch innerhalb der Community" -#: template/development.html.j2:143 +#: template/development.html.j2:144 msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "Die öffentliche Mailingliste zu GNU Taler." -#: template/development.html.j2:159 +#: template/development.html.j2:160 msgid "Bug Tracker" msgstr "Bug-Tracker" -#: template/development.html.j2:161 +#: template/development.html.j2:162 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "" "Unser Bug-Tracker sammelt sowohl Bugs als auch Anfragen nach zusätzlichen " "Funktionen." -#: template/development.html.j2:169 +#: template/development.html.j2:170 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "" "Informationen für alle, die zur Entwicklung von Taler oder der Taler-" @@ -2567,10 +2571,10 @@ msgid "" "provided <a href=\"https://git.taler.net/taler-typescript-core.git\" " "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>." msgstr "" -"Installieren Sie das Wallet für Ihren Browser, danach können Sie die <a href=" -"\"https://demo.taler.net\">Demo-Seiten</a> besuchen. Der Quellcode befindet " -"sich <a href=\"https://git.taler.net/taler-typescript-core.git\" target=" -"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">hier</a>." +"Installieren Sie das Wallet für Ihren Browser, danach können Sie die <a " +"href=\"https://demo.taler.net\">Demo-Seiten</a> besuchen. Der Quellcode " +"befindet sich <a href=\"https://git.taler.net/taler-typescript-core.git\" " +"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">hier</a>." #: template/wallet.html.j2:126 msgid "Google Chrome / Chromium 51+" diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-14 09:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-16 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-12 17:44+0000\n" "Last-Translator: Javier Sepulveda <javier.sepulveda@uv.es>\n" "Language-Team: Greek <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" msgid "Support" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:141 +#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142 msgid "Mailing List" msgstr "" @@ -267,11 +267,11 @@ msgid "" "href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:149 +#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150 msgid "Community Forum" msgstr "" -#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:151 +#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152 msgid "" "Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/" "\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community " @@ -290,7 +290,7 @@ msgid "" "href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:167 +#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168 msgid "Onboarding" msgstr "" @@ -364,102 +364,106 @@ msgstr "" msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "" -#: template/development.html.j2:33 +#: template/development.html.j2:28 +msgid "You will need to log in as homo:sapiens due to DDoS by AI bots." +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:34 msgid "lcov Results" msgstr "" -#: template/development.html.j2:35 +#: template/development.html.j2:36 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "" -#: template/development.html.j2:41 +#: template/development.html.j2:42 msgid "Continuous Integration" msgstr "" -#: template/development.html.j2:43 +#: template/development.html.j2:44 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "" -#: template/development.html.j2:49 +#: template/development.html.j2:50 msgid "Internationalization" msgstr "" -#: template/development.html.j2:51 +#: template/development.html.j2:52 msgid "" "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can " "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler applications." msgstr "" -#: template/development.html.j2:60 +#: template/development.html.j2:61 msgid "Twister" msgstr "" -#: template/development.html.j2:62 +#: template/development.html.j2:63 msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling." msgstr "" -#: template/development.html.j2:73 +#: template/development.html.j2:74 msgid "Experimental Work" msgstr "" -#: template/development.html.j2:84 +#: template/development.html.j2:85 msgid "SMC Auctions" msgstr "" -#: template/development.html.j2:86 +#: template/development.html.j2:87 msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:92 +#: template/development.html.j2:93 msgid "MCH 2022 Badge Integration" msgstr "" -#: template/development.html.j2:94 +#: template/development.html.j2:95 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge." msgstr "" -#: template/development.html.j2:102 +#: template/development.html.j2:103 msgid "EMVco Integration" msgstr "" -#: template/development.html.j2:104 +#: template/development.html.j2:105 msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:110 +#: template/development.html.j2:111 msgid "Taler Vault" msgstr "" -#: template/development.html.j2:112 +#: template/development.html.j2:113 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:118 +#: template/development.html.j2:119 msgid "Payage Payment Plugin" msgstr "" -#: template/development.html.j2:120 +#: template/development.html.j2:121 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:131 +#: template/development.html.j2:132 msgid "Community Interaction" msgstr "" -#: template/development.html.j2:143 +#: template/development.html.j2:144 msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "" -#: template/development.html.j2:159 +#: template/development.html.j2:160 msgid "Bug Tracker" msgstr "" -#: template/development.html.j2:161 +#: template/development.html.j2:162 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "" -#: template/development.html.j2:169 +#: template/development.html.j2:170 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "" diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-14 09:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-16 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: en <LL@li.org>\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" msgid "Support" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:141 +#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142 msgid "Mailing List" msgstr "" @@ -257,11 +257,11 @@ msgid "" "href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:149 +#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150 msgid "Community Forum" msgstr "" -#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:151 +#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152 msgid "" "Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/" "\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community " @@ -280,7 +280,7 @@ msgid "" "href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:167 +#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168 msgid "Onboarding" msgstr "" @@ -354,102 +354,106 @@ msgstr "" msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "" -#: template/development.html.j2:33 +#: template/development.html.j2:28 +msgid "You will need to log in as homo:sapiens due to DDoS by AI bots." +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:34 msgid "lcov Results" msgstr "" -#: template/development.html.j2:35 +#: template/development.html.j2:36 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "" -#: template/development.html.j2:41 +#: template/development.html.j2:42 msgid "Continuous Integration" msgstr "" -#: template/development.html.j2:43 +#: template/development.html.j2:44 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "" -#: template/development.html.j2:49 +#: template/development.html.j2:50 msgid "Internationalization" msgstr "" -#: template/development.html.j2:51 +#: template/development.html.j2:52 msgid "" "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can " "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler applications." msgstr "" -#: template/development.html.j2:60 +#: template/development.html.j2:61 msgid "Twister" msgstr "" -#: template/development.html.j2:62 +#: template/development.html.j2:63 msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling." msgstr "" -#: template/development.html.j2:73 +#: template/development.html.j2:74 msgid "Experimental Work" msgstr "" -#: template/development.html.j2:84 +#: template/development.html.j2:85 msgid "SMC Auctions" msgstr "" -#: template/development.html.j2:86 +#: template/development.html.j2:87 msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:92 +#: template/development.html.j2:93 msgid "MCH 2022 Badge Integration" msgstr "" -#: template/development.html.j2:94 +#: template/development.html.j2:95 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge." msgstr "" -#: template/development.html.j2:102 +#: template/development.html.j2:103 msgid "EMVco Integration" msgstr "" -#: template/development.html.j2:104 +#: template/development.html.j2:105 msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:110 +#: template/development.html.j2:111 msgid "Taler Vault" msgstr "" -#: template/development.html.j2:112 +#: template/development.html.j2:113 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:118 +#: template/development.html.j2:119 msgid "Payage Payment Plugin" msgstr "" -#: template/development.html.j2:120 +#: template/development.html.j2:121 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:131 +#: template/development.html.j2:132 msgid "Community Interaction" msgstr "" -#: template/development.html.j2:143 +#: template/development.html.j2:144 msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "" -#: template/development.html.j2:159 +#: template/development.html.j2:160 msgid "Bug Tracker" msgstr "" -#: template/development.html.j2:161 +#: template/development.html.j2:162 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "" -#: template/development.html.j2:169 +#: template/development.html.j2:170 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,11 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-14 09:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-16 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-18 12:36+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n" -"Language-Team: Spanish <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/es/>\n" +"Language-Team: Spanish <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-" +"web-site/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Contacto para inversores" msgid "Support" msgstr "Soporte" -#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:141 +#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142 msgid "Mailing List" msgstr "Lista de correo" @@ -299,11 +299,11 @@ msgstr "" "Para solicitudes comerciales no técnicas, por favor contacte con <a " "href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>." -#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:149 +#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150 msgid "Community Forum" msgstr "Foro de la comunidad" -#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:151 +#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152 msgid "" "Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/" "\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community " @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "" "href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> o <a " "href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>." -#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:167 +#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168 msgid "Onboarding" msgstr "Incorporación" @@ -428,29 +428,33 @@ msgstr "Repositorios Git" msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "Repositorios Git para todo GNU Taler." -#: template/development.html.j2:33 +#: template/development.html.j2:28 +msgid "You will need to log in as homo:sapiens due to DDoS by AI bots." +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:34 msgid "lcov Results" msgstr "Resultados lcov" -#: template/development.html.j2:35 +#: template/development.html.j2:36 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "" "Muestra los resultados del análisis de cobertura de código para nuestro " "paquete de pruebas." -#: template/development.html.j2:41 +#: template/development.html.j2:42 msgid "Continuous Integration" msgstr "Integración continua" -#: template/development.html.j2:43 +#: template/development.html.j2:44 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "La integración continua y despliegue es manejado por nuestro Buildbot." -#: template/development.html.j2:49 +#: template/development.html.j2:50 msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalización" -#: template/development.html.j2:51 +#: template/development.html.j2:52 msgid "" "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can " @@ -461,78 +465,78 @@ msgstr "" "comunidad puede contribuir con traducciones a las páginas web y a las " "aplicaciones de GNU Taler." -#: template/development.html.j2:60 +#: template/development.html.j2:61 msgid "Twister" msgstr "Twister" -#: template/development.html.j2:62 +#: template/development.html.j2:63 msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling." msgstr "" "HTTP modificando el proxy hombre-en-medio para probar manejo de errores." -#: template/development.html.j2:73 +#: template/development.html.j2:74 msgid "Experimental Work" msgstr "Trabajo experimental" -#: template/development.html.j2:84 +#: template/development.html.j2:85 msgid "SMC Auctions" msgstr "Subastas SMC" -#: template/development.html.j2:86 +#: template/development.html.j2:87 msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)." msgstr "" "Protocolo de subastas multi-parte seguro (futura extensión de Taler " "Exchange)." -#: template/development.html.j2:92 +#: template/development.html.j2:93 msgid "MCH 2022 Badge Integration" msgstr "Integración de Badge MCH 2022" -#: template/development.html.j2:94 +#: template/development.html.j2:95 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge." msgstr "Aceptar pagos GNU Taler en tu badge MCH 2022." -#: template/development.html.j2:102 +#: template/development.html.j2:103 msgid "EMVco Integration" msgstr "Integración EMVco" -#: template/development.html.j2:104 +#: template/development.html.j2:105 msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)." msgstr "Integración con sistemas EMVco PoS (próximamente iniciados)." -#: template/development.html.j2:110 +#: template/development.html.j2:111 msgid "Taler Vault" msgstr "Bóveda Taler" -#: template/development.html.j2:112 +#: template/development.html.j2:113 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)." msgstr "Módulo de seguridad hardware para GNU Taler (próximamente)." -#: template/development.html.j2:118 +#: template/development.html.j2:119 msgid "Payage Payment Plugin" msgstr "Plugin Payage Payment" -#: template/development.html.j2:120 +#: template/development.html.j2:121 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "Plugin de pago GNU Taler para Payage/Joomla (próximamente)." -#: template/development.html.j2:131 +#: template/development.html.j2:132 msgid "Community Interaction" msgstr "Interacción con la comunidad" -#: template/development.html.j2:143 +#: template/development.html.j2:144 msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "La lista pública de correo de GNU Taler." -#: template/development.html.j2:159 +#: template/development.html.j2:160 msgid "Bug Tracker" msgstr "Rastreador de errores" -#: template/development.html.j2:161 +#: template/development.html.j2:162 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "Nuestro rastreador de errores y solicitudes de características." -#: template/development.html.j2:169 +#: template/development.html.j2:170 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "Descripción de nuestra instalación taler.net y cómo contribuir." @@ -2422,8 +2426,8 @@ msgid "" msgstr "" "Instala la cartera para su navegador a continuación, luego compruebe la <a " "href=\"https://demo.taler.net\">demostración</a>. El código fuente lo puedes " -"consultar <a href=\"https://git.taler.net/taler-typescript-core.git\" target=" -"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquí</a>." +"consultar <a href=\"https://git.taler.net/taler-typescript-core.git\" " +"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquí</a>." #: template/wallet.html.j2:126 msgid "Google Chrome / Chromium 51+" diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-14 09:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-16 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-18 12:36+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n" -"Language-Team: Finnish <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/fi/>\n" +"Language-Team: Finnish <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-" +"web-site/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Sijoittajien kontaktit" msgid "Support" msgstr "Tuki" -#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:141 +#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142 msgid "Mailing List" msgstr "Sähköpostilista" @@ -302,11 +302,11 @@ msgstr "" "Ei teknisissä kaupallisissa pyynnöissä ota yhteyttä <a " "href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>." -#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:149 +#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150 msgid "Community Forum" msgstr "Yhteisöfoorumi" -#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:151 +#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152 msgid "" "Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/" "\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community " @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" "respectively <a " "href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>." -#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:167 +#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168 msgid "Onboarding" msgstr "Perehdytys" @@ -432,28 +432,32 @@ msgstr "Git tietovarasto" msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "Git-tietovarastot kaikelle GNU Talerille." -#: template/development.html.j2:33 +#: template/development.html.j2:28 +msgid "You will need to log in as homo:sapiens due to DDoS by AI bots." +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:34 msgid "lcov Results" msgstr "lcov-tulokset" -#: template/development.html.j2:35 +#: template/development.html.j2:36 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "Näyttää kattavuusanalyysin tulokset testipaketillemme." -#: template/development.html.j2:41 +#: template/development.html.j2:42 msgid "Continuous Integration" msgstr "Jatkuva integraatio" -#: template/development.html.j2:43 +#: template/development.html.j2:44 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "" "Jatkuva integraatio ja julkaisujen hallinta hoidetaan Buildbotin avulla." -#: template/development.html.j2:49 +#: template/development.html.j2:50 msgid "Internationalization" msgstr "Kansainvälistäminen" -#: template/development.html.j2:51 +#: template/development.html.j2:52 msgid "" "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can " @@ -463,79 +467,79 @@ msgstr "" "rel=\"noopener noreferrer\">Weblatea,</a> kaikki yhteisön jäsenet voivat " "osallistua käännöksiin verkkosivuilla ja GNU Taler -sovelluksissa." -#: template/development.html.j2:60 +#: template/development.html.j2:61 msgid "Twister" msgstr "Twister" -#: template/development.html.j2:62 +#: template/development.html.j2:63 msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling." msgstr "" "HTTP:n väliinjäävänä miehenä toimiva välityspalvelin, joka muokkaa " "liikennettä, jotta voidaan testata virheiden käsittelyä." -#: template/development.html.j2:73 +#: template/development.html.j2:74 msgid "Experimental Work" msgstr "Kokeellinen työ" -#: template/development.html.j2:84 +#: template/development.html.j2:85 msgid "SMC Auctions" msgstr "SMC -huutokaupat" -#: template/development.html.j2:86 +#: template/development.html.j2:87 msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)." msgstr "" "Turvallinen moniosaisen huutokaupan protokolla (tuleva Taler Exchange " "-laajennus)." -#: template/development.html.j2:92 +#: template/development.html.j2:93 msgid "MCH 2022 Badge Integration" msgstr "MCH 2022 -tunnuskortin integrointi" -#: template/development.html.j2:94 +#: template/development.html.j2:95 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge." msgstr "Hyväksy GNU Taler -maksut MCH 2022 -tunnuskortillasi." -#: template/development.html.j2:102 +#: template/development.html.j2:103 msgid "EMVco Integration" msgstr "EMVco-integraatio" -#: template/development.html.j2:104 +#: template/development.html.j2:105 msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)." msgstr "Integraatio EMVco:n myyntipistejärjestelmien kanssa (aloitetaan pian)." -#: template/development.html.j2:110 +#: template/development.html.j2:111 msgid "Taler Vault" msgstr "Taler holvi" -#: template/development.html.j2:112 +#: template/development.html.j2:113 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)." msgstr "Laitteiston turvamoduuli GNU Talerille (aloitetaan pian)." -#: template/development.html.j2:118 +#: template/development.html.j2:119 msgid "Payage Payment Plugin" msgstr "Payage -maksuliitäntä" -#: template/development.html.j2:120 +#: template/development.html.j2:121 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "GNU Talerin maksuliitäntä Payage/Joomla! -alustalle (tulossa pian)." -#: template/development.html.j2:131 +#: template/development.html.j2:132 msgid "Community Interaction" msgstr "Yhteisön vuorovaikutus" -#: template/development.html.j2:143 +#: template/development.html.j2:144 msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "GNU Taler -julkinen postituslista." -#: template/development.html.j2:159 +#: template/development.html.j2:160 msgid "Bug Tracker" msgstr "Virheraportointijärjestelmä" -#: template/development.html.j2:161 +#: template/development.html.j2:162 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "Vikojen ja ominaisuuspyyntöjen seuranta." -#: template/development.html.j2:169 +#: template/development.html.j2:170 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "Kuvaus taler.net-ympäristöstämme ja ohjeet osallistumiseen." diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,11 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: French (Taler Website)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-14 09:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-16 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-10 19:38+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n" -"Language-Team: French <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/fr/>\n" +"Language-Team: French <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-" +"web-site/fr/>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Contact pour les investisseurs" msgid "Support" msgstr "Assistance" -#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:141 +#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142 msgid "Mailing List" msgstr "Liste de diffusion" @@ -305,11 +305,11 @@ msgstr "" "Pour toute requête commerciale et non technique, merci de contacter <a " "href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>." -#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:149 +#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150 msgid "Community Forum" msgstr "Forum de discussion" -#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:151 +#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152 msgid "" "Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/" "\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community " @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" "href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> respectivement <a " "href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>." -#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:167 +#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168 msgid "Onboarding" msgstr "Embarquer" @@ -434,30 +434,34 @@ msgstr "Dépôts Git" msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "Dépôts Git pour l'ensemble de GNU Taler." -#: template/development.html.j2:33 +#: template/development.html.j2:28 +msgid "You will need to log in as homo:sapiens due to DDoS by AI bots." +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:34 msgid "lcov Results" msgstr "Résultats lcov" -#: template/development.html.j2:35 +#: template/development.html.j2:36 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "" "Présente les résultats d'analyse de couverture de code pour notre jeu de " "tests." -#: template/development.html.j2:41 +#: template/development.html.j2:42 msgid "Continuous Integration" msgstr "Continuous Integration" -#: template/development.html.j2:43 +#: template/development.html.j2:44 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "" "L'intégration continue et le déploiement sont contrôlés par notre Buildbot." -#: template/development.html.j2:49 +#: template/development.html.j2:50 msgid "Internationalization" msgstr "Internationalisation" -#: template/development.html.j2:51 +#: template/development.html.j2:52 msgid "" "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can " @@ -468,84 +472,84 @@ msgstr "" "weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</" "a>." -#: template/development.html.j2:60 +#: template/development.html.j2:61 msgid "Twister" msgstr "Twister" -#: template/development.html.j2:62 +#: template/development.html.j2:63 msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling." msgstr "" "Il s'agit d'un proxy man-in-the-middle modifiant HTTP pour tester la gestion " "des erreurs." -#: template/development.html.j2:73 +#: template/development.html.j2:74 msgid "Experimental Work" msgstr "Travaux expérimentaux" -#: template/development.html.j2:84 +#: template/development.html.j2:85 msgid "SMC Auctions" msgstr "Enchères SMC" -#: template/development.html.j2:86 +#: template/development.html.j2:87 msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)." msgstr "" "Protocole sécurisé d'enchères multipartites (future extension pour Taler " "Exchange)." -#: template/development.html.j2:92 +#: template/development.html.j2:93 msgid "MCH 2022 Badge Integration" msgstr "Intégration de badge MCH 2022" -#: template/development.html.j2:94 +#: template/development.html.j2:95 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge." msgstr "Acceptez les paiements GNU Taler sur votre badge MCH 2022." -#: template/development.html.j2:102 +#: template/development.html.j2:103 msgid "EMVco Integration" msgstr "Intégration EMVco" -#: template/development.html.j2:104 +#: template/development.html.j2:105 msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)." msgstr "" "Intégration avec les systèmes d'EMVco sur les lieux de vente (à démarrer " "prochainement)." -#: template/development.html.j2:110 +#: template/development.html.j2:111 msgid "Taler Vault" msgstr "Taler Vault" -#: template/development.html.j2:112 +#: template/development.html.j2:113 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)." msgstr "" "Module de sécurité matérielle pour GNU Taler (à démarrer prochainement)." -#: template/development.html.j2:118 +#: template/development.html.j2:119 msgid "Payage Payment Plugin" msgstr "Payage Payment Plugin" -#: template/development.html.j2:120 +#: template/development.html.j2:121 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "Module de paiement GNU Taler pour Payage/Joomla! (bientôt disponible)." -#: template/development.html.j2:131 +#: template/development.html.j2:132 msgid "Community Interaction" msgstr "Interaction communautaire" -#: template/development.html.j2:143 +#: template/development.html.j2:144 msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "La liste de diffusion officielle de GNU Taler." -#: template/development.html.j2:159 +#: template/development.html.j2:160 msgid "Bug Tracker" msgstr "Traqueur de bogues" -#: template/development.html.j2:161 +#: template/development.html.j2:162 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "" "Notre gestionnaire de suivi pour les bogues et les demandes de " "fonctionnalités." -#: template/development.html.j2:169 +#: template/development.html.j2:170 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "Description de notre déploiement de taler.net et comment contribuer." @@ -2445,8 +2449,8 @@ msgid "" msgstr "" "Installez le portefeuille pour votre navigateur ci-dessous, puis consultez " "<a href=\"https://demo.taler.net\">les pages de démonstration</a>. Le code " -"source est fourni <a href=\"https://git.taler.net/taler-typescript-core.git\"" -" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ici</a>." +"source est fourni <a href=\"https://git.taler.net/taler-typescript-" +"core.git\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ici</a>." #: template/wallet.html.j2:126 msgid "Google Chrome / Chromium 51+" diff --git a/locale/fur/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fur/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-14 09:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-16 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-18 12:36+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n" -"Language-Team: Friulian <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/fur/>\n" +"Language-Team: Friulian <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-" +"web-site/fur/>\n" "Language: fur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Contat investidôrs" msgid "Support" msgstr "Assistence" -#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:141 +#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142 msgid "Mailing List" msgstr "Liste di discussion" @@ -300,11 +300,11 @@ msgstr "" "Par dutis lis domandis comerciâls che no son tecnichis, contate <a " "href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>." -#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:149 +#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150 msgid "Community Forum" msgstr "Forum de comunitât" -#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:151 +#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152 msgid "" "Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/" "\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community " @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" "a>. Pes domandis comerciâls, tu puedis scrivi a <a " "href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a>." -#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:167 +#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168 msgid "Onboarding" msgstr "Integrazion" @@ -426,30 +426,34 @@ msgstr "Dipuesits git" msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "Dipuesits Git par dut GNU Taler." -#: template/development.html.j2:33 +#: template/development.html.j2:28 +msgid "You will need to log in as homo:sapiens due to DDoS by AI bots." +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:34 msgid "lcov Results" msgstr "Risultâts Icov" -#: template/development.html.j2:35 +#: template/development.html.j2:36 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "" "Mostre i risultâts de analisi su la cuvierture dal codiç pal nestri insiemi " "di provis." -#: template/development.html.j2:41 +#: template/development.html.j2:42 msgid "Continuous Integration" msgstr "Integrazion continue" -#: template/development.html.j2:43 +#: template/development.html.j2:44 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "" "La integrazion continue e la distribuzion e ven gjestide dal nestri Buildbot." -#: template/development.html.j2:49 +#: template/development.html.j2:50 msgid "Internationalization" msgstr "Internazionalizazion" -#: template/development.html.j2:51 +#: template/development.html.j2:52 msgid "" "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can " @@ -460,79 +464,79 @@ msgstr "" "a puedin contribuî cu lis traduzions pes pagjinis web e pes aplicazions GNU " "Taler." -#: template/development.html.j2:60 +#: template/development.html.j2:61 msgid "Twister" msgstr "Twister" -#: template/development.html.j2:62 +#: template/development.html.j2:63 msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling." msgstr "" "Proxy man-in-the-middle che al modifiche lis domandis HTTP par provâ la " "gjestion dai erôrs." -#: template/development.html.j2:73 +#: template/development.html.j2:74 msgid "Experimental Work" msgstr "Lavôr sperimentâl" -#: template/development.html.j2:84 +#: template/development.html.j2:85 msgid "SMC Auctions" msgstr "Astis SMC" -#: template/development.html.j2:86 +#: template/development.html.j2:87 msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)." msgstr "" "Protocol sigûr par astis a plui partecipants (future estension dal Taler " "Exchange (servizi di scambi))." -#: template/development.html.j2:92 +#: template/development.html.j2:93 msgid "MCH 2022 Badge Integration" msgstr "Integrazion Badge MCH 2022" -#: template/development.html.j2:94 +#: template/development.html.j2:95 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge." msgstr "Acete paiaments GNU Taler sul to badge MCH 2022." -#: template/development.html.j2:102 +#: template/development.html.j2:103 msgid "EMVco Integration" msgstr "Integrazion EMVco" -#: template/development.html.j2:104 +#: template/development.html.j2:105 msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)." msgstr "Integrazion cun sistemis PoS EMVco (pronts ca di pôc)." -#: template/development.html.j2:110 +#: template/development.html.j2:111 msgid "Taler Vault" msgstr "Taler Vault" -#: template/development.html.j2:112 +#: template/development.html.j2:113 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)." msgstr "Modul di sigurece hardware par GNU Taler (pront ca di pôc)." -#: template/development.html.j2:118 +#: template/development.html.j2:119 msgid "Payage Payment Plugin" msgstr "Plugin Payage Payment" -#: template/development.html.j2:120 +#: template/development.html.j2:121 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "Plugin di paiament GNU Taler par Payage/Joomla! (ca di pôc)." -#: template/development.html.j2:131 +#: template/development.html.j2:132 msgid "Community Interaction" msgstr "Interazion cu la comunitât" -#: template/development.html.j2:143 +#: template/development.html.j2:144 msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "La liste di discussion publiche di GNU Taler." -#: template/development.html.j2:159 +#: template/development.html.j2:160 msgid "Bug Tracker" msgstr "Gjestôr dai erôrs" -#: template/development.html.j2:161 +#: template/development.html.j2:162 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "Il nestri gjestôr pai erôrs e pes domandis di funzionalitâts." -#: template/development.html.j2:169 +#: template/development.html.j2:170 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "Descrizion de organizazion di taler.net e di cemût colaborâ." diff --git a/locale/gl/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/gl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-14 09:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-16 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-04 21:31+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n" "Language-Team: Galician <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Contacto para Investimentos" msgid "Support" msgstr "Axuda" -#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:141 +#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142 msgid "Mailing List" msgstr "Lista de Correo" @@ -301,11 +301,11 @@ msgstr "" "Para consultas comerciais non técnicas, por favor contacte con <a " "href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>." -#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:149 +#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150 msgid "Community Forum" msgstr "Foro da Comunidade" -#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:151 +#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152 msgid "" "Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/" "\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community " @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" "href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> e <a " "href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>." -#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:167 +#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168 msgid "Onboarding" msgstr "Participación" @@ -430,30 +430,34 @@ msgstr "Repositorios Git" msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "Repositorios Git para GNU Taler." -#: template/development.html.j2:33 +#: template/development.html.j2:28 +msgid "You will need to log in as homo:sapiens due to DDoS by AI bots." +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:34 msgid "lcov Results" msgstr "Resultados Icov" -#: template/development.html.j2:35 +#: template/development.html.j2:36 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "" "Mostra os resultados da análise do código feito polo software de probas." -#: template/development.html.j2:41 +#: template/development.html.j2:42 msgid "Continuous Integration" msgstr "Integración contínua" -#: template/development.html.j2:43 +#: template/development.html.j2:44 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "" "A integración contínua e o desenvolvemento está xestionado polo noso " "Buildbot." -#: template/development.html.j2:49 +#: template/development.html.j2:50 msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalización" -#: template/development.html.j2:51 +#: template/development.html.j2:52 msgid "" "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can " @@ -463,79 +467,79 @@ msgstr "" "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a>, onde calquera persoa da comunidade " "pode colaborar traducindo as páxinas web e as aplicacións de GNU Taler." -#: template/development.html.j2:60 +#: template/development.html.j2:61 msgid "Twister" msgstr "Twister" -#: template/development.html.j2:62 +#: template/development.html.j2:63 msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling." msgstr "" "HTTP modificando o proxy persoa-interposta para probar a xestión de erros." -#: template/development.html.j2:73 +#: template/development.html.j2:74 msgid "Experimental Work" msgstr "Traballo experimental" -#: template/development.html.j2:84 +#: template/development.html.j2:85 msgid "SMC Auctions" msgstr "Subastas SMC" -#: template/development.html.j2:86 +#: template/development.html.j2:87 msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)." msgstr "" "Protocolo seguro para subastas varios-participantes (futuro complemento para " "Taler Exchange)." -#: template/development.html.j2:92 +#: template/development.html.j2:93 msgid "MCH 2022 Badge Integration" msgstr "Integración de insignias MCH 2022" -#: template/development.html.j2:94 +#: template/development.html.j2:95 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge." msgstr "Aceptar pagos GNU Taler no badge MCH 2022." -#: template/development.html.j2:102 +#: template/development.html.j2:103 msgid "EMVco Integration" msgstr "Integración EMVco" -#: template/development.html.j2:104 +#: template/development.html.j2:105 msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)." msgstr "Integración cos sistemas EMVco (comezará axiña)." -#: template/development.html.j2:110 +#: template/development.html.j2:111 msgid "Taler Vault" msgstr "Taler Vault" -#: template/development.html.j2:112 +#: template/development.html.j2:113 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)." msgstr "Módulo de seguridade por hardware para GNU Taler (comezará axiña)." -#: template/development.html.j2:118 +#: template/development.html.j2:119 msgid "Payage Payment Plugin" msgstr "Complemento Payage Payment" -#: template/development.html.j2:120 +#: template/development.html.j2:121 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "" "Complemento para pagos de GNU Taler para Payage/Joomla! (próximamente)." -#: template/development.html.j2:131 +#: template/development.html.j2:132 msgid "Community Interaction" msgstr "Interacción coa comunidade" -#: template/development.html.j2:143 +#: template/development.html.j2:144 msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "A lista de correo pública de GNU Taler." -#: template/development.html.j2:159 +#: template/development.html.j2:160 msgid "Bug Tracker" msgstr "Seguimento de problemas" -#: template/development.html.j2:161 +#: template/development.html.j2:162 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "O noso sistema para informar de problemas e pedir características." -#: template/development.html.j2:169 +#: template/development.html.j2:170 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "Descrición de taler.net e como conlaborar." diff --git a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-14 09:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-16 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-12 17:44+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Hindi <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" msgid "Support" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:141 +#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142 msgid "Mailing List" msgstr "मेलिंग सूची" @@ -319,13 +319,13 @@ msgid "" msgstr "" "गैर-तकनीकी वाणिज्यिक अनुरोधों के लिए, कृपया <tt>ceo AT taler.net</tt> से संपर्क करें।" -#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:149 +#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150 #, fuzzy #| msgid "Community" msgid "Community Forum" msgstr "समुदाय" -#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:151 +#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152 #, fuzzy #| msgid "" #| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" "आप टीम के सदस्यों के एक समूह तक पहुँच सकते हैं <tt>संपर्क पर</tt> सामान्य पूछताछ " "<tt>contact AT taler.net</tt> ।" -#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:167 +#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168 msgid "Onboarding" msgstr "ऑनबोर्डिंग" @@ -455,118 +455,122 @@ msgstr "गिट रिपोजिटरी" msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "GNU टेलर के सभी के लिए Git रिपॉजिटरी।" -#: template/development.html.j2:33 +#: template/development.html.j2:28 +msgid "You will need to log in as homo:sapiens due to DDoS by AI bots." +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:34 #, fuzzy #| msgid "lcov results" msgid "lcov Results" msgstr "एल सी ओ वी परिणाम" -#: template/development.html.j2:35 +#: template/development.html.j2:36 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "हमारे परीक्षण सूट के लिए कोड कवरेज विश्लेषण के परिणाम दिखाता है।" -#: template/development.html.j2:41 +#: template/development.html.j2:42 #, fuzzy #| msgid "Continuous integration" msgid "Continuous Integration" msgstr "nirantar एकीकरण" -#: template/development.html.j2:43 +#: template/development.html.j2:44 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "निरंतर एकीकरण और प्रस्तरण हमारे बिल्डबॉट द्वारा किया जाता है।" -#: template/development.html.j2:49 +#: template/development.html.j2:50 msgid "Internationalization" msgstr "" -#: template/development.html.j2:51 +#: template/development.html.j2:52 msgid "" "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can " "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler applications." msgstr "" -#: template/development.html.j2:60 +#: template/development.html.j2:61 msgid "Twister" msgstr "" -#: template/development.html.j2:62 +#: template/development.html.j2:63 msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling." msgstr "" -#: template/development.html.j2:73 +#: template/development.html.j2:74 msgid "Experimental Work" msgstr "" -#: template/development.html.j2:84 +#: template/development.html.j2:85 msgid "SMC Auctions" msgstr "" -#: template/development.html.j2:86 +#: template/development.html.j2:87 msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:92 +#: template/development.html.j2:93 #, fuzzy #| msgid "Bank Integration" msgid "MCH 2022 Badge Integration" msgstr "बैंक समाकलन" -#: template/development.html.j2:94 +#: template/development.html.j2:95 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge." msgstr "" -#: template/development.html.j2:102 +#: template/development.html.j2:103 #, fuzzy #| msgid "Bank Integration" msgid "EMVco Integration" msgstr "बैंक समाकलन" -#: template/development.html.j2:104 +#: template/development.html.j2:105 msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:110 +#: template/development.html.j2:111 #, fuzzy #| msgid "Wallet" msgid "Taler Vault" msgstr "वालेट" -#: template/development.html.j2:112 +#: template/development.html.j2:113 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:118 +#: template/development.html.j2:119 msgid "Payage Payment Plugin" msgstr "" -#: template/development.html.j2:120 +#: template/development.html.j2:121 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:131 +#: template/development.html.j2:132 #, fuzzy #| msgid "Continuous integration" msgid "Community Interaction" msgstr "nirantar एकीकरण" -#: template/development.html.j2:143 +#: template/development.html.j2:144 #, fuzzy #| msgid "The official GNU Taler mailing list." msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "आधिकारिक GNU टेलर मेलिंग सूची।" -#: template/development.html.j2:159 +#: template/development.html.j2:160 msgid "Bug Tracker" msgstr "बग ट्रैकर" -#: template/development.html.j2:161 +#: template/development.html.j2:162 #, fuzzy #| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "बग और सुविधा अनुरोध के लिए हमारा बग ट्रैकर।" -#: template/development.html.j2:169 +#: template/development.html.j2:170 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "हमारे taler.net सेटअप का विवरण और योगदान कैसे करें।" diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-14 09:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-16 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-18 12:36+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n" -"Language-Team: Hungarian <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/hu/>\n" +"Language-Team: Hungarian <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-" +"web-site/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Kapcsolatfelvétel befektetők számára" msgid "Support" msgstr "Támogatás" -#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:141 +#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142 msgid "Mailing List" msgstr "Levélcímlista" @@ -300,13 +300,13 @@ msgstr "" "Nem technikai jellegű kereskedelmi kérésekkel forduljon a <a " "href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a> címre." -#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:149 +#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150 #, fuzzy #| msgid "Community" msgid "Community Forum" msgstr "Közösség" -#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:151 +#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152 msgid "" "Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/" "\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community " @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" "href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a> címre " "küldött e-mailben érheti el." -#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:167 +#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168 msgid "Onboarding" msgstr "Csatlakozás" @@ -432,29 +432,33 @@ msgstr "Git adattárak" msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "Git adattárak az összes GNU Taler alkalmazáshoz." -#: template/development.html.j2:33 +#: template/development.html.j2:28 +msgid "You will need to log in as homo:sapiens due to DDoS by AI bots." +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:34 msgid "lcov Results" msgstr "LCOV-eredmények" -#: template/development.html.j2:35 +#: template/development.html.j2:36 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "" "Megmutatja a fejlesztés alatt álló kódunk végrehajtási elemzésének " "eredményeit." -#: template/development.html.j2:41 +#: template/development.html.j2:42 msgid "Continuous Integration" msgstr "Folyamatos integrálás" -#: template/development.html.j2:43 +#: template/development.html.j2:44 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "A folyamatos integrálást és telepítést a Buildbot-unk kezeli." -#: template/development.html.j2:49 +#: template/development.html.j2:50 msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalizálás" -#: template/development.html.j2:51 +#: template/development.html.j2:52 msgid "" "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can " @@ -464,77 +468,77 @@ msgstr "" "noreferrer\">Weblate</a> szolgáltatásunk segítségével a közösség minden " "tagja hozzájárulhat a weboldalak és a GNU Taler alkalmazások fordításához." -#: template/development.html.j2:60 +#: template/development.html.j2:61 msgid "Twister" msgstr "Twister" -#: template/development.html.j2:62 +#: template/development.html.j2:63 msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling." msgstr "HTTP-módosító man-in-the-middle proxy a hibakezelés teszteléséhez." -#: template/development.html.j2:73 +#: template/development.html.j2:74 msgid "Experimental Work" msgstr "Kísérleti munka" -#: template/development.html.j2:84 +#: template/development.html.j2:85 msgid "SMC Auctions" msgstr "SMC aukciók" -#: template/development.html.j2:86 +#: template/development.html.j2:87 msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)." msgstr "" "Biztonságos többszereplős aukciós protokoll (jövőbeli Taler Exchange " "kiterjesztés)." -#: template/development.html.j2:92 +#: template/development.html.j2:93 msgid "MCH 2022 Badge Integration" msgstr "MCH 2022 Badge integráció" -#: template/development.html.j2:94 +#: template/development.html.j2:95 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge." msgstr "Fogadj el GNU Taler fizetéseket az MCH 2022 Badge-eddel." -#: template/development.html.j2:102 +#: template/development.html.j2:103 msgid "EMVco Integration" msgstr "EMVco integráció" -#: template/development.html.j2:104 +#: template/development.html.j2:105 msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)." msgstr "Integráció az EMVco PoS rendszerekkel (hamarosan indul)." -#: template/development.html.j2:110 +#: template/development.html.j2:111 msgid "Taler Vault" msgstr "Taler Vault" -#: template/development.html.j2:112 +#: template/development.html.j2:113 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)." msgstr "Hardveres biztonsági modul a GNU Talerhez (hamarosan indul)." -#: template/development.html.j2:118 +#: template/development.html.j2:119 msgid "Payage Payment Plugin" msgstr "Payage fizetési plugin" -#: template/development.html.j2:120 +#: template/development.html.j2:121 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "GNU Taler fizetési plugin a Payage/Joomla! rendszerhez (hamarosan)." -#: template/development.html.j2:131 +#: template/development.html.j2:132 msgid "Community Interaction" msgstr "Közösségi érintkezés" -#: template/development.html.j2:143 +#: template/development.html.j2:144 msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "A nyilvános GNU Taler levélcímlista." -#: template/development.html.j2:159 +#: template/development.html.j2:160 msgid "Bug Tracker" msgstr "Hibakövető" -#: template/development.html.j2:161 +#: template/development.html.j2:162 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "A hibakövetőnk a hibák és funkcióigénylések számára." -#: template/development.html.j2:169 +#: template/development.html.j2:170 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "A taler.net beállításunk leírása és a hozzájárulás módja." @@ -2390,10 +2394,10 @@ msgid "" "provided <a href=\"https://git.taler.net/taler-typescript-core.git\" " "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>." msgstr "" -"Telepítse a pénztárcát a böngészőjéhez, majd meglátogathatja a <a href=" -"\"https://demo.taler.net\">bemutató oldalt</a>. A forráskód <a href=" -"\"https://git.taler.net/taler-typescript-core.git\" target=\"_blank\" rel=" -"\"noopener noreferrer\">itt</a> található." +"Telepítse a pénztárcát a böngészőjéhez, majd meglátogathatja a <a " +"href=\"https://demo.taler.net\">bemutató oldalt</a>. A forráskód <a " +"href=\"https://git.taler.net/taler-typescript-core.git\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener noreferrer\">itt</a> található." #: template/wallet.html.j2:126 msgid "Google Chrome / Chromium 51+" diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,11 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-14 09:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-16 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-18 12:36+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n" -"Language-Team: Italian <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/it/>\n" +"Language-Team: Italian <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-" +"web-site/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Contatto Investitori" msgid "Support" msgstr "Assistenza" -#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:141 +#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142 msgid "Mailing List" msgstr "Lista E-Mail" @@ -299,13 +299,13 @@ msgstr "" "Per tutte le richieste commerciali e non tecniche, contattare <a " "href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>." -#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:149 +#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150 #, fuzzy #| msgid "Community" msgid "Community Forum" msgstr "Comunità" -#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:151 +#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152 msgid "" "Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/" "\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community " @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" "href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> rispettivamente <a " "href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>." -#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:167 +#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168 msgid "Onboarding" msgstr "Avviamento" @@ -432,31 +432,35 @@ msgstr "Archivio Git" msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "Archivi Git per tutti i GNU Taler." -#: template/development.html.j2:33 +#: template/development.html.j2:28 +msgid "You will need to log in as homo:sapiens due to DDoS by AI bots." +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:34 msgid "lcov Results" msgstr "Risultati Icov" -#: template/development.html.j2:35 +#: template/development.html.j2:36 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "" "Mostra i risultati dell'analisi sulla copertura per i nostri test suite." -#: template/development.html.j2:41 +#: template/development.html.j2:42 msgid "Continuous Integration" msgstr "Integrazione Continua" -#: template/development.html.j2:43 +#: template/development.html.j2:44 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "" "L'integrazione continua e la distribuzione sono gestite dal nostro Buildbot." -#: template/development.html.j2:49 +#: template/development.html.j2:50 #, fuzzy #| msgid "Internationalization" msgid "Internationalization" msgstr "Internazionalizzazione" -#: template/development.html.j2:51 +#: template/development.html.j2:52 msgid "" "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can " @@ -467,86 +471,86 @@ msgstr "" "comunità possono contribuire con traduzioni per le pagine web e per le " "applicazioni GNU Taler." -#: template/development.html.j2:60 +#: template/development.html.j2:61 msgid "Twister" msgstr "Twister" -#: template/development.html.j2:62 +#: template/development.html.j2:63 #, fuzzy msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling." msgstr "" "Man-in-the-middle proxy modificante HTTP per provare la gestione degli " "errori." -#: template/development.html.j2:73 +#: template/development.html.j2:74 msgid "Experimental Work" msgstr "Lavoro Sperimentale" -#: template/development.html.j2:84 +#: template/development.html.j2:85 msgid "SMC Auctions" msgstr "Aste SMC" -#: template/development.html.j2:86 +#: template/development.html.j2:87 msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:92 +#: template/development.html.j2:93 msgid "MCH 2022 Badge Integration" msgstr "Integrazione Badge MCH 2022" -#: template/development.html.j2:94 +#: template/development.html.j2:95 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge." msgstr "Accetta pagamenti GNU Taler sul tuo badge MCH 2022." -#: template/development.html.j2:102 +#: template/development.html.j2:103 msgid "EMVco Integration" msgstr "Integrazione EMVco" -#: template/development.html.j2:104 +#: template/development.html.j2:105 msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)." msgstr "Integrazione con sistemi EMVco PoS (iniziati prossimamente)." -#: template/development.html.j2:110 +#: template/development.html.j2:111 #, fuzzy #| msgid "Taler and regulation" msgid "Taler Vault" msgstr "Caveau Taler" -#: template/development.html.j2:112 +#: template/development.html.j2:113 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:118 +#: template/development.html.j2:119 msgid "Payage Payment Plugin" msgstr "" -#: template/development.html.j2:120 +#: template/development.html.j2:121 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "Plugin di pagamento GNU Taler per Payage/Joomla! (prossimamente)." -#: template/development.html.j2:131 +#: template/development.html.j2:132 #, fuzzy #| msgid "Continuous integration" msgid "Community Interaction" msgstr "Integrazione continua" -#: template/development.html.j2:143 +#: template/development.html.j2:144 #, fuzzy #| msgid "The official GNU Taler mailing list." msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "La mailing list ufficiale di GNU Taler." -#: template/development.html.j2:159 +#: template/development.html.j2:160 msgid "Bug Tracker" msgstr "Tracciatore di bug" -#: template/development.html.j2:161 +#: template/development.html.j2:162 #, fuzzy #| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "Il nostro rilevatore di bug e richiesta di caratteristiche." -#: template/development.html.j2:169 +#: template/development.html.j2:170 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "Descrizione dell'organizzazione del taler.net e di come collaborare." @@ -2362,9 +2366,8 @@ msgid "" msgstr "" "Installate il portafoglio per il vostro browser qui sotto, quindi date " "un'occhiata alla <a href=\"https://demo.taler.net\">dimostrazione</a> . Il " -"codice sorgente è fornito <a href=" -"\"https://git.taler.net/taler-typescript-core.git\" target=\"_blank\" rel=" -"\"noopener noreferrer\">qui</a>." +"codice sorgente è fornito <a href=\"https://git.taler.net/taler-typescript-" +"core.git\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">qui</a>." #: template/wallet.html.j2:126 msgid "Google Chrome / Chromium 51+" diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-14 09:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-16 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-18 12:36+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n" -"Language-Team: Japanese <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/ja/>\n" +"Language-Team: Japanese <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-" +"web-site/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" msgid "Support" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:141 +#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142 msgid "Mailing List" msgstr "メーリングリスト" @@ -343,13 +343,13 @@ msgstr "" "技術的でない、商業的なリクエストは <tt>ceo AT taler-systems.com</tt>にお送り" "ください。" -#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:149 +#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150 #, fuzzy #| msgid "Community" msgid "Community Forum" msgstr "コミュニティ" -#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:151 +#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152 #, fuzzy #| msgid "" #| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" "お問い合わせは <tt>contact AT taler.net</tt>のチームメンバーにお送りくださ" "い。" -#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:167 +#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168 msgid "Onboarding" msgstr "はじめに" @@ -486,118 +486,122 @@ msgstr "Gitリポジトリ" msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "GNU Talerの全てのGitリポジトリ。" -#: template/development.html.j2:33 +#: template/development.html.j2:28 +msgid "You will need to log in as homo:sapiens due to DDoS by AI bots." +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:34 #, fuzzy #| msgid "lcov results" msgid "lcov Results" msgstr "lcovリザルト" -#: template/development.html.j2:35 +#: template/development.html.j2:36 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "コード網羅率分析結果を表示する。" -#: template/development.html.j2:41 +#: template/development.html.j2:42 #, fuzzy #| msgid "Continuous integration" msgid "Continuous Integration" msgstr "継続的システム統合" -#: template/development.html.j2:43 +#: template/development.html.j2:44 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "弊社のBuildbotで継続的システム統合及び開発を管理します。" -#: template/development.html.j2:49 +#: template/development.html.j2:50 msgid "Internationalization" msgstr "" -#: template/development.html.j2:51 +#: template/development.html.j2:52 msgid "" "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can " "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler applications." msgstr "" -#: template/development.html.j2:60 +#: template/development.html.j2:61 msgid "Twister" msgstr "" -#: template/development.html.j2:62 +#: template/development.html.j2:63 msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling." msgstr "" -#: template/development.html.j2:73 +#: template/development.html.j2:74 msgid "Experimental Work" msgstr "" -#: template/development.html.j2:84 +#: template/development.html.j2:85 msgid "SMC Auctions" msgstr "" -#: template/development.html.j2:86 +#: template/development.html.j2:87 msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:92 +#: template/development.html.j2:93 #, fuzzy #| msgid "Bank Integration" msgid "MCH 2022 Badge Integration" msgstr "銀行統合" -#: template/development.html.j2:94 +#: template/development.html.j2:95 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge." msgstr "" -#: template/development.html.j2:102 +#: template/development.html.j2:103 #, fuzzy #| msgid "Bank Integration" msgid "EMVco Integration" msgstr "銀行統合" -#: template/development.html.j2:104 +#: template/development.html.j2:105 msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:110 +#: template/development.html.j2:111 #, fuzzy #| msgid "Taler logo" msgid "Taler Vault" msgstr "Talerロゴマーク" -#: template/development.html.j2:112 +#: template/development.html.j2:113 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:118 +#: template/development.html.j2:119 msgid "Payage Payment Plugin" msgstr "" -#: template/development.html.j2:120 +#: template/development.html.j2:121 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:131 +#: template/development.html.j2:132 #, fuzzy #| msgid "Continuous integration" msgid "Community Interaction" msgstr "継続的システム統合" -#: template/development.html.j2:143 +#: template/development.html.j2:144 #, fuzzy #| msgid "The official GNU Taler mailing list." msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "GNU Talerの公式メーリングリスト。" -#: template/development.html.j2:159 +#: template/development.html.j2:160 msgid "Bug Tracker" msgstr "バグ管理" -#: template/development.html.j2:161 +#: template/development.html.j2:162 #, fuzzy #| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "機能リクエストとバグ報告はバグ管理へどうぞ。" -#: template/development.html.j2:169 +#: template/development.html.j2:170 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "taler.netの設定および協力方法。" diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-14 09:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-16 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-18 12:36+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n" -"Language-Team: Korean <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/ko/>\n" +"Language-Team: Korean <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-" +"web-site/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" msgid "Support" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:141 +#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142 msgid "Mailing List" msgstr "메일링 리스트" @@ -335,13 +335,13 @@ msgid "" msgstr "" "비기술적인 상업적 문의는 <tt>ceo AT taler.net</tt>으로 연락 부탁드립니다." -#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:149 +#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150 #, fuzzy #| msgid "Community" msgid "Community Forum" msgstr "커뮤니티" -#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:151 +#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152 #, fuzzy #| msgid "" #| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "" "일반적인 문의를 담당하는 팀원들은 <tt>contact AT taler.net</tt>으로 연락 가능" "합니다." -#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:167 +#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168 msgid "Onboarding" msgstr "온보딩(적응 지원)" @@ -471,118 +471,122 @@ msgstr "Git 레파지토리" msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "모든 GNU 탈러를 위한 Git 레파지토리." -#: template/development.html.j2:33 +#: template/development.html.j2:28 +msgid "You will need to log in as homo:sapiens due to DDoS by AI bots." +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:34 #, fuzzy #| msgid "lcov results" msgid "lcov Results" msgstr "lcov 결과" -#: template/development.html.j2:35 +#: template/development.html.j2:36 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "시험 스위트의 코드 범위 분석을 보여준다." -#: template/development.html.j2:41 +#: template/development.html.j2:42 #, fuzzy #| msgid "Continuous integration" msgid "Continuous Integration" msgstr "지속적인 통합" -#: template/development.html.j2:43 +#: template/development.html.j2:44 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "지속적인 통합과 배치는 Buildbot이 관리합니다." -#: template/development.html.j2:49 +#: template/development.html.j2:50 msgid "Internationalization" msgstr "" -#: template/development.html.j2:51 +#: template/development.html.j2:52 msgid "" "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can " "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler applications." msgstr "" -#: template/development.html.j2:60 +#: template/development.html.j2:61 msgid "Twister" msgstr "" -#: template/development.html.j2:62 +#: template/development.html.j2:63 msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling." msgstr "" -#: template/development.html.j2:73 +#: template/development.html.j2:74 msgid "Experimental Work" msgstr "" -#: template/development.html.j2:84 +#: template/development.html.j2:85 msgid "SMC Auctions" msgstr "" -#: template/development.html.j2:86 +#: template/development.html.j2:87 msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:92 +#: template/development.html.j2:93 #, fuzzy #| msgid "Bank Integration" msgid "MCH 2022 Badge Integration" msgstr "은행 통합" -#: template/development.html.j2:94 +#: template/development.html.j2:95 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge." msgstr "" -#: template/development.html.j2:102 +#: template/development.html.j2:103 #, fuzzy #| msgid "Bank Integration" msgid "EMVco Integration" msgstr "은행 통합" -#: template/development.html.j2:104 +#: template/development.html.j2:105 msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:110 +#: template/development.html.j2:111 #, fuzzy #| msgid "Taler and regulation" msgid "Taler Vault" msgstr "탈러와 규제" -#: template/development.html.j2:112 +#: template/development.html.j2:113 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:118 +#: template/development.html.j2:119 msgid "Payage Payment Plugin" msgstr "" -#: template/development.html.j2:120 +#: template/development.html.j2:121 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:131 +#: template/development.html.j2:132 #, fuzzy #| msgid "Continuous integration" msgid "Community Interaction" msgstr "지속적인 통합" -#: template/development.html.j2:143 +#: template/development.html.j2:144 #, fuzzy #| msgid "The official GNU Taler mailing list." msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "공식 GNU 탈러 메일링 리스트." -#: template/development.html.j2:159 +#: template/development.html.j2:160 msgid "Bug Tracker" msgstr "오류 추적기(버그 트랙커)" -#: template/development.html.j2:161 +#: template/development.html.j2:162 #, fuzzy #| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "오류 제보 및 기능 요청용 오류 추적기(버그 트랙커)." -#: template/development.html.j2:169 +#: template/development.html.j2:170 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "taler.net 설치 및 기여 방법에 대한 설명." diff --git a/locale/messages.pot b/locale/messages.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-14 09:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-16 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" msgid "Support" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:141 +#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142 msgid "Mailing List" msgstr "" @@ -266,11 +266,11 @@ msgid "" "href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:149 +#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150 msgid "Community Forum" msgstr "" -#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:151 +#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152 msgid "" "Our community forum for Taler is located at<a " "href=\"https://ich.taler.net/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " @@ -289,7 +289,7 @@ msgid "" "href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>." msgstr "" -#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:167 +#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168 msgid "Onboarding" msgstr "" @@ -364,27 +364,31 @@ msgstr "" msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "" -#: template/development.html.j2:33 +#: template/development.html.j2:28 +msgid "You will need to log in as homo:sapiens due to DDoS by AI bots." +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:34 msgid "lcov Results" msgstr "" -#: template/development.html.j2:35 +#: template/development.html.j2:36 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "" -#: template/development.html.j2:41 +#: template/development.html.j2:42 msgid "Continuous Integration" msgstr "" -#: template/development.html.j2:43 +#: template/development.html.j2:44 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "" -#: template/development.html.j2:49 +#: template/development.html.j2:50 msgid "Internationalization" msgstr "" -#: template/development.html.j2:51 +#: template/development.html.j2:52 msgid "" "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can " @@ -392,75 +396,75 @@ msgid "" "applications." msgstr "" -#: template/development.html.j2:60 +#: template/development.html.j2:61 msgid "Twister" msgstr "" -#: template/development.html.j2:62 +#: template/development.html.j2:63 msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling." msgstr "" -#: template/development.html.j2:73 +#: template/development.html.j2:74 msgid "Experimental Work" msgstr "" -#: template/development.html.j2:84 +#: template/development.html.j2:85 msgid "SMC Auctions" msgstr "" -#: template/development.html.j2:86 +#: template/development.html.j2:87 msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:92 +#: template/development.html.j2:93 msgid "MCH 2022 Badge Integration" msgstr "" -#: template/development.html.j2:94 +#: template/development.html.j2:95 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge." msgstr "" -#: template/development.html.j2:102 +#: template/development.html.j2:103 msgid "EMVco Integration" msgstr "" -#: template/development.html.j2:104 +#: template/development.html.j2:105 msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:110 +#: template/development.html.j2:111 msgid "Taler Vault" msgstr "" -#: template/development.html.j2:112 +#: template/development.html.j2:113 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:118 +#: template/development.html.j2:119 msgid "Payage Payment Plugin" msgstr "" -#: template/development.html.j2:120 +#: template/development.html.j2:121 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:131 +#: template/development.html.j2:132 msgid "Community Interaction" msgstr "" -#: template/development.html.j2:143 +#: template/development.html.j2:144 msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "" -#: template/development.html.j2:159 +#: template/development.html.j2:160 msgid "Bug Tracker" msgstr "" -#: template/development.html.j2:161 +#: template/development.html.j2:162 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "" -#: template/development.html.j2:169 +#: template/development.html.j2:170 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-14 09:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-16 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-18 12:36+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n" -"Language-Team: Dutch <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/nl/>\n" +"Language-Team: Dutch <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-web-" +"site/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Contact voor investeerders" msgid "Support" msgstr "Ondersteuning" -#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:141 +#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142 msgid "Mailing List" msgstr "Mailinglijst" @@ -302,11 +302,11 @@ msgstr "" "Neem voor niet-technische commerciële verzoeken contact op met <a " "href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'dealer-systems.com</a>." -#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:149 +#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150 msgid "Community Forum" msgstr "Community Forum" -#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:151 +#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152 msgid "" "Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/" "\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community " @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" "<a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> respectievelijk " "<a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>." -#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:167 +#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168 msgid "Onboarding" msgstr "Meedoen" @@ -430,28 +430,32 @@ msgstr "Versiebeheersysteem" msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "Versiebeheersystemen voor heel GNU Taler." -#: template/development.html.j2:33 +#: template/development.html.j2:28 +msgid "You will need to log in as homo:sapiens due to DDoS by AI bots." +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:34 msgid "lcov Results" msgstr "lcov-resultaten" -#: template/development.html.j2:35 +#: template/development.html.j2:36 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "Toont de analyse van de code coverage van onze testsuite." -#: template/development.html.j2:41 +#: template/development.html.j2:42 msgid "Continuous Integration" msgstr "Continuous Integration" -#: template/development.html.j2:43 +#: template/development.html.j2:44 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "" "Continuous integration en deployment worden beheerd door onze Buildbot." -#: template/development.html.j2:49 +#: template/development.html.j2:50 msgid "Internationalization" msgstr "Internationalisatie" -#: template/development.html.j2:51 +#: template/development.html.j2:52 msgid "" "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can " @@ -462,79 +466,79 @@ msgstr "" "gemeenschap bijdragen aan de vertaling van de webpagina's en de GNU Taler " "applicaties." -#: template/development.html.j2:60 +#: template/development.html.j2:61 msgid "Twister" msgstr "Twister" -#: template/development.html.j2:62 +#: template/development.html.j2:63 msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling." msgstr "" "HTTP-modificerende man-in-the-middle proxy om foutbehandeling te testen." -#: template/development.html.j2:73 +#: template/development.html.j2:74 msgid "Experimental Work" msgstr "Experimenteel werk" -#: template/development.html.j2:84 +#: template/development.html.j2:85 msgid "SMC Auctions" msgstr "SMC Veilingen" -#: template/development.html.j2:86 +#: template/development.html.j2:87 msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)." msgstr "" "Veilig multiactor veilingsprotocol (toekomstige uitbreiding van Taler " "Exchange)." -#: template/development.html.j2:92 +#: template/development.html.j2:93 msgid "MCH 2022 Badge Integration" msgstr "MCH 2022 Badge-integratie" -#: template/development.html.j2:94 +#: template/development.html.j2:95 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge." msgstr "Accepteer GNU Taler-betalingen op uw MCH 2022-badge." -#: template/development.html.j2:102 +#: template/development.html.j2:103 msgid "EMVco Integration" msgstr "EMVco-integratie" -#: template/development.html.j2:104 +#: template/development.html.j2:105 msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)." msgstr "Integratie met EMVco PoS-systemen (wordt binnenkort gestart)." -#: template/development.html.j2:110 +#: template/development.html.j2:111 msgid "Taler Vault" msgstr "Taler Vault" -#: template/development.html.j2:112 +#: template/development.html.j2:113 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)." msgstr "Hardwarebeveiligingsmodule voor GNU Taler (wordt binnenkort gestart)." -#: template/development.html.j2:118 +#: template/development.html.j2:119 msgid "Payage Payment Plugin" msgstr "Payage betalingsplugin" -#: template/development.html.j2:120 +#: template/development.html.j2:121 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "" "GNU Taler betalingsplugin voor Payage/Joomla! (binnenkort beschikbaar)." -#: template/development.html.j2:131 +#: template/development.html.j2:132 msgid "Community Interaction" msgstr "Interactie met de gemeenschap" -#: template/development.html.j2:143 +#: template/development.html.j2:144 msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "De openbare GNU Taler mailinglijst." -#: template/development.html.j2:159 +#: template/development.html.j2:160 msgid "Bug Tracker" msgstr "Bugtracker" -#: template/development.html.j2:161 +#: template/development.html.j2:162 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "Onze bugtracker voor fouten en verzoeken voor nieuwe functionaliteit." -#: template/development.html.j2:169 +#: template/development.html.j2:170 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "Beschrijving van onze taler.net setup en hoe bij te dragen." @@ -2015,10 +2019,10 @@ msgid "" "provided <a href=\"https://git.taler.net/taler-typescript-core.git\" " "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>." msgstr "" -"Installeer hieronder de portemonnee voor uw browser en bekijk de <a href=" -"\"https://demo.taler.net\">demo</a>. De broncode kunt u <a href=" -"\"https://git.taler.net/taler-typescript-core.git\" target=\"_blank\" rel=" -"\"noopener noreferrer\">hier</a> vinden." +"Installeer hieronder de portemonnee voor uw browser en bekijk de <a " +"href=\"https://demo.taler.net\">demo</a>. De broncode kunt u <a " +"href=\"https://git.taler.net/taler-typescript-core.git\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener noreferrer\">hier</a> vinden." #: template/wallet.html.j2:126 msgid "Google Chrome / Chromium 51+" diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU taler master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-14 09:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-16 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-12 17:43+0000\n" "Last-Translator: EDUARDO LEAL <edulealprimeiro@yahoo.com.br>\n" "Language-Team: Portuguese <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" msgid "Support" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:141 +#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142 msgid "Mailing List" msgstr "Lista de destinatários" @@ -323,13 +323,13 @@ msgid "" msgstr "" "Para pedidos comerciais não técnicos, contactar <tt>ceo AT taler.net</tt>." -#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:149 +#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150 #, fuzzy #| msgid "Community" msgid "Community Forum" msgstr "Comunidade" -#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:151 +#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152 msgid "" "Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/" "\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community " @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" "Pode contactar um grupo de membros da equipa que trata das perguntas " "frequentes através de <tt>contact AT taler.net</tt>." -#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:167 +#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168 msgid "Onboarding" msgstr "Integração" @@ -463,118 +463,122 @@ msgstr "" msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "" -#: template/development.html.j2:33 +#: template/development.html.j2:28 +msgid "You will need to log in as homo:sapiens due to DDoS by AI bots." +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:34 msgid "lcov Results" msgstr "" -#: template/development.html.j2:35 +#: template/development.html.j2:36 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "" -#: template/development.html.j2:41 +#: template/development.html.j2:42 #, fuzzy #| msgid "Contact information" msgid "Continuous Integration" msgstr "Informação de contacto" -#: template/development.html.j2:43 +#: template/development.html.j2:44 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "" -#: template/development.html.j2:49 +#: template/development.html.j2:50 msgid "Internationalization" msgstr "" -#: template/development.html.j2:51 +#: template/development.html.j2:52 msgid "" "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can " "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler applications." msgstr "" -#: template/development.html.j2:60 +#: template/development.html.j2:61 msgid "Twister" msgstr "" -#: template/development.html.j2:62 +#: template/development.html.j2:63 msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling." msgstr "" -#: template/development.html.j2:73 +#: template/development.html.j2:74 msgid "Experimental Work" msgstr "" -#: template/development.html.j2:84 +#: template/development.html.j2:85 msgid "SMC Auctions" msgstr "" -#: template/development.html.j2:86 +#: template/development.html.j2:87 msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:92 +#: template/development.html.j2:93 #, fuzzy #| msgid "Bank Integration" msgid "MCH 2022 Badge Integration" msgstr "Integração bancária" -#: template/development.html.j2:94 +#: template/development.html.j2:95 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge." msgstr "" -#: template/development.html.j2:102 +#: template/development.html.j2:103 #, fuzzy #| msgid "Bank Integration" msgid "EMVco Integration" msgstr "Integração bancária" -#: template/development.html.j2:104 +#: template/development.html.j2:105 msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:110 +#: template/development.html.j2:111 #, fuzzy #| msgid "Wallet" msgid "Taler Vault" msgstr "Carteira" -#: template/development.html.j2:112 +#: template/development.html.j2:113 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:118 +#: template/development.html.j2:119 msgid "Payage Payment Plugin" msgstr "" -#: template/development.html.j2:120 +#: template/development.html.j2:121 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:131 +#: template/development.html.j2:132 #, fuzzy #| msgid "Contact information" msgid "Community Interaction" msgstr "Informação de contacto" -#: template/development.html.j2:143 +#: template/development.html.j2:144 #, fuzzy #| msgid "The official GNU Taler mailing list." msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "A lista de destinatários oficial da GNU Taler." -#: template/development.html.j2:159 +#: template/development.html.j2:160 #, fuzzy #| msgid "Bug tracker" msgid "Bug Tracker" msgstr "Sistema de rastreamento de erros" -#: template/development.html.j2:161 +#: template/development.html.j2:162 #, fuzzy #| msgid "We track open feature requests and bugs in our" msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "Nós analisamos pedidos de recurso e erros através do nosso" -#: template/development.html.j2:169 +#: template/development.html.j2:170 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-14 09:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-16 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-12 17:44+0000\n" "Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.taler.net/projects/gnu-" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" msgid "Support" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:141 +#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142 #, fuzzy msgid "Mailing List" msgstr "Lista de endereços" @@ -324,13 +324,13 @@ msgstr "" "Para solicitações comerciais não-técnicas, entre em contato com <tt>ceo " "ARROBA taler.net</tt>." -#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:149 +#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150 #, fuzzy #| msgid "Community" msgid "Community Forum" msgstr "Comunidade" -#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:151 +#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152 msgid "" "Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/" "\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community " @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" "Você pode entrar em contato com um grupo de membros da equipe que lidam com " "questões gerais através de <tt>contact ARROBA taler.net</tt>." -#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:167 +#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168 msgid "Onboarding" msgstr "Integração" @@ -454,116 +454,120 @@ msgstr "Repositórios Git" msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "Repositórios Git para todo o GNU Taler." -#: template/development.html.j2:33 +#: template/development.html.j2:28 +msgid "You will need to log in as homo:sapiens due to DDoS by AI bots." +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:34 #, fuzzy msgid "lcov Results" msgstr "Resultados de LCOV" -#: template/development.html.j2:35 +#: template/development.html.j2:36 #, fuzzy msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "" "Exibe os resultados da análise de cobertura de código para nosso conjunto de " "testes." -#: template/development.html.j2:41 +#: template/development.html.j2:42 #, fuzzy msgid "Continuous Integration" msgstr "Integração contínua" -#: template/development.html.j2:43 +#: template/development.html.j2:44 #, fuzzy msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "" "A integração e a implantação contínuas são gerenciadas pelo nosso Buildbot." -#: template/development.html.j2:49 +#: template/development.html.j2:50 msgid "Internationalization" msgstr "" -#: template/development.html.j2:51 +#: template/development.html.j2:52 msgid "" "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can " "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler applications." msgstr "" -#: template/development.html.j2:60 +#: template/development.html.j2:61 msgid "Twister" msgstr "" -#: template/development.html.j2:62 +#: template/development.html.j2:63 msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling." msgstr "" -#: template/development.html.j2:73 +#: template/development.html.j2:74 msgid "Experimental Work" msgstr "" -#: template/development.html.j2:84 +#: template/development.html.j2:85 msgid "SMC Auctions" msgstr "" -#: template/development.html.j2:86 +#: template/development.html.j2:87 msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:92 +#: template/development.html.j2:93 #, fuzzy msgid "MCH 2022 Badge Integration" msgstr "Integração bancária" -#: template/development.html.j2:94 +#: template/development.html.j2:95 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge." msgstr "" -#: template/development.html.j2:102 +#: template/development.html.j2:103 #, fuzzy msgid "EMVco Integration" msgstr "Integração bancária" -#: template/development.html.j2:104 +#: template/development.html.j2:105 msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:110 +#: template/development.html.j2:111 #, fuzzy msgid "Taler Vault" msgstr "Carteira" -#: template/development.html.j2:112 +#: template/development.html.j2:113 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:118 +#: template/development.html.j2:119 msgid "Payage Payment Plugin" msgstr "" -#: template/development.html.j2:120 +#: template/development.html.j2:121 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:131 +#: template/development.html.j2:132 #, fuzzy msgid "Community Interaction" msgstr "Integração contínua" -#: template/development.html.j2:143 +#: template/development.html.j2:144 #, fuzzy msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "A lista de endereços oficial do GNU Taler." -#: template/development.html.j2:159 +#: template/development.html.j2:160 #, fuzzy msgid "Bug Tracker" msgstr "Rastreador de erros" -#: template/development.html.j2:161 +#: template/development.html.j2:162 #, fuzzy msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "Nosso rastreador de erros para reportar bugs e solicitar recursos." -#: template/development.html.j2:169 +#: template/development.html.j2:170 #, fuzzy msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "Descrição da configuração do taler.net e como contribuir." diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-14 09:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-16 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-12 17:43+0000\n" "Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Контакты для инвесторов" msgid "Support" msgstr "Поддержка" -#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:141 +#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142 msgid "Mailing List" msgstr "Список рассылки" @@ -294,13 +294,13 @@ msgstr "" "Вопросы коммерческого характера можно направлять на <a " "href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>." -#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:149 +#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150 #, fuzzy #| msgid "Community" msgid "Community Forum" msgstr "Сообщество" -#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:151 +#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152 msgid "" "Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/" "\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community " @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" "href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> соответственно <a " "href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>." -#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:167 +#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168 msgid "Onboarding" msgstr "Онбординг" @@ -429,110 +429,114 @@ msgstr "Репозитории Git" msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "Репозитории Git для GNU Taler." -#: template/development.html.j2:33 +#: template/development.html.j2:28 +msgid "You will need to log in as homo:sapiens due to DDoS by AI bots." +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:34 msgid "lcov Results" msgstr "lcov результаты" -#: template/development.html.j2:35 +#: template/development.html.j2:36 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "Показывает результаты анализа покрытия кода для нашего набора тестов." -#: template/development.html.j2:41 +#: template/development.html.j2:42 msgid "Continuous Integration" msgstr "Непрерывная интеграция" -#: template/development.html.j2:43 +#: template/development.html.j2:44 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "Непрерывной интеграцией и развертыванием управляет наш Buildbot." -#: template/development.html.j2:49 +#: template/development.html.j2:50 msgid "Internationalization" msgstr "" -#: template/development.html.j2:51 +#: template/development.html.j2:52 msgid "" "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can " "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler applications." msgstr "" -#: template/development.html.j2:60 +#: template/development.html.j2:61 msgid "Twister" msgstr "" -#: template/development.html.j2:62 +#: template/development.html.j2:63 msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling." msgstr "" -#: template/development.html.j2:73 +#: template/development.html.j2:74 msgid "Experimental Work" msgstr "" -#: template/development.html.j2:84 +#: template/development.html.j2:85 msgid "SMC Auctions" msgstr "" -#: template/development.html.j2:86 +#: template/development.html.j2:87 msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:92 +#: template/development.html.j2:93 msgid "MCH 2022 Badge Integration" msgstr "MCH 2022 Badge Integration" -#: template/development.html.j2:94 +#: template/development.html.j2:95 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge." msgstr "" -#: template/development.html.j2:102 +#: template/development.html.j2:103 msgid "EMVco Integration" msgstr "Интеграция с банком (EMVco)" -#: template/development.html.j2:104 +#: template/development.html.j2:105 msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:110 +#: template/development.html.j2:111 #, fuzzy #| msgid "Wallet" msgid "Taler Vault" msgstr "Кошелёк" -#: template/development.html.j2:112 +#: template/development.html.j2:113 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:118 +#: template/development.html.j2:119 msgid "Payage Payment Plugin" msgstr "" -#: template/development.html.j2:120 +#: template/development.html.j2:121 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:131 +#: template/development.html.j2:132 #, fuzzy #| msgid "Continuous integration" msgid "Community Interaction" msgstr "Взаимодействие с обществом" -#: template/development.html.j2:143 +#: template/development.html.j2:144 #, fuzzy #| msgid "The official GNU Taler mailing list." msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "Официальный список рассылки GNU Taler." -#: template/development.html.j2:159 +#: template/development.html.j2:160 msgid "Bug Tracker" msgstr "Система отслеживания ошибок" -#: template/development.html.j2:161 +#: template/development.html.j2:162 #, fuzzy #| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "Наша система отслеживания ошибок и запросы функций." -#: template/development.html.j2:169 +#: template/development.html.j2:170 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "Описание по установке taler.net, и, как стать контрибутором." diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-14 09:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-16 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-18 12:36+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n" -"Language-Team: Swedish <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/sv/>\n" +"Language-Team: Swedish <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-" +"web-site/sv/>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" msgid "Support" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:141 +#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142 msgid "Mailing List" msgstr "E-postlista" @@ -334,13 +334,13 @@ msgstr "" "För icke-tekniska kommersiella förfrågningar, kontakta <a " "href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>." -#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:149 +#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150 #, fuzzy #| msgid "Community" msgid "Community Forum" msgstr "Gemenskap" -#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:151 +#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152 msgid "" "Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/" "\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community " @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" "href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net respektive <a " "href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>." -#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:167 +#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168 msgid "Onboarding" msgstr "Mottagning" @@ -462,118 +462,122 @@ msgstr "Git-arkiv" msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "Git-arkiv för hela GNU Taler." -#: template/development.html.j2:33 +#: template/development.html.j2:28 +msgid "You will need to log in as homo:sapiens due to DDoS by AI bots." +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:34 #, fuzzy #| msgid "lcov results" msgid "lcov Results" msgstr "Icov-resultat" -#: template/development.html.j2:35 +#: template/development.html.j2:36 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "Visar resultat från kodtäckningsanalysen för vår testsvit." -#: template/development.html.j2:41 +#: template/development.html.j2:42 #, fuzzy #| msgid "Continuous integration" msgid "Continuous Integration" msgstr "Kontinuerlig integration" -#: template/development.html.j2:43 +#: template/development.html.j2:44 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "Kontinuerlig integration och distribution hanteras av vår Buildbot." -#: template/development.html.j2:49 +#: template/development.html.j2:50 msgid "Internationalization" msgstr "" -#: template/development.html.j2:51 +#: template/development.html.j2:52 msgid "" "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can " "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler applications." msgstr "" -#: template/development.html.j2:60 +#: template/development.html.j2:61 msgid "Twister" msgstr "" -#: template/development.html.j2:62 +#: template/development.html.j2:63 msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling." msgstr "" -#: template/development.html.j2:73 +#: template/development.html.j2:74 msgid "Experimental Work" msgstr "" -#: template/development.html.j2:84 +#: template/development.html.j2:85 msgid "SMC Auctions" msgstr "" -#: template/development.html.j2:86 +#: template/development.html.j2:87 msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:92 +#: template/development.html.j2:93 #, fuzzy #| msgid "Bank Integration" msgid "MCH 2022 Badge Integration" msgstr "Integrering med Bank" -#: template/development.html.j2:94 +#: template/development.html.j2:95 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge." msgstr "" -#: template/development.html.j2:102 +#: template/development.html.j2:103 #, fuzzy #| msgid "Bank Integration" msgid "EMVco Integration" msgstr "Integrering med Bank" -#: template/development.html.j2:104 +#: template/development.html.j2:105 msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:110 +#: template/development.html.j2:111 #, fuzzy #| msgid "Taler logo" msgid "Taler Vault" msgstr "Taler logotyp" -#: template/development.html.j2:112 +#: template/development.html.j2:113 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:118 +#: template/development.html.j2:119 msgid "Payage Payment Plugin" msgstr "" -#: template/development.html.j2:120 +#: template/development.html.j2:121 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:131 +#: template/development.html.j2:132 #, fuzzy #| msgid "Continuous integration" msgid "Community Interaction" msgstr "Kontinuerlig integration" -#: template/development.html.j2:143 +#: template/development.html.j2:144 #, fuzzy #| msgid "The official GNU Taler mailing list." msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "Den officiella GNU Taler e-postlistan." -#: template/development.html.j2:159 +#: template/development.html.j2:160 msgid "Bug Tracker" msgstr "Fel-lista" -#: template/development.html.j2:161 +#: template/development.html.j2:162 #, fuzzy #| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "Vår lista för buggar och frågor om nya funktioner." -#: template/development.html.j2:169 +#: template/development.html.j2:170 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "Beskrivning av taler.net organisation och hur man kan bidra." @@ -2394,10 +2398,10 @@ msgid "" "provided <a href=\"https://git.taler.net/taler-typescript-core.git\" " "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>." msgstr "" -"Installera plånboken för din webbläsare nedan och kolla sedan in <a href=" -"\"https://demo.taler.net\">demonstration</a>. Källkoden finns på <a href=" -"\"https://git.taler.net/taler-typescript-core.git\" target=\"_blank\" rel=" -"\"noopener noreferrer\">här</a>." +"Installera plånboken för din webbläsare nedan och kolla sedan in <a " +"href=\"https://demo.taler.net\">demonstration</a>. Källkoden finns på <a " +"href=\"https://git.taler.net/taler-typescript-core.git\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener noreferrer\">här</a>." #: template/wallet.html.j2:126 msgid "Google Chrome / Chromium 51+" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-14 09:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-16 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-18 12:36+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n" -"Language-Team: Turkish <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/tr/>\n" +"Language-Team: Turkish <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-" +"web-site/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Yatırımcılar İletişim" msgid "Support" msgstr "Destek" -#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:141 +#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142 msgid "Mailing List" msgstr "Eposta listesi" @@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "" "Teknik olmayan ticari talepler için lütfen <a href=\"mailto:ceo'AT'taler-" "systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a> ile iletişime geçin." -#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:149 +#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150 msgid "Community Forum" msgstr "Topluluk Forumu" -#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:151 +#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152 msgid "" "Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/" "\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community " @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" "href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a> " "adreslerine e-posta göndererek ulaşabilirsiniz." -#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:167 +#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168 msgid "Onboarding" msgstr "Oryantasyon" @@ -435,29 +435,33 @@ msgstr "Git Depoları" msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "GNU Taler için tüm Git depoları." -#: template/development.html.j2:33 +#: template/development.html.j2:28 +msgid "You will need to log in as homo:sapiens due to DDoS by AI bots." +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:34 msgid "lcov Results" msgstr "lcov Sonuçları" -#: template/development.html.j2:35 +#: template/development.html.j2:36 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "Test paketimiz için kod kapsamı analizinin sonuçlarını gösterir." -#: template/development.html.j2:41 +#: template/development.html.j2:42 msgid "Continuous Integration" msgstr "Sürekli Entegrasyon" -#: template/development.html.j2:43 +#: template/development.html.j2:44 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "" "Sürekli entegrasyon ve dağıtım işlemleri, Buildbot'umuz tarafından " "yönetilmektedir." -#: template/development.html.j2:49 +#: template/development.html.j2:50 msgid "Internationalization" msgstr "Uluslararasılaştırma" -#: template/development.html.j2:51 +#: template/development.html.j2:52 msgid "" "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can " @@ -467,79 +471,79 @@ msgstr "" "noreferrer\">Weblate</a> hizmetimizi kullanarak, topluluğumuzdaki herkes web " "sayfaları ve GNU Taler uygulamaları için çevirilerle katkıda bulunabilir." -#: template/development.html.j2:60 +#: template/development.html.j2:61 msgid "Twister" msgstr "Twister" -#: template/development.html.j2:62 +#: template/development.html.j2:63 msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling." msgstr "" "HTTP trafiğini değiştiren ve hata yönetimini test etmek için kullanılan bir " "ara noktadaki adam proxy'sidir." -#: template/development.html.j2:73 +#: template/development.html.j2:74 msgid "Experimental Work" msgstr "Deneysel Çalışma" -#: template/development.html.j2:84 +#: template/development.html.j2:85 msgid "SMC Auctions" msgstr "SMC Müzayedeleri" -#: template/development.html.j2:86 +#: template/development.html.j2:87 msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)." msgstr "" "Güvenli çok taraflı müzayede protokolü (gelecekteki Taler Exchange " "genişlemesi)." -#: template/development.html.j2:92 +#: template/development.html.j2:93 msgid "MCH 2022 Badge Integration" msgstr "MCH 2022 Rozeti Entegrasyonu" -#: template/development.html.j2:94 +#: template/development.html.j2:95 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge." msgstr "MCH 2022 rozetinizde GNU Taler ödemelerini kabul edin." -#: template/development.html.j2:102 +#: template/development.html.j2:103 msgid "EMVco Integration" msgstr "EMVco Entegrasyonu" -#: template/development.html.j2:104 +#: template/development.html.j2:105 msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)." msgstr "EMVco PoS sistemleriyle entegrasyon (yakında başlatılacak)." -#: template/development.html.j2:110 +#: template/development.html.j2:111 msgid "Taler Vault" msgstr "Taler Kasası" -#: template/development.html.j2:112 +#: template/development.html.j2:113 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)." msgstr "GNU Taler için donanım güvenlik modülü (yakında başlatılacak)." -#: template/development.html.j2:118 +#: template/development.html.j2:119 msgid "Payage Payment Plugin" msgstr "Payage Ödeme Eklentisi" -#: template/development.html.j2:120 +#: template/development.html.j2:121 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "GNU Taler ödeme eklentisi Payage/Joomla! için (yakında gelecek)." -#: template/development.html.j2:131 +#: template/development.html.j2:132 msgid "Community Interaction" msgstr "Topluluk Etkileşimi" -#: template/development.html.j2:143 +#: template/development.html.j2:144 msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "GNU Taler'ın genel posta listesi." -#: template/development.html.j2:159 +#: template/development.html.j2:160 msgid "Bug Tracker" msgstr "Hata Takipçisi" -#: template/development.html.j2:161 +#: template/development.html.j2:162 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "Hata ve özellik talepleri için kullanılan hata takip sistemimiz." -#: template/development.html.j2:169 +#: template/development.html.j2:170 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "Taler.net kurulumumuzun açıklaması ve katkıda bulunma yolları." @@ -2375,10 +2379,10 @@ msgid "" "provided <a href=\"https://git.taler.net/taler-typescript-core.git\" " "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>." msgstr "" -"Aşağıdaki bağlantıdan tarayıcınıza cüzdanı yükleyin, ardından <a href=" -"\"https://demo.taler.net\">demonstrasyona</a> göz atın. Kaynak kodu <a href=" -"\"https://git.taler.net/taler-typescript-core.git\" target=\"_blank\" rel=" -"\"noopener noreferrer\">burada</a> sağlanmıştır." +"Aşağıdaki bağlantıdan tarayıcınıza cüzdanı yükleyin, ardından <a " +"href=\"https://demo.taler.net\">demonstrasyona</a> göz atın. Kaynak kodu <a " +"href=\"https://git.taler.net/taler-typescript-core.git\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener noreferrer\">burada</a> sağlanmıştır." #: template/wallet.html.j2:126 msgid "Google Chrome / Chromium 51+" diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-14 09:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-16 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-18 12:36+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n" -"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/uk/>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-" +"web-site/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Контакти для інвесторів" msgid "Support" msgstr "Підтримка" -#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:141 +#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142 msgid "Mailing List" msgstr "Список розсилки" @@ -305,11 +305,11 @@ msgstr "" "Для нетехнічних комерційних запитів, просимо звертатися до <a " "href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">CEO'AT'taler-systems.com</a>." -#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:149 +#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150 msgid "Community Forum" msgstr "Форум спільноти" -#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:151 +#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152 msgid "" "Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/" "\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community " @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "" "href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> та <a " "href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a> відповідно." -#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:167 +#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168 msgid "Onboarding" msgstr "Вступний інструктаж" @@ -435,27 +435,31 @@ msgstr "Git-репозиторії" msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "Git-репозиторії для всіх компонент GNU Taler." -#: template/development.html.j2:33 +#: template/development.html.j2:28 +msgid "You will need to log in as homo:sapiens due to DDoS by AI bots." +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:34 msgid "lcov Results" msgstr "Результати Icov" -#: template/development.html.j2:35 +#: template/development.html.j2:36 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "Показує результати аналізу покриття коду для нашого набору тестів." -#: template/development.html.j2:41 +#: template/development.html.j2:42 msgid "Continuous Integration" msgstr "Безперервна інтеграція" -#: template/development.html.j2:43 +#: template/development.html.j2:44 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "Безперервна інтеграція та розгортання керуються нашим Buildbot." -#: template/development.html.j2:49 +#: template/development.html.j2:50 msgid "Internationalization" msgstr "Інтернаціоналізація" -#: template/development.html.j2:51 +#: template/development.html.j2:52 msgid "" "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can " @@ -465,79 +469,79 @@ msgstr "" "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> кожен у спільноті може долучитися до " "перекладу веб-сторінок і додатків GNU Taler." -#: template/development.html.j2:60 +#: template/development.html.j2:61 msgid "Twister" msgstr "Twister" -#: template/development.html.j2:62 +#: template/development.html.j2:63 msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling." msgstr "" "HTTP-проксі \"людина посередині\", який змінює трафік для тестування обробки " "помилок." -#: template/development.html.j2:73 +#: template/development.html.j2:74 msgid "Experimental Work" msgstr "Експерименти" -#: template/development.html.j2:84 +#: template/development.html.j2:85 msgid "SMC Auctions" msgstr "SMC-аукціони" -#: template/development.html.j2:86 +#: template/development.html.j2:87 msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)." msgstr "" "Безпечний протокол багатосторонніх аукціонів (майбутнє розширення Taler " "Exchange)." -#: template/development.html.j2:92 +#: template/development.html.j2:93 msgid "MCH 2022 Badge Integration" msgstr "Інтеграція бейджів MCH 2022" -#: template/development.html.j2:94 +#: template/development.html.j2:95 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge." msgstr "Приймайте платежі GNU Taler за допомогою бейджу з MCH 2022." -#: template/development.html.j2:102 +#: template/development.html.j2:103 msgid "EMVco Integration" msgstr "Інтеграція EMVco" -#: template/development.html.j2:104 +#: template/development.html.j2:105 msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)." msgstr "Інтеграція з системами EMVco PoS (незабаром розпочнеться)." -#: template/development.html.j2:110 +#: template/development.html.j2:111 msgid "Taler Vault" msgstr "Сховище Taler" -#: template/development.html.j2:112 +#: template/development.html.j2:113 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)." msgstr "Модуль апаратної безпеки для GNU Taler (скоро буде запущено)." -#: template/development.html.j2:118 +#: template/development.html.j2:119 msgid "Payage Payment Plugin" msgstr "Платіжний додаток Payage" -#: template/development.html.j2:120 +#: template/development.html.j2:121 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "Платіжний додаток GNU Taler для Payage/Joomla! (скоро)." -#: template/development.html.j2:131 +#: template/development.html.j2:132 msgid "Community Interaction" msgstr "Взаємодія зі спільнотою" -#: template/development.html.j2:143 +#: template/development.html.j2:144 msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "Публічний список розсилки GNU Taler." -#: template/development.html.j2:159 +#: template/development.html.j2:160 msgid "Bug Tracker" msgstr "Трекер помилок" -#: template/development.html.j2:161 +#: template/development.html.j2:162 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "Наш трекер для багів та пропозицій." -#: template/development.html.j2:169 +#: template/development.html.j2:170 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "Опис налаштувань нашого taler.net і як долучитися." @@ -2389,10 +2393,10 @@ msgid "" "provided <a href=\"https://git.taler.net/taler-typescript-core.git\" " "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>." msgstr "" -"Встановіть гаманець для вашого браузера нижче, а потім ознайомтеся з <a href=" -"\"https://demo.taler.net\">демонстрацією</a>. Вихідний код доступний <a href=" -"\"https://git.taler.net/taler-typescript-core.git\" target=\"_blank\" rel=" -"\"noopener noreferrer\">тут</a>." +"Встановіть гаманець для вашого браузера нижче, а потім ознайомтеся з <a " +"href=\"https://demo.taler.net\">демонстрацією</a>. Вихідний код доступний <a " +"href=\"https://git.taler.net/taler-typescript-core.git\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener noreferrer\">тут</a>." #: template/wallet.html.j2:126 msgid "Google Chrome / Chromium 51+" diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-14 09:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-16 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-18 12:36+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://weblate.gnunet.org/" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "投资者联系" msgid "Support" msgstr "支持" -#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:141 +#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142 msgid "Mailing List" msgstr "邮件列表" @@ -336,13 +336,13 @@ msgstr "" "对于非技术性的商业请求,请联系<a href=\"mailto:ceo'AT'taler-" "systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>。" -#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:149 +#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150 #, fuzzy #| msgid "Community" msgid "Community Forum" msgstr "社区" -#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:151 +#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152 #, fuzzy #| msgid "" #| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" "href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>发送电子邮" "件,联系我们的营销主管,处理您的要求。" -#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:167 +#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168 msgid "Onboarding" msgstr "新用户引导流程" @@ -475,31 +475,35 @@ msgstr "Git 存储库" msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "所有 GNU Taler 的 Git 存储库。" -#: template/development.html.j2:33 +#: template/development.html.j2:28 +msgid "You will need to log in as homo:sapiens due to DDoS by AI bots." +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:34 #, fuzzy #| msgid "lcov results" msgid "lcov Results" msgstr "lcov结果" -#: template/development.html.j2:35 +#: template/development.html.j2:36 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "显示我们测试套件的代码覆盖率分析结果。" -#: template/development.html.j2:41 +#: template/development.html.j2:42 #, fuzzy #| msgid "Continuous integration" msgid "Continuous Integration" msgstr "持续集成" -#: template/development.html.j2:43 +#: template/development.html.j2:44 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "由我们的 Buildbot 管理持续集成和部署。" -#: template/development.html.j2:49 +#: template/development.html.j2:50 msgid "Internationalization" msgstr "国际化" -#: template/development.html.j2:51 +#: template/development.html.j2:52 msgid "" "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can " @@ -509,87 +513,87 @@ msgstr "" "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a>,社区中的每个人都可以为网页和 GNU " "Taler 应用程序贡献翻译。" -#: template/development.html.j2:60 +#: template/development.html.j2:61 msgid "Twister" msgstr "Twister" -#: template/development.html.j2:62 +#: template/development.html.j2:63 msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling." msgstr "用于测试错误处理的 HTTP 中间人代理修改工具。" -#: template/development.html.j2:73 +#: template/development.html.j2:74 msgid "Experimental Work" msgstr "实验性工作" -#: template/development.html.j2:84 +#: template/development.html.j2:85 msgid "SMC Auctions" msgstr "SMC 拍卖" -#: template/development.html.j2:86 +#: template/development.html.j2:87 msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)." msgstr "安全多方拍卖协议(未来 Taler Exchange 扩展)。" -#: template/development.html.j2:92 +#: template/development.html.j2:93 #, fuzzy #| msgid "Bank Integration" msgid "MCH 2022 Badge Integration" msgstr "银行整合" -#: template/development.html.j2:94 +#: template/development.html.j2:95 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge." msgstr "在您的 MCH 2022 徽章上接受 GNU Taler 支付。" -#: template/development.html.j2:102 +#: template/development.html.j2:103 #, fuzzy #| msgid "Bank Integration" msgid "EMVco Integration" msgstr "银行整合" -#: template/development.html.j2:104 +#: template/development.html.j2:105 msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)." msgstr "与 EMVco 销售点系统集成(即将开始)。" -#: template/development.html.j2:110 +#: template/development.html.j2:111 #, fuzzy #| msgid "Taler logo" msgid "Taler Vault" msgstr "Taler标志" -#: template/development.html.j2:112 +#: template/development.html.j2:113 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)." msgstr "GNU Taler 硬件安全模块(即将开始)。" -#: template/development.html.j2:118 +#: template/development.html.j2:119 msgid "Payage Payment Plugin" msgstr "Payage 支付插件" -#: template/development.html.j2:120 +#: template/development.html.j2:121 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "GNU Taler 的 Payage/Joomla! 支付插件(即将推出)。" -#: template/development.html.j2:131 +#: template/development.html.j2:132 #, fuzzy #| msgid "Continuous integration" msgid "Community Interaction" msgstr "持续集成" -#: template/development.html.j2:143 +#: template/development.html.j2:144 #, fuzzy #| msgid "The official GNU Taler mailing list." msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "GNU Taler 官方邮件列表。" -#: template/development.html.j2:159 +#: template/development.html.j2:160 msgid "Bug Tracker" msgstr "错误跟踪器" -#: template/development.html.j2:161 +#: template/development.html.j2:162 #, fuzzy #| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "我们用于故障的错误跟踪器和功能请求。" -#: template/development.html.j2:169 +#: template/development.html.j2:170 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "我们的taler.net设置说明和如何贡献。" diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-14 09:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-16 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-18 12:36+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://weblate.gnunet.org/" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" msgid "Support" msgstr "" -#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:141 +#: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:142 msgid "Mailing List" msgstr "郵件列表" @@ -330,13 +330,13 @@ msgstr "" "對於非技術性的商業性詢問,請聯絡 <a href=\"mailto:ceo'AT'taler-" "systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>。" -#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:149 +#: template/contact.html.j2:81 template/development.html.j2:150 #, fuzzy #| msgid "Community" msgid "Community Forum" msgstr "社群" -#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:151 +#: template/contact.html.j2:83 template/development.html.j2:152 #, fuzzy #| msgid "" #| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" "您可以發送電子郵件至<a " "href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a>。" -#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:167 +#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:168 msgid "Onboarding" msgstr "上線" @@ -458,118 +458,122 @@ msgstr "Git 儲存庫" msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "所有 GNU Taler 的 Git 儲存庫。" -#: template/development.html.j2:33 +#: template/development.html.j2:28 +msgid "You will need to log in as homo:sapiens due to DDoS by AI bots." +msgstr "" + +#: template/development.html.j2:34 #, fuzzy #| msgid "lcov results" msgid "lcov Results" msgstr "lcov 結果" -#: template/development.html.j2:35 +#: template/development.html.j2:36 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "顯示我們測試套件的程式碼覆蓋分析結果。" -#: template/development.html.j2:41 +#: template/development.html.j2:42 #, fuzzy #| msgid "Continuous integration" msgid "Continuous Integration" msgstr "持續整合" -#: template/development.html.j2:43 +#: template/development.html.j2:44 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." msgstr "由我們的 Buildbot 管理持續整合與配置。" -#: template/development.html.j2:49 +#: template/development.html.j2:50 msgid "Internationalization" msgstr "" -#: template/development.html.j2:51 +#: template/development.html.j2:52 msgid "" "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" " "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can " "contribute with translations to the web pages and the GNU Taler applications." msgstr "" -#: template/development.html.j2:60 +#: template/development.html.j2:61 msgid "Twister" msgstr "" -#: template/development.html.j2:62 +#: template/development.html.j2:63 msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling." msgstr "" -#: template/development.html.j2:73 +#: template/development.html.j2:74 msgid "Experimental Work" msgstr "" -#: template/development.html.j2:84 +#: template/development.html.j2:85 msgid "SMC Auctions" msgstr "" -#: template/development.html.j2:86 +#: template/development.html.j2:87 msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:92 +#: template/development.html.j2:93 #, fuzzy #| msgid "Bank Integration" msgid "MCH 2022 Badge Integration" msgstr "銀行整合" -#: template/development.html.j2:94 +#: template/development.html.j2:95 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge." msgstr "" -#: template/development.html.j2:102 +#: template/development.html.j2:103 #, fuzzy #| msgid "Bank Integration" msgid "EMVco Integration" msgstr "銀行整合" -#: template/development.html.j2:104 +#: template/development.html.j2:105 msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:110 +#: template/development.html.j2:111 #, fuzzy #| msgid "Taler logo" msgid "Taler Vault" msgstr "Taler logo" -#: template/development.html.j2:112 +#: template/development.html.j2:113 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:118 +#: template/development.html.j2:119 msgid "Payage Payment Plugin" msgstr "" -#: template/development.html.j2:120 +#: template/development.html.j2:121 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "" -#: template/development.html.j2:131 +#: template/development.html.j2:132 #, fuzzy #| msgid "Continuous integration" msgid "Community Interaction" msgstr "持續整合" -#: template/development.html.j2:143 +#: template/development.html.j2:144 #, fuzzy #| msgid "The official GNU Taler mailing list." msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "GNU Taler 的官方郵件列表。" -#: template/development.html.j2:159 +#: template/development.html.j2:160 msgid "Bug Tracker" msgstr "Bug Tracker" -#: template/development.html.j2:161 +#: template/development.html.j2:162 #, fuzzy #| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "我們對於 bugs 與功能要求的 bug tracker。" -#: template/development.html.j2:169 +#: template/development.html.j2:170 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "關於我們的 taler.net 的設置說明與貢獻方式。"