summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ru
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ru')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/bill-gates-and-other-communists.html8
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/can-you-trust.html19
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/compromise.html13
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/contradictory-support.html9
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/copyright-and-globalization.html31
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/copyright-versus-community-2000.html18
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/danger-of-software-patents.html4
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/digital-inclusion-in-freedom.html146
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/drdobbs-letter.html17
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/free-software-even-more-important.html57
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/free-software-for-freedom.html9
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/free-software-rocket.html220
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/free-sw.html78
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/freedom-or-power.html6
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/gif.html6
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/gnu-history.html8
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/gnu-linux-faq.html41
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/gnu-structure.html4
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/gnu-users-never-heard-of-gnu.html28
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/gnu.html12
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/government-free-software.html10
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/hackathons.html44
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/initial-announcement.html18
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/install-fest-devil.html31
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/is-ever-good-use-nonfree-program.html48
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/judge-internet-usage.html28
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/kind-communication.html14
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/lessig-fsfs-intro.html7
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/linux-and-gnu.html47
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/linux-gnu-freedom.html28
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/misinterpreting-copyright.html8
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/moglen-harvard-speech-2004.html29
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/network-services-arent-free-or-nonfree.html45
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/nit-india.html39
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/ough-interview.html16
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/posting-videos.html (renamed from talermerchantdemos/blog/articles/ru/latest-articles.html)105
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/pragmatic.html12
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/right-to-read.html4
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/self-interest.html8
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/shouldbefree.html4
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/social-inertia.html23
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/software-literary-patents.html14
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/software-patents.html4
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/surveillance-vs-democracy.html22
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/university.html25
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/vaccination.html8
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/whats-wrong-with-youtube.html29
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/when-free-depends-on-nonfree.html22
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/who-does-that-server-really-serve.html79
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/why-free.html4
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/why-gnu-linux.html44
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/words-to-avoid.html40
52 files changed, 1038 insertions, 555 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/bill-gates-and-other-communists.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/bill-gates-and-other-communists.html
index fa2879c..08afb21 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/bill-gates-and-other-communists.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/bill-gates-and-other-communists.html
@@ -15,7 +15,7 @@
<blockquote>
<p>Первоначально опубликовано в 2005&nbsp;году в <a
-href="http://cnet.com/au/news/bill-gates-and-other-communists/">CNET
+href="https://www.cnet.com/news/bill-gates-and-other-communists/">CNET
News.com</a>.</p>
</blockquote>
@@ -175,8 +175,8 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2005, 2015 Richard Stallman<br />Copyright &copy; 2016 Free
-Software Foundation, Inc. (translation)</p>
+<p>Copyright &copy; 2005, 2015, 2021 Richard Stallman<br />Copyright &copy;
+2016, 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>
<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
@@ -196,7 +196,7 @@ gnu.org</a>.</em></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2016/02/24 11:29:30 $
+$Date: 2021/01/31 18:31:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/can-you-trust.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/can-you-trust.html
index b129652..27de252 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/can-you-trust.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/can-you-trust.html
@@ -188,10 +188,9 @@ href="http://DefectiveByDesign.org">&ldquo;Дефект гарантирован
<em>пакетом</em>. Техника вероломных вычислений задумана, чтобы налагать
ограничения на пользователей; <em>она</em> пользуется <em>ими</em>.</p></li>
-<li><p>
-Сторонники вероломных вычислений сосредоточивают свои обзоры на их <a
-name="beneficial">полезных применениях</a>. То, что они говорят, часто
-верно, просто это не важно.</p>
+<li><p id="beneficial">
+Сторонники вероломных вычислений сосредоточивают свои обзоры на их полезных
+применениях. То, что они говорят, часто верно, просто это не важно.</p>
<p>
Как большинство аппаратуры, аппаратуру, реализующую вероломные вычисления,
можно применять в безвредных целях. Но эти возможности можно реализовать
@@ -246,7 +245,7 @@ Microsoft представляет Palladium как меру безопасно
основной цели. Именно эту цель мы должны отвергнуть.</p></li>
</ol>
-<hr />
+<hr class="thin" />
<p>На 2015 год вероломные вычисления были реализованы в персональных
компьютерах в виде &ldquo;модуля доверенной платформы&rdquo;; однако по
@@ -279,9 +278,9 @@ Microsoft представляет Palladium как меру безопасно
освидетельствование возможным. Мы не должны предполагать, что неудачу
потепят и все будущие попытки.</p>
-<hr />
+<hr class="thin" />
-<blockquote id="fsfs"><p class="big">Этот очерк публикуется в сборнике <a
+<blockquote id="fsfs"><p>Этот очерк публикуется в сборнике <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Свободные
программы, свободное общество: избранные очерки Ричарда
М. Столмена</cite></a>.</p></blockquote>
@@ -327,8 +326,8 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
переводам&rdquo;</a>.</p>
</div>
-<p>Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman<br
-/>Copyright &copy; 2016 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>
+<p>Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015, 2016, 2020 Richard Stallman<br
+/>Copyright &copy; 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>
<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
@@ -344,7 +343,7 @@ Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Бе
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2019/01/29 09:01:19 $
+$Date: 2020/12/08 20:29:52 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/compromise.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/compromise.html
index 5feb739..6684712 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/compromise.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/compromise.html
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/compromise.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.94 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Избегать разрушительных компромиссов - Проект GNU - Фонд свободного
@@ -63,10 +63,11 @@
GNU я написал эту статью о том, как наше сообщество может избегать
разрушительных компромиссов. Кроме отказа от таких компромиссов, у вас есть
еще много способов <a href="/help/help.html">помочь GNU</a> и свободным
-программам. Один из простейших способов&nbsp;&mdash; <a
-href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?referrer=4052">присоединиться
-к Фонду свободного программного обеспечения</a> в качестве
-члена-партнера&rdquo;. &mdash; <b>Ричард Столмен</b></p></blockquote>
+программам. Один из способов&nbsp;&mdash; говорить <em>нет</em> пользованию
+несвободной программой или сетеовой медвежьей услугой как можно чаще или <a
+href="/philosophy/saying-no-even-once.html">хотя бы один
+раз</a>&rdquo;. &mdash; <b>Ричард Столмен</b></p></blockquote>
+
<p>Цель движения за свободное программное обеспечение&nbsp;&mdash; социальная
перемена: <a href="/philosophy/free-sw.html">сделать все программное
@@ -297,7 +298,7 @@ Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Бе
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2020/10/06 08:42:12 $
+$Date: 2020/10/27 10:31:17 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/contradictory-support.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/contradictory-support.html
index 222cee7..3037d81 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/contradictory-support.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/contradictory-support.html
@@ -52,6 +52,11 @@ href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">несвободные
хотят помочь делу свободы программ&nbsp;&mdash; им нужно приучать людей
пользоваться свободными программами, а&nbsp;не&nbsp;узаконивать несвободные.</p>
+<p>Если вас просят принять участие в таких курсах как учащегося или
+преподавателя&nbsp;&mdash; это подходящий случай <a
+href="/philosophy/saying-no-even-once.html"> сказать &ldquo;нет&rdquo;</a>,
+чтобы изменить положение.</p>
+
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -109,7 +114,7 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2016 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2016, 2020 Richard Stallman</p>
<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
@@ -129,7 +134,7 @@ gnu.org</a>.</em></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2016/12/16 14:01:23 $
+$Date: 2020/12/15 08:31:35 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/copyright-and-globalization.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/copyright-and-globalization.html
index 26c06f6..08836fa 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/copyright-and-globalization.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/copyright-and-globalization.html
@@ -544,17 +544,18 @@ title="Североамериканское соглашение о свобод
рецепт?&rdquo; Тогда вы, может быть, запишете свою версию и раздадите им
копии. Это в точности то, что мы гораздо позднее начали делать в сообществе
свободного программного обеспечения.</p>
-<p> <a name="opinions"></a> Итак, это один класс произведений. Второй класс
-произведений&nbsp;&mdash; произведения, назначением которых является рассказ
-о том, что думают определенные люди. Рассказ об этих людях является их
-назначением. Сюда входят, скажем, мемуары, очерки, выражающие мнение,
-научные статьи, предложения купли-продажи, каталоги продаваемых
-товаров. Весь смысл этих работ состоит в том, что они рассказывают вам, что
-кто-нибудь думает, или что кто-нибудь понял, или в чем кто-нибудь
-убежден. Изменять их значит давать искаженное представление об авторах; так
-что изменение этих работ не является общественно полезной деятельностью. Так
-что буквальное копирование&nbsp;&mdash; единственное, что в действительности
-должно быть позволено людям.</p>
+<p id="opinions">
+Итак, это один класс произведений. Второй класс произведений&nbsp;&mdash;
+произведения, назначением которых является рассказ о том, что думают
+определенные люди. Рассказ об этих людях является их назначением. Сюда
+входят, скажем, мемуары, очерки, выражающие мнение, научные статьи,
+предложения купли-продажи, каталоги продаваемых товаров. Весь смысл этих
+работ состоит в том, что они рассказывают вам, что кто-нибудь думает, или
+что кто-нибудь понял, или в чем кто-нибудь убежден. Изменять их значит
+давать искаженное представление об авторах; так что изменение этих работ не
+является общественно полезной деятельностью. Так что буквальное
+копирование&nbsp;&mdash; единственное, что в действительности должно быть
+позволено людям.</p>
<p>
Следующий вопрос&nbsp;&mdash; должны ли у людей быть права на коммерческое
буквальное копирование, или достаточно некоммерческого. Понимаете, это два
@@ -1259,7 +1260,7 @@ http://www.gnu.org/encyclopedia. Так что здесь мы распрост
<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p class="big">Эта речь публикуется в сборнике <a
+<blockquote id="fsfs"><p>Эта речь публикуется в сборнике <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Свободные
программы, свободное общество: избранные очерки Ричарда
М. Столмена</cite></a>.</p></blockquote>
@@ -1321,8 +1322,8 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2012, 2013, 2014, 2018 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2012, 2013, 2014, 2018, 2020 Free
+Software Foundation, Inc.</p>
<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
@@ -1342,7 +1343,7 @@ gnu.org</a>.</em></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2019/01/29 09:01:19 $
+$Date: 2020/12/08 13:00:06 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/copyright-versus-community-2000.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/copyright-versus-community-2000.html
index 70d61b1..29e4e86 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/copyright-versus-community-2000.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/copyright-versus-community-2000.html
@@ -595,7 +595,7 @@ make&ldquo;,&mdash; и видит, получился ли такой же ис
<p>Так что вы правы, одного устранения авторского права недостаточно, чтобы
сделать программы свободными.</p>
-<p><b>Ч5</b>. То есть от слова &ldquo;свобода&rdquo;.</p>
+<p><b>Ч5</b>. То есть от слова &ldquo;свобода&rdquo;<a href="#tf1">[1]</a>.</p>
<p><b>РС</b>. Правильно. Я употребляю это слово только в этом смысле. Этого не
достаточно, потому что исходный текст мог бы быть недоступен или потому что
@@ -996,7 +996,15 @@ make&ldquo;,&mdash; и видит, получился ли такой же ис
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- </div>
+<h3>Примечание переводчика</h3>
+<ol>
+<li id="tf1">...от слова &ldquo;свобода&rdquo;&nbsp;&mdash; в русском
+языке, с одной стороны, слова, выражающие понятия &ldquo;свободный&rdquo; и
+&ldquo;бесплатный&rdquo;, разделены лучше, чем в английском; с другой
+стороны, в русскоязычной практике часто перемешиваются понятия
+&ldquo;свободный&rdquo; и &ldquo;свободно распространяемый&rdquo;, что
+далеко не одно и то же.</li>
+</ol></div>
</div>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
@@ -1050,8 +1058,8 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2001, 2007, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2001, 2007, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2021 Free
+Software Foundation, Inc.</p>
<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
@@ -1071,7 +1079,7 @@ gnu.org</a>.</em></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2019/08/18 11:02:05 $
+$Date: 2021/02/12 20:00:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/danger-of-software-patents.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/danger-of-software-patents.html
index 4707d4a..80ff637 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/danger-of-software-patents.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/danger-of-software-patents.html
@@ -1393,7 +1393,7 @@ PayPal, и он сказал, что он был совершенно увере
</dl>
<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p class="big">Эта речь публикуется в сборнике <a
+<blockquote id="fsfs"><p>Эта речь публикуется в сборнике <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Свободные
программы, свободное общество: избранные очерки Ричарда
М. Столмена</cite></a>.</p></blockquote>
@@ -1476,7 +1476,7 @@ gnu.org</a>.</em></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2020/07/01 17:03:00 $
+$Date: 2020/10/26 13:34:15 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/digital-inclusion-in-freedom.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/digital-inclusion-in-freedom.html
index c42cc80..a89fae3 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/digital-inclusion-in-freedom.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/digital-inclusion-in-freedom.html
@@ -46,11 +46,11 @@
<p>Ширятся цифровые системы слежки. Великобритания применяет компьютеры с
камерами для отслеживания всего транспортного потока. Китай планирует
идентифицировать и фотографировать всякого, кто пользуется интернет-кафе<a
-name="tex2html1" href="#foot100"><sup>1</sup></a>.</p>
+id="tex2html1" href="#foot100"><sup>1</sup></a>.</p>
<p>Сотовые телефоны&nbsp;&mdash; это орудия Старшего Брата. Некоторые могут по
-удаленной команде из полиции<a name="tex2html3"
-href="#foot101"><sup>2</sup></a> и от посторонних лиц<a name="tex2html5"
+удаленной команде из полиции<a id="tex2html3"
+href="#foot101"><sup>2</sup></a> и от посторонних лиц<a id="tex2html5"
href="#foot102"><sup>3</sup></a> начать прослушивание переговоров
пользователя безо всякого намека на то, что ведется
прослушивание. Пользователи не в состоянии прекратить это, потому что
@@ -87,19 +87,19 @@ href="#foot102"><sup>3</sup></a> начать прослушивание пер
&ldquo;антитеррористических&rdquo; законов для внедрения в ее ряды и
саботажа ее деятельности&nbsp;&mdash; это угрожает демократии
везде. Например, Объединенная группа по борьбе с терроризмом США внедрилась
-в широкий круг групп политической оппозиции<a name="tex2html7"
+в широкий круг групп политической оппозиции<a id="tex2html7"
href="#foot103"><sup>4</sup></a>.</p>
<p>Ложные обвинения в &ldquo;терроризме&rdquo;&nbsp;&mdash; стандартная
практика подавления политической оппозиции. В&nbsp;США протестанты, которые
били окна на&nbsp;Республиканском национальном съезде в&nbsp;2008&nbsp;году,
-были обвинены в &ldquo;терроризме&rdquo;<a name="tex2html9"
+были обвинены в &ldquo;терроризме&rdquo;<a id="tex2html9"
href="#foot104"><sup>5</sup></a>. Позднее в Иране протестанты, требовавшие
-новых выборов, были названы &ldquo;террористами&rdquo;<a name="tex2html11"
+новых выборов, были названы &ldquo;террористами&rdquo;<a id="tex2html11"
href="#foot105"><sup>6</sup></a>. Генералы, которые правили большей частью
Южной Африки в семидесятых годах XX&nbsp;века, предлагали в точности такое
-же оправдание своим систематическим убийствам диссидентов<a
-name="tex2html13" href="#foot20"><sup>7</sup></a>.</p>
+же оправдание своим систематическим убийствам диссидентов<a id="tex2html13"
+href="#foot20"><sup>7</sup></a>.</p>
<p>Свободное общество не гарантирует анонимность того, что вы делаете вне
своего дома: всегда возможно, что кто-то заметит, куда вы прошли по улице,
@@ -123,7 +123,7 @@ name="tex2html13" href="#foot20"><sup>7</sup></a>.</p>
было бы хранить.</p>
<p>Система слежки за транспортными потоками Великобритании уже применялась
-против политических диссидентов<a name="tex2html14"
+против политических диссидентов<a id="tex2html14"
href="#foot106"><sup>8</sup></a>.</p>
<h3 id="censorship">Цензура</h3>
@@ -136,22 +136,22 @@ href="#foot106"><sup>8</sup></a>.</p>
на длинный список страниц. Организацию &ldquo;Электронные рубежи
Австралии&rdquo; заставили под страхом штрафа в 11&nbsp;тысяч австралийских
долларов в день удалить ссылку на политический сайт против абортов<a
-name="tex2html16" href="#foot107"><sup>9</sup></a>. Датский секретный список
+id="tex2html16" href="#foot107"><sup>9</sup></a>. Датский секретный список
запрещенных страниц получил огласку и был опубликован на Wikileaks; эта
страница сейчас находится в австралийском списке запрещенного<a
-name="tex2html18" href="#foot108"><sup>10</sup></a>. Германия стоит на пути
-к запуску цензуры в Интернете<a name="tex2html20"
+id="tex2html18" href="#foot108"><sup>10</sup></a>. Германия стоит на пути к
+запуску цензуры в Интернете<a id="tex2html20"
href="#foot109"><sup>11</sup></a>.</p>
<p>Цензура содержимого сайтов также представляет угрозу. Индия только что
объявила о широком плане цензуры, которая фактически упразднила бы свободу
-печати в Интернете<a name="tex2html22" href="#foot110"><sup>12</sup></a>.</p>
+печати в Интернете<a id="tex2html22" href="#foot110"><sup>12</sup></a>.</p>
<p>Некоторые европейские страны налагают цензуру в Интернете на определенные
политические воззрения. В Соединенных Штатах людей бросили в тюрьму как
&ldquo;террористов&rdquo; за организацию сайта, на котором обсуждались
действия, предпринимаемые против экспериментов над животными<a
-name="tex2html24" href="#foot28"><sup>13</sup></a>.</p>
+id="tex2html24" href="#foot28"><sup>13</sup></a>.</p>
<p>Другое распространенное оправдание цензуры&nbsp;&mdash; заявление о том, что
&ldquo;неприличные&rdquo; произведения опасны. Я согласен, что некоторые
@@ -161,7 +161,7 @@ name="tex2html24" href="#foot28"><sup>13</sup></a>.</p>
неприлично ни было произведение, цензура еще более неприлична. Вариант этого
оправдания&nbsp;&mdash; &ldquo;защита детей&rdquo;, который играет на
преувеличенном и по большей части неверно направленном страхе родителей<a
-name="tex2html25" href="#foot111"><sup>14</sup></a>.</p>
+id="tex2html25" href="#foot111"><sup>14</sup></a>.</p>
<p>В цензуре нет ничего нового. Нова легкость и действенность цензуры,
налагаемой на электронную связь и публикации (даже когда у немногих
@@ -170,7 +170,7 @@ name="tex2html25" href="#foot111"><sup>14</sup></a>.</p>
развитие страны, что было болезненно как для режима, так и для
населения. Сегодня Китай применяет цифровую технику, чтобы добиться
действенной политической цензуры, не отрезая себя от мира в других
-отношениях<a name="tex2html27" href="#foot112"><sup>15</sup></a>.</p>
+отношениях<a id="tex2html27" href="#foot112"><sup>15</sup></a>.</p>
<h3 id="control">Программы, которые вы не контролируете</h3>
@@ -181,7 +181,7 @@ name="tex2html25" href="#foot111"><sup>14</sup></a>.</p>
стоимости.</p>
<p>Программа свободна, если она дает пользователю вот эти четыре существенных
-свободы<a name="tex2html29" href="#foot113"><sup>16</sup></a>:</p>
+свободы<a id="tex2html29" href="#foot113"><sup>16</sup></a>:</p>
<ul>
<li>0. Свобода выполнять программу, как вам угодно.</li>
@@ -207,7 +207,7 @@ name="tex2html25" href="#foot111"><sup>14</sup></a>.</p>
вычислениями, а свобода&nbsp;3 позволяет пользователям работать вместе,
чтобы совместно контролировать свои вычисления, в то время как
свобода&nbsp;2 означает, что пользователи не будут оставаться разобщенными<a
-name="tex2html31" href="#foot114"><sup>17</sup></a>.</p>
+id="tex2html31" href="#foot114"><sup>17</sup></a>.</p>
<p>Многие утверждают, что свободные программы теоретически невозможны с точки
зрения экономики. Некоторые из них неверно трактуют свободные программы как
@@ -224,11 +224,11 @@ name="tex2html31" href="#foot114"><sup>17</sup></a>.</p>
<p>Я знаю, что свободные программы можно разрабатывать, потому что их
существует уже очень много. Есть тысячи полезных свободных программ<a
-name="tex2html34" href="#foot115"><sup>18</sup></a>, и миллионы
-пользователей<a name="tex2html36" href="#foot116"><sup>19</sup></a> работают
-на операционной системе GNU/Linux<a name="tex2html38"
+id="tex2html34" href="#foot115"><sup>18</sup></a>, и миллионы
+пользователей<a id="tex2html36" href="#foot116"><sup>19</sup></a> работают
+на операционной системе GNU/Linux<a id="tex2html38"
href="#foot117"><sup>20</sup></a>. Тысячи программистов пишут полезные
-свободные программы на общественных началах<a name="tex2html40"
+свободные программы на общественных началах<a id="tex2html40"
href="#foot118"><sup>21</sup></a>. Такие компании, как Red&nbsp;Hat и
Google, платят программистам за то, что те пишут свободные программы. Я не
знаю даже приблизительно, сколько есть платных разработчиков свободных
@@ -248,14 +248,14 @@ href="http://web.archive.org/web/20140402120239/http://paris-libre.org/">http://
злоупотреблять своей властью против вас. Факт в том, что они это делают.</p>
<p>В Microsoft Windows есть функции для того, чтобы шпионить за пользователем<a
-name="tex2html43" href="#foot119"><sup>22</sup></a>, функции цифрового
+id="tex2html43" href="#foot119"><sup>22</sup></a>, функции цифрового
управления ограничениями (DRM), спроектированные для того, чтобы не дать
пользователю применять свои собственные файлы в полном объеме<a
-name="tex2html45" href="#foot120"><sup>23</sup></a>, и универсальный черный
+id="tex2html45" href="#foot120"><sup>23</sup></a>, и универсальный черный
ход, через который Microsoft может принудительно изменять программы как
-угодно и в любое время<a name="tex2html47"
+угодно и в любое время<a id="tex2html47"
href="#foot121"><sup>24</sup></a>. Microsoft может подменять любые
-программы, а не только свои собственные<a name="tex2html49"
+программы, а не только свои собственные<a id="tex2html49"
href="#foot122"><sup>25</sup></a>. Сотовые телефоны, привязанные к
конкретным сотовым сетям, могут открывать перед этими сетями аналогичный
черный ход. В MacOS также есть функции цифрового управления ограничениями,
@@ -284,14 +284,14 @@ Microsoft Word, который другие разработчики смогл
телевидения только на условиях неразглашения (на&nbsp;2016&nbsp;год в RAI,
кажется, произошел сдвиг к несекретному формату). Любопытно, что Общество
заявляет об этом в формате Word, который не подходит для ссылок<a
-name="tex2html51" href="#foot123"><sup>26</sup></a>. Этот стандарт частично
+id="tex2html51" href="#foot123"><sup>26</sup></a>. Этот стандарт частично
был декодирован путем обратной разработки.</p>
<p>Большинство распространяемых в Интернете звукозаписей пользуется
-запатентованным форматом MP3<a name="tex2html82"
+запатентованным форматом MP3<a id="tex2html82"
href="#foot137"><sup>42</sup></a>, а большинство видеозаписей пользуется
запатентованными форматами MPEG-4, такими как DIVX и H.264. VC-1 также
-запатентован<a name="tex2html53" href="#foot124"><sup>27</sup></a>. Любой
+запатентован<a id="tex2html53" href="#foot124"><sup>27</sup></a>. Любой
патент на программы непосредственно нападает на свободу каждого пользователя
в его пользовании компьютером. Применение запатентованных форматов данных
сопоставимо с требованием, чтобы люди пользовались официально
@@ -408,10 +408,10 @@ href="#foot137"><sup>42</sup></a>, а большинство видеозапи
<p>Издатели и дружественные им правительства хотели бы зайти как можно дальше,
финансируя войну с обменом. В США юридическая рука записывающих компаний
(RIAA) регулярно подает иски на подростков в размере сотен тысяч долларов, а
-одну из участниц обмена оштрафовали почти на два миллиона<a
-name="tex2html56" href="#foot125"><sup>28</sup></a>. Во Франции недавно
-проводился закон (HADOPI), упраздняющий принцип презумпции невиновности,
-наказывая пользователей Интернета отключением по простому обвинению в
+одну из участниц обмена оштрафовали почти на два миллиона<a id="tex2html56"
+href="#foot125"><sup>28</sup></a>. Во Франции недавно проводился закон
+(HADOPI), упраздняющий принцип презумпции невиновности, наказывая
+пользователей Интернета отключением по простому обвинению в
копировании. Только определенные избранные организации, утвержденные
государством, были уполномочены выносить такие обвинения; таким образом,
подразумевалось, что этот закон упразднит одним ударом <span lang="fr"
@@ -419,7 +419,7 @@ xml:lang="fr">Libert&eacute;</span>, <span lang="fr"
xml:lang="fr">Egalit&eacute;</span> и <span lang="fr"
xml:lang="fr">Fraternit&eacute;</span>.
Закон был отвергнут Конституционным советом как антиконституционный<a
-name="tex2html58" href="#foot126"><sup>29</sup></a> (впоследствии его
+id="tex2html58" href="#foot126"><sup>29</sup></a> (впоследствии его
изменили, введя формальный судебный процесс, чтобы сделать это
приемлемым). Сходный закон в Новой Зеландии был отозван в этом году после
протестов общественности. Европейский парламент недавно проголосовал против
@@ -433,7 +433,7 @@ name="tex2html58" href="#foot126"><sup>29</sup></a> (впоследствии е
по &ldquo;Антиконтрафактному торговому соглашению&rdquo; (ACTA). Переговоры
ведутся в тайне, но Канада неохотно опубликовала список предложений, которые
она получила от неофициальных лиц, и наказание без суда в стиле
-HADOPI&nbsp;&mdash; одно из этих предложений<a name="tex2html60"
+HADOPI&nbsp;&mdash; одно из этих предложений<a id="tex2html60"
href="#foot127"><sup>30</sup></a>. Это предложение, вероятно, поступило от
сил, выступающих за авторское право, которые весьма влиятельны в
государственных органах США и других стран, так что опасность не
@@ -451,15 +451,15 @@ href="#foot127"><sup>30</sup></a>. Это предложение, вероятн
<p>Озлобление общественности в отношении этих мер все растет, но оно
сдерживается пропагандой. Такие выражения, как &ldquo;пиратство&rdquo;<a
-name="tex2html62" href="#foot128"><sup>31</sup></a>, &ldquo;защита
+id="tex2html62" href="#foot128"><sup>31</sup></a>, &ldquo;защита
авторов&rdquo; и &ldquo;интеллектуальная собственность&rdquo;<a
-name="tex2html64" href="#foot129"><sup>32</sup></a>, и заявления, что
-чтение, просмотр или прослушивание чего бы то ни было без
-оплаты&nbsp;&mdash; это &ldquo;воровство&rdquo;, убедили многих читателей в
-том, что их права и интересы не имеют значения. Эта пропаганда неявно
-подразумевает, что издатели заслуживают особой власти (которую они
-осуществляют от имени авторов) и что мы морально обязаны переносить любые
-меры, какие ни потребуются для поддержания их власти.</p>
+id="tex2html64" href="#foot129"><sup>32</sup></a>, и заявления, что чтение,
+просмотр или прослушивание чего бы то ни было без оплаты&nbsp;&mdash; это
+&ldquo;воровство&rdquo;, убедили многих читателей в том, что их права и
+интересы не имеют значения. Эта пропаганда неявно подразумевает, что
+издатели заслуживают особой власти (которую они осуществляют от имени
+авторов) и что мы морально обязаны переносить любые меры, какие ни
+потребуются для поддержания их власти.</p>
<h4 id="digitalrestrictionsmanagement">Цифровое управление ограничениями</h4>
@@ -473,10 +473,10 @@ name="tex2html64" href="#foot129"><sup>32</sup></a>, и заявления, чт
копии людей исчезали по запланированному графику. Они могли бы даже делать
копии нечитаемыми по своей воле, если у них есть универсальные черные ходы,
подобные найденным в Windows, или особые функции для этой цели<a
-name="tex2html66" href="#foot130"><sup>33</sup></a>.</p>
+id="tex2html66" href="#foot130"><sup>33</sup></a>.</p>
<p>Проектирование продуктов и носителей для ограничения пользователя называется
-цифровым управлением ограничениями, или DRM<a name="tex2html68"
+цифровым управлением ограничениями, или DRM<a id="tex2html68"
href="#foot66"><sup>34</sup></a>. Его назначение&nbsp;&mdash;
несправедливость: отказ пользователям компьютеров в том, что в противном
случае было бы их законным правом при пользовании их копиями опубликованных
@@ -542,17 +542,17 @@ href="#tf1">[1]</a>) или <span lang="en" xml:lang="en">Sony Reader</span>
копиями в обществе способствует привлечению внимания к произведениям
малоизвестным или известным в узких кругах: когда &ldquo;Монти пайтон&rdquo;
выложили свои видеофайлы в сети, их продажи возросли более чем в двести
-раз<a name="tex2html69" href="#foot131"><sup>35</sup></a>. В то же время
+раз<a id="tex2html69" href="#foot131"><sup>35</sup></a>. В то же время
цифровая техника предлагает и новые способы поддержки искусства.</p>
<h4 id="donations">Пожертвования</h4>
<p>В 2010&nbsp;году певица Джейн Сайберри предлагает свою музыку на своем
-собственном сайте под названием <a name="tex2html71"
+собственном сайте под названием <a id="tex2html71"
href="http://janesiberry.com">janesiberry.com</a>, позволяя людям платить
столько, сколько они пожелают. Средняя цена, выплачиваемая за песню, по
более ранним сообщениям была больше тех 99&nbsp;центов, которые взимают
-крупные компании звукозаписи<a name="tex2html72"
+крупные компании звукозаписи<a id="tex2html72"
href="#foot132"><sup>36</sup></a>.</p>
<p>Популярные произведения вполне можно хорошо продавать без предотвращения
@@ -563,13 +563,13 @@ href="#foot132"><sup>36</sup></a>.</p>
захотят; при этом альбом распространялся также в Интернете. В 2008 году
группа &ldquo;Найн инч нейлз&rdquo; выпустила свой альбом с разрешением на
распространение копий и собрала 750 тысяч долларов за несколько дней<a
-name="tex2html74" href="#foot133"><sup>37</sup></a>.</p>
+id="tex2html74" href="#foot133"><sup>37</sup></a>.</p>
<p>Даже будучи сдерживаемы неудобством нынешних методов перевода денег деятелям
искусства, добровольные взносы поклонников могут поддерживать их. По оценкам
Кевина Келли, бывшего редактора &ldquo;Уайеред мэгезин&rdquo;, деятелю
искусств нужно найти только приблизительно тысячу истинных ценителей, чтобы
-их поддержка дала достаточные средства к существованию<a name="tex2html76"
+их поддержка дала достаточные средства к существованию<a id="tex2html76"
href="#foot134"><sup>38</sup></a>.</p>
<p>Но когда компьютерные сети предоставят легкий анонимный метод перевода
@@ -589,8 +589,8 @@ href="#foot134"><sup>38</sup></a>.</p>
<p>Другой способ поддержки искусства&nbsp;&mdash; налоговыми фондами: возможно,
с помощью особого налога на пустые носители, соединение с Интернетом или с
-общего дохода<a name="tex2html78" href="#foot135"><sup>39</sup></a>. Если
-это должно успешно поддерживать деятелей искусства, то государству следует
+общего дохода<a id="tex2html78" href="#foot135"><sup>39</sup></a>. Если это
+должно успешно поддерживать деятелей искусства, то государству следует
распределять налоговые средства напрямую и полностью между ними и
гарантировать, что они не могут ни под каким предлогом забираться от них
издателями, такими как компании звукозаписи. Таким образом, чтобы эта
@@ -623,20 +623,20 @@ href="#foot134"><sup>38</sup></a>.</p>
нет необходимости, потому что люди уже вкладывают очень много усилий в
развитие свободных функциональных работ.</p>
-<p>Мы с Френсисом Муге<a name="tex2html80" href="#foot79"><sup>40</sup></a>
+<p>Мы с Френсисом Муге<a id="tex2html80" href="#foot79"><sup>40</sup></a>
составили новое предложение под названием <span lang="fr"
xml:lang="fr">Mécénat Global</span> (глобальный протекционизм), которое
сочетает идею налоговой поддержки с добровольными платежами<a
-name="tex2html81" href="#foot136"><sup>41</sup></a>. Каждый абонент
-Интернета платил бы ежемесячно отчисления на поддержку искусств,
-произведениями которых обмениваются в Интернете. Каждый пользователь мог бы
-по желанию распределять некоторую ограниченную долю своих платежей между
-произведениями по своему выбору; средства, собранные за каждое произведение,
-делились бы между лицами, внесшими творческий вклад в произведение (но не
-между издателями). Итоговые суммы, начисленные таким образом различным
-артистам, могли бы служить мерой популярности каждого из артистов. Остальные
-деньги в этой системе распределялись бы затем исходя из этой популярности с
-помощью кубического корня или подобной ему функции с убывающей производной.</p>
+id="tex2html81" href="#foot136"><sup>41</sup></a>. Каждый абонент Интернета
+платил бы ежемесячно отчисления на поддержку искусств, произведениями
+которых обмениваются в Интернете. Каждый пользователь мог бы по желанию
+распределять некоторую ограниченную долю своих платежей между произведениями
+по своему выбору; средства, собранные за каждое произведение, делились бы
+между лицами, внесшими творческий вклад в произведение (но не между
+издателями). Итоговые суммы, начисленные таким образом различным артистам,
+могли бы служить мерой популярности каждого из артистов. Остальные деньги в
+этой системе распределялись бы затем исходя из этой популярности с помощью
+кубического корня или подобной ему функции с убывающей производной.</p>
<h3 id="makingitgood">Сделать цифровой охват благом</h3>
@@ -747,8 +747,12 @@ href="http://www.schneier.com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1.html">http
</dd>
<dt id="foot102">...лиц<a href="#tex2html5"><sup>3</sup></a></dt>
-<dd>См. <a href="http://www.newarkspeaks.com/forum/showthread.php?t=5379">
-http://www.newarkspeaks.com/forum/showthread.php?t=5379</a>.
+<dd><!--<a Dead link as of 2021-01-30
+href="http://www.newarkspeaks.com/forum/showthread.php?t=5379">
+-->
+<!--</a>
+-->
+См. http://www.newarkspeaks.com/forum/showthread.php?t=5379.
</dd>
<dt id="foot103">...оппозиции<a href="#tex2html7"><sup>4</sup></a></dt>
@@ -779,7 +783,7 @@ href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/programmes/whos_watching_you/8064333.stm">http:
</dd>
<dt id="foot107">...против абортов<a href="#tex2html16"><sup>9</sup></a></dt>
<dd>См. <a
-href="http://www.computerworld.com.au/article/302161/watchdog_threatens_online_rights_group_11k_fine?fp=16&amp;fpid=1">http://www.computerworld.com.au/article/302161/watchdog_threatens_online_rights_group_11k_fine?fp=16&amp;fpid=1</a>.
+href="https://web.archive.org/web/20190918142631/https://www.computerworld.com.au/article/302161/watchdog_threatens_online_rights_group_11k_fine">https://web.archive.org/web/20190918142631/https://www.computerworld.com.au/article/302161/watchdog_threatens_online_rights_group_11k_fine</a>.
</dd>
<dt id="foot108">...запрещенного<a href="#tex2html18"><sup>10</sup></a></dt>
@@ -868,7 +872,7 @@ href="http://voices.washingtonpost.com/securityfix/2009/05/microsoft_update_quie
<dt id="foot123">...для ссылок<a href="#tex2html51"><sup>26</sup></a></dt>
<dd>Стандартная форма, которую можно прочесть на машине, доступна только в
&ldquo;аренду&rdquo;; <a
-href="http://www.smpte.org/sites/default/files/IndividualLicenseAgreementforSMPTE_EngineeringDocuments.pdf">
+href="https://web.archive.org/web/20160423155515/http://www.smpte.org/sites/default/files/IndividualLicenseAgreementforSMPTE_EngineeringDocuments.pdf">
http://www.smpte.org/sites/default/files/IndividualLicenseAgreementforSMPTE_EngineeringDocuments.pdf</a>.
</dd>
@@ -1019,9 +1023,9 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2009, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Richard
-Stallman<br />Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free
-Software Foundation, Inc. (translation)</p>
+<p>Copyright &copy; 2009, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021
+Richard Stallman<br />Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020,
+2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>
<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
@@ -1041,7 +1045,7 @@ gnu.org</a>.</em></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2020/10/06 09:31:53 $
+$Date: 2021/01/31 18:31:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/drdobbs-letter.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/drdobbs-letter.html
index 220c66c..dd8209b 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/drdobbs-letter.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/drdobbs-letter.html
@@ -24,8 +24,8 @@
сторонником движения за открытый исходный текст?&rdquo;&nbsp;&mdash; я мог
бы гордо и радостно ответить: &ldquo;Нет&rdquo;. С 1984&nbsp;года я боролся
за <em>свободные программы</em>&nbsp;&mdash; &ldquo;свободные&rdquo; от
-слова &ldquo;свобода&rdquo; (см. Манифест GNU, &ldquo;Журнал доктора
-Добба&rdquo;, сентябрь 1985&nbsp;года).
+слова &ldquo;свобода&rdquo;<a href="#tf1">[1]</a> (см. Манифест GNU,
+&ldquo;Журнал доктора Добба&rdquo;, сентябрь 1985&nbsp;года).
</p>
<p>
Свободные программы означают, грубо говоря, что вы вольны изучать, что они
@@ -92,7 +92,14 @@ Associates опубликовало еще пару свободных книг.
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- </div>
+<h3>Примечание переводчика</h3><ol>
+<li id="tf1">...от слова &ldquo;свобода&rdquo;&nbsp;&mdash; в русском
+языке, с одной стороны, слова, выражающие понятия &ldquo;свободный&rdquo; и
+&ldquo;бесплатный&rdquo;, разделены лучше, чем в английском; с другой
+стороны, в русскоязычной практике часто перемешиваются понятия
+&ldquo;свободный&rdquo; и &ldquo;свободно распространяемый&rdquo;, что
+далеко не одно и то же.</li>
+</ol></div>
</div>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
@@ -146,7 +153,7 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2000, 2007, 2014, 2015, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru">лицензии
@@ -166,7 +173,7 @@ gnu.org</a>.</em></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2015/01/31 08:27:27 $
+$Date: 2021/02/12 20:00:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/free-software-even-more-important.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/free-software-even-more-important.html
index 3cd2ec4..c4337df 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/free-software-even-more-important.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/free-software-even-more-important.html
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-software-even-more-important.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.90 -->
+<!-- Parent-Version: 1.94 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Свободные программы стали еще важнее - Проект GNU - Фонд свободного
@@ -37,17 +37,16 @@ href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free
<p>Мы также подчеркиваем, что мы говорим о свободе, а не стоимости. Некоторые
несвободные программы, такие как Photoshop, очень дороги; другие, такие как
-Flash Player, доступны бесплатно&nbsp;&mdash; но это второстепенная
+приложение Uber, доступны бесплатно&nbsp;&mdash; но это второстепенная
подробность. В любом случае они дают разработчику программы власть над
пользователями&nbsp;&mdash; власть, которой не должно быть ни у кого.</p>
<p>Эти две программы объединяет другое: и та, и другая
<em>вредоносна</em>. Другими словами, в обеих есть функции для ущемления
пользователя. В наши дни несвободные программы часто вредоносны потому, что
-<a href="/proprietary/proprietary.html">власть развращает
-разработчиков</a>. На январь 2020 года в этом каталоге перечислены около 450
-примеров различных вредоносных функций, но это, безусловно, только верхушка
-айсберга.</p>
+<a href="/malware">власть развращает разработчиков</a>. На январь 2021 года
+в этом каталоге перечислены около 500 примеров различных вредоносных
+функций, но это, безусловно, только верхушка айсберга.</p>
<p>Когда программы свободны, пользователи их контролируют, как лично, так и
коллективно. Так что они контролируют то, что делают их компьютеры (в
@@ -142,9 +141,9 @@ href="/philosophy/free-sw.html"> важнейших свободы</a>.
несправедливой власти.</p>
<p>В возмутительных случаях (хотя такие случаи стали вполне обычными) <a
-href="/proprietary/proprietary.html"> несвободные программы составляют так,
-чтобы они шпионили за пользователями, ограничивали их, подвергали цензуре и
-злоупотребляли ими</a>. Например, операционная система <a
+href="/malware"> несвободные программы составляют так, чтобы они шпионили за
+пользователями, ограничивали их, подвергали цензуре и злоупотребляли
+ими</a>. Например, операционная система <a
href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">ай-штучек</a> Apple делает
все это, как и Windows на портативных устройствах с процессорами ARM. В
Windows, встроенных программах мобильных телефонов и Google Chrome для
@@ -154,7 +153,7 @@ Windows есть универсальный черный ход, который
<p>Применение несвободных программ в &ldquo;Интернете вещей&rdquo; обратило бы
его в &ldquo;<a
-href="http://ieet.org/index.php/IEET/more/rinesi20150806">Интернет
+href="https://archive.ieet.org/articles/rinesi20150806.html">Интернет
телеторговцев</a>&rdquo;, а также &ldquo;Интернет соглядатаев&rdquo;.</p>
<p>С целью покончить с несправедливостью несвободных программ движение за
@@ -275,8 +274,8 @@ href="/philosophy/government-free-software.html"> рекомендации по
<p>Разработчики несвободных программ хотели бы, чтобы мы наказывали учащихся, у
которых в душе достаточно добра, чтобы обмениваться программами, и пресекать
действия тех, кто достаточно любознателен и хочет изменить программы. Это
-плохое образование. Более подробно о применении свободных программ в школах
-говорится на <a href="/education/"> http://www.gnu.org/education/</a>.</p>
+означает плохое образование. Более подробно см. наш раздел <a
+href="/education/">о применении свободных программ в школах</a>.</p>
<h3>Свободные программы: не просто &ldquo;преимущества&rdquo;</h3>
@@ -310,14 +309,24 @@ href="/philosophy/government-free-software.html"> рекомендации по
<h3>Заключение</h3>
-<p>Мы заслуживаем контроля над своими собственными вычислениями; как нам
-завоевать этот контроль? Отказом от несвободных программ на компьютерах,
-которыми мы владеем или регулярно пользуемся, и отказом от услуг-замен
-программ. <a href="/licenses/license-recommendations.html"> Разработкой
-свободных программ</a> (для тех из нас, кто умеет программировать). Отказом
-развивать несвободные программы или услуги-замены программ, а также
-содействовать им. <a href="/help/help.html"> Распространением этих идей в
-обществе</a>.</p>
+<p>Мы заслуживаем того, чтобы иметь контроль над своими вычислениями. Как мы
+можем завоевать его?</p>
+
+<ul>
+ <li>Отвергая несвободные программы на компьютерах, которыми мы владеем или
+регулярно пользуемся, и отвергая услуги-замены программ.</li>
+
+ <li><a href="/licenses/license-recommendations.html">Разрабатывая свободные
+программы</a> (когда мы программисты).</li>
+
+ <li>Отказываясь разрабатывать или содействовать несвободным программам или
+услугам-заменам программ.</li>
+
+ <li><a href="/help/help.html">Распространяя эти идеи среди других</a>.</li>
+
+ <li><a href="/philosophy/saying-no-even-once.html">аргументированно
+отказываясь</a>, когда нас приглашают работать с несвободной программой.</li>
+</ul>
<p>Вместе с тысячами пользователей мы делаем это с 1984&nbsp;года, и именно
поэтому у нас теперь есть свободная операционная система GNU/Linux, которой
@@ -382,9 +391,9 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2015, 2017, 2018, 2019, 2020 Richard Stallman<br
-/>Copyright &copy; 2015, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation,
-Inc. (translation)</p>
+<p>Copyright &copy; 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Richard Stallman<br
+/>Copyright &copy; 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software
+Foundation, Inc. (translation)</p>
<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
@@ -404,7 +413,7 @@ gnu.org</a>.</em></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2020/10/06 08:42:12 $
+$Date: 2021/03/10 17:02:19 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/free-software-for-freedom.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/free-software-for-freedom.html
index 2520fd8..f93429c 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/free-software-for-freedom.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/free-software-for-freedom.html
@@ -428,7 +428,7 @@ SourceForge&nbsp;&mdash; сайте, который не разделяет мн
это&nbsp;&mdash; вопрос этики.</p>
<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p class="big">Этот очерк опубликован в книге <a
+<blockquote id="fsfs"><p>Этот очерк опубликован в книге <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Свободные
программы, свободное общество: Избранные очерки
Ричарда&nbsp;М.&nbsp;Столмена</cite></a></p></blockquote>
@@ -474,8 +474,9 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
переводам&rdquo;</a>.</p>
</div>
-<p>Copyright &copy; 2008 jeder (translation)</p><p>Copyright &copy; 1998, 1999,
-2000, 2001, 2007, 2010, 2011, 2013, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2008 jeder (translation)<br />Copyright &copy; 1998, 1999,
+2000, 2001, 2007, 2010, 2011, 2013, 2016, 2020 Free Software Foundation,
+Inc.</p>
<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
@@ -491,7 +492,7 @@ Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Бе
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2019/01/29 09:01:19 $
+$Date: 2020/10/26 13:59:54 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/free-software-rocket.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/free-software-rocket.html
new file mode 100644
index 0000000..1b14252
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/free-software-rocket.html
@@ -0,0 +1,220 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-software-rocket.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.94 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Должны ли в ракетах быть только свободные программы? Свободные программы и
+бытовая техника - Фонд свободного программного обеспечения</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/free-software-rocket.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Должны ли в ракетах быть только свободные программы? Свободные программы и
+бытовая техника
+</h2>
+
+<address class="byline">Ричард Столмен</address>
+
+<p>Могла бы быть ракета полностью на свободных программах? Следует ли нам
+требовать, чтобы в SpaceX освобождали программы в своих ракетах-носителях? Я
+не думаю, что меня спрашивали об этом всерьез, но ответ на этот вопрос может
+осветить сходные проблемы разного рода изделий, которые люди покупают в
+реальной жизни.</p>
+
+<p>Насколько я знаю, программы как таковые не способны создавать тягу. Ракета
+по необходимости является принципиально физическим устройством, так что она
+не может буквально <em>быть</em> свободной программой. Но в ее состав могут
+входить компьютеризованные системы управления и телеметрии, а тем самым и
+программы.</p>
+
+<p>Если бы кто-то предложил продать мне ракету, я относился бы к ней как к
+любой другой технике. Рассмотрим, к примеру, кондиционер. Если он содержит
+программы, которые будут изменяться, то все программы в нем должны быть
+свободны, и я сам должен быть вправе решать, вносить ли какое-то
+изменение. Однако если программы в нем никогда не предполагается менять и он
+общается <em>только</em> по ограниченному протоколу, такому как кнопки на
+панели управления, пульт дистанционного управления, протокол USB с
+фиксированным набором команд, то я бы не считал жизненно важным знать, что̀
+находится внутри кондиционера: содержит он специализированную микросхему или
+процессор, выполняющий программу,&mdash; я как пользователь непосредственно
+различий не вижу. Если он и содержит программу, ее с таким же успехом могла
+бы заменить специализированная микросхема, так что мне все равно, как именно
+это реализовано.</p>
+
+<p>Я возражал бы, если бы этот кондиционер отправлял кому-то сведения о моей
+деятельности, независимо от того, как это реализовано. Опять-таки, нет
+непосредственной разницы, специализированная это микросхема или
+специализированная программа. Свободные программы в нем могли бы дать мне
+способ отключить слежку, но это не единственный способ. Другой
+способ&nbsp;&mdash; отсоединить или отключить его антенны цифровой связи.</p>
+
+<p>Если ракета содержит программы, выпуск их в качестве свободных мог бы быть
+вкладом в сообщество и мы высоко ценили бы этот вклад, но это уже другая
+тема. Такой выпуск делает также возможным для людей, купивших эти ракеты,
+работать над улучшением программ в них, хотя необратимая природа многих
+сбоев в ракетах может отбить охоту копаться в них.</p>
+
+<p>Читатели обратили внимание, что SpaceX получала <a
+href="https://www.theverge.com/2019/6/18/18683455/nasa-space-angels-contracts-government-investment-spacex-air-force">важную
+финансовую поддержку со стороны правительства США</a> для разработки своих
+ракет. По-хорошему, условием этой поддержки должен быть выпуск компанией
+SpaceX программ ракеты под свободной лицензией, даже если она применяет эти
+программы только внутри своих собственных ракет.</p>
+
+<p>По опыту автомобилей Tesla, которые битком набиты вредоносными программами
+слежки и наблюдения&nbsp;&mdash; эти программы может изменять компания
+Tesla, но не владелец&nbsp;&mdash; я предполагаю, что в ракетах SpaceX это
+тоже есть. Если когда-нибудь ракеты будут продавать, как сегодня автомобили
+и трактора, <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">программы в них
+были бы несправедливы</a>, они, <a
+href="/proprietary/proprietary.html">вероятно, были бы вредоносны</a>. Если
+бы измененные программы мог устанавливать производитель, но не владелец, это
+тоже было бы несправедливо. Это начинают признавать: возьмем, к примеру,
+движение за право ремонта, которое борется только за начало этих свобод
+(гораздо меньше, чем освобождение программ автомобиля) и тем не менее
+встречает жесткий отпор.</p>
+
+<p>Однако, по-моему, SpaceX ракеты не продает; по-моему, компания предоставляет
+услуги по запуску аппаратов на своих ракетах. Это полностью меняет дело:
+если вы клиент, вы не ведете ракету; это делает SpaceX.</p>
+
+<p>Ракета, которой пользуется компания SpaceX,&mdash; это не то же, что ваш
+собственный автомобиль или грузовик, или даже автомобиль или грузовик,
+сданный вам в прокат. Это сравнимо с грузовиком трансагентства, в котором в
+настоящий момент транспортируются ваши книги или мебель по указанному вами
+назначению. Контроля над программами в таком грузовике заслуживает
+трансагентство, а не текущий клиент.</p>
+
+<p>Есть смысл рассматривать работу по перевозке ваших вещей в открытое море или
+в открытый космос как услугу, потому что она в основном самостоятельна и в
+основном независима от клиента (&ldquo;в основном&rdquo; не значит
+&ldquo;абсолютно&rdquo; или &ldquo;на 100%&rdquo;), так что инструкции по
+работе просты (доставить эти ящики по адресу А к сроку С).</p>
+
+<p>Если SpaceX выпустила бы программы ракет под свободной лицензией, это дало
+бы вам право делать, применять и распространять измененные версии, но не
+дало бы вам права изменять программы, работающие в ракете SpaceX.</p>
+
+<p>Но есть вид деятельности, которым гипотетический космический аппарат
+будущего мог бы заниматься и который никогда не должен рассматриваться как
+услуга: частная вычислительная деятельность. Дело в том, что частная
+вычислительная деятельность&nbsp;&mdash; это в точности то, что вы могли бы
+свободно делать на своем собственном компьютере, когда есть подходящие
+свободные программы.</p>
+
+<p>Когда задача программы&nbsp;&mdash; проводить для вас вычисления, вы вправе
+требовать контроля над тем, что̀ она делает и как, а не только того, чтобы
+она подчинялась вашим приказам так, как она их понимает. Другими словами, вы
+вправе пользоваться своей собственной копией свободной программы, работающей
+на компьютере под вашим контролем.</p>
+
+<p>Не удивительно, что есть компании, которые хотели бы, чтобы вы уступили им
+контроль над своей вычислительной деятельностью, помечая эту деятельность
+как &ldquo;услуги&rdquo;, выполняемые на их серверах программами, которые
+они контролируют. Даже такие вещи, которыми пользователь управляет в самых
+мелочах, как редактирование текста! По этой схеме вас заставляют заменить их
+властью вашу свободу. Мы называем это &ldquo;услугой-заменой программ&rdquo;
+(см. &ldquo;<a
+href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">Кого на самом деле
+обслуживает сервер?</a>&rdquo;), и мы отвергаем это.</p>
+
+<p>Например, представьте себе гипотетический &ldquo;интеллектуальный
+космический корабль&rdquo; компании SpaceX, который в качестве
+&ldquo;услуги&rdquo; желает знать все о вашем предприятии, чтобы серверы
+SpaceX могли решать за вас, какие грузы покупать и продавать на каких
+планетах. Такая услуга планирования была бы услугой-заменой
+программ&nbsp;&mdash; следовательно, медвежьей услугой. Вместо пользования
+ею вам следует проводить это планирование с помощью своей копии свободной
+программы на своем собственном компьютере.</p>
+
+<p>Тогда SpaceX и другие могли бы правомерно предлагать вам невычислительную
+услугу транспортировки грузов, а вы могли бы иногда ею пользоваться; или вы
+могли бы выбрать какой-то другой метод, например, купить космический корабль
+и работать на нем самим.</p>
+
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2020 Richard Stallman<br />Copyright &copy; 2020 Free
+Software Foundation, Inc. (translation)</p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
+производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2021/02/12 20:00:49 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/free-sw.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/free-sw.html
index 7797f8a..4d4cfe9 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/free-sw.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/free-sw.html
@@ -114,27 +114,51 @@ href="/philosophy/free-software-even-more-important.html"> орудием
<p>
&ldquo;Свободная программа&rdquo; не значит
-&ldquo;некоммерческая&rdquo;. Свободная программа должна быть доступна для
-коммерческого применения, коммерческой разработки и коммерческого
-распространения. Коммерческая разработка свободных программ уже не является
-чем-то из ряда вон выходящим; такие свободные коммерческие программы очень
-важны. Может быть, вы заплатили деньги за то, чтобы получить свободные
-программы, а может быть, они вам достались бесплатно. Но независимо от того,
-как вы получили свои копии, вы всегда вольны копировать и изменять программы
-и даже <a href="/philosophy/selling.html">продавать копии</a>.
+&ldquo;некоммерческая&rdquo;. Напротив, свободная программа должна быть
+доступна для коммерческого применения, коммерческой разработки и
+коммерческого распространения. Это правило фундаментально важно&nbsp;&mdash;
+без этого свободные программы не могли бы достичь своих целей.
+</p>
+
+<p>
+Мы приглашаем каждого пользоваться системой GNU, в том числе предприятия и
+их работников. Это требует, чтобы коммерческое пользование допускалось. Мы
+надеемся, что свободные программы-аналоги заменят сопоставимые несвободные
+программы, но это невозможно, если предприятиям запрещено их
+использовать. Мы хотим, чтобы коммерческие продукты содержали систему GNU, а
+это представляло бы коммерческое распространение за деньги. Коммерческая
+разработка свободных программ больше не является чем-то необычным; такие
+свободные программы очень важны. Оплачиваемая профессиональная поддержка
+свободных программ обслуживает важные нужды.
+</p>
+
+<p>
+Таким образом, исключать коммерческое применение, коммерческую разработку
+или коммерческое распространение означало бы ставить палки в колеса
+сообществу свободных программ и закрывать ему путь к успеху. Мы должны
+сделать вывод, что программа, лицензированная с такими ограничениями, не
+является свободной.
</p>
<p>
Свободная программа должна предлегать эти четыре свободы всякому
-пользователю, который получает копию программы, при условии что пользователь
-все еще соблюдает условия свободной лицензии, распространяющейся на
-программу. Когда некоторые из свобод делаются недосягаемыми для каких-то
-пользователей или от пользователей требуют, чтобы они платили, деньгами или
-натурой, для осуществления этих свобод, то это равнозначно непредоставлению
-соответствующих свобод и таким образом, это делает программу несвободной.
+потенциальному пользователю, который получает копию программы, который
+соблюдал условия свободной лицензии, распространяющейся на программу в любом
+из ее дистрибутивов. Когда некоторые из свобод делаются недосягаемыми для
+каких-то пользователей или от пользователей требуют, чтобы они платили,
+деньгами или натурой, для осуществления этих свобод, то это равнозначно
+непредоставлению соответствующих свобод и таким образом, это делает
+программу несвободной.
</p>
-<h3>Пояснение позиции в различных аспектах</h3>
+<p>
+Может быть, вы заплатили деньги за то, чтобы получить свободную программу, а
+может быть, она вам досталась бесплатно. Но независимо от того, как вы
+получили свои копии, вы всегда вольны копировать и изменять программу и даже
+<a href="/philosophy/selling.html">продавать копии</a>.
+</p>
+
+<h3>Уточнение границ свободного и несвободного</h3>
<p>В остальной части этой статьи мы поясняем более подробно, насколько далеко
должны заходить различные свободы по различным вопросам, чтобы программа
@@ -170,6 +194,10 @@ href="/philosophy/free-software-even-more-important.html"> орудием
подготавливать и распространять измененные версии без той части программы,
которая создает неудобства.</p>
+<p>&ldquo;Как вам угоднo&rdquo; включает в себя, на ваше усмотрение,
+&ldquo;вообще никак&rdquo;, если это вам и угодно. Так что в отдельной
+&ldquo;свободе не выполнять программу&rdquo; необходимости нет.</p>
+
<h4>Свобода изучать исходный текст и вносить изменения</h4>
<p>
@@ -209,6 +237,13 @@ href="/philosophy/free-software-even-more-important.html"> орудием
кто-то другой считает улучшениями, то эта программа не свободна.
</p>
+<p>
+Особый случай свободы 1 состоит в удалении частей программы, чтобы они
+завершались безо всяких действий или чтобы выполнялась какая-то другая
+программа. Таким образом, свобода 1 включает в себя &ldquo;свободу удалять
+программу&rdquo;.
+</p>
+
<h4>Свобода передавать копии, если вам угодно: основные требования</h4>
<p>Свобода распространять (свободы 2 и 3) означает, что вы вольны передавать
@@ -478,6 +513,13 @@ href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">не имеет никак
<ul>
<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.168&amp;r2=1.169">Версия
+1.169</a>: Более ясно разъясняется, почему четыре свободы должны
+распространяться на любую коммерческую деятельность. Объясняется, почему
+четыре свободы подразумевают свободу не выполнять программу и свободу
+удалять ее, чтобы не было нужды выдвигать это как отдельные требования.</li>
+
+<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.164&amp;r2=1.165">Версия
1.165</a>: Объясняется, что произвольные неудобства в программе не отрицают
свободу&nbsp;0 и что свободы&nbsp;1 и&nbsp;3 позволяют пользователям
@@ -699,8 +741,8 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2007, 2009-2019 Free Software Foundation,
-Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2007, 2009-2019, 2021 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
@@ -716,7 +758,7 @@ Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Бе
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2019/07/30 10:30:34 $
+$Date: 2021/02/03 02:59:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/freedom-or-power.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/freedom-or-power.html
index b6100ab..1287582 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/freedom-or-power.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/freedom-or-power.html
@@ -143,7 +143,7 @@ cтр.&nbsp;111, цитируется Лоренсом Лессигом в кн
NY: Бейсик Букс, 2006), стр.&nbsp;5.
<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p class="big">Этот очерк опубликован в книге <a
+<blockquote id="fsfs"><p>Этот очерк опубликован в книге <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Свободные
программы, свободное общество: Избранные очерки
Ричарда&nbsp;М.&nbsp;Столмена</cite></a>.</p></blockquote>
@@ -189,7 +189,7 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
переводам&rdquo;</a>.</p>
</div>
-<p>Copyright &copy; 2001, 2009 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2001, 2009, 2020 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman</p>
<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted
without royalty in any medium, provided this notice is preserved. <br
@@ -206,7 +206,7 @@ without royalty in any medium, provided this notice is preserved. <br
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2015/05/23 05:09:12 $
+$Date: 2020/10/26 13:59:54 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/gif.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/gif.html
index 4edd1b4..62ba97c 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/gif.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/gif.html
@@ -35,7 +35,7 @@ GIF. Их действие также распространяется на пр
Unisys и IBM подали заявки на патенты в 1983&nbsp;году. Unisys (и, возможно,
IBM) подали заявки на эти патенты в нескольких странах. Там, где мы смогли
провести поиск по базе данных патентов, последний из их сроков действия,
-кажется, завершается 1&nbsp;октября 2006&nbsp;года<a name="returnnote"
+кажется, завершается 1&nbsp;октября 2006&nbsp;года<a id="returnnote"
href="#venuenote">(1)</a>. До этого каждый, кто выпустит программу для
создания файлов GIF, вероятно, пойдет под суд. У нас нет никаких оснований
полагать, что правообладатели проиграют такой процесс.
@@ -279,7 +279,7 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
</div>
<p>Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2004, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013,
-2015, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2015, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
@@ -295,7 +295,7 @@ Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Бе
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2019/01/29 09:01:19 $
+$Date: 2020/12/09 17:59:38 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/gnu-history.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/gnu-history.html
index 0744eeb..218d201 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/gnu-history.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/gnu-history.html
@@ -129,8 +129,8 @@ href="/philosophy/fighting-software-patents.html">законы, такие, ка
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
-<h3>Примечания переводчиков</h3><ol><li><a name="ft1"></a>&ldquo;GNU's Not
-Unix&rdquo;</li></ol></div>
+<h3>Примечания переводчиков</h3><ol><li id="ft1"><i>англ.</i><span lang="en"
+xml:lang="en">&ldquo;GNU's Not Unix&rdquo;</span></li></ol></div>
</div>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
@@ -185,7 +185,7 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2009,
-2012, 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2012, 2014, 2017, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
@@ -201,7 +201,7 @@ Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Бе
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2017/09/04 12:00:13 $
+$Date: 2020/12/09 17:29:53 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/gnu-linux-faq.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/gnu-linux-faq.html
index 2b6e8a4..9711cc7 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/gnu-linux-faq.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/gnu-linux-faq.html
@@ -1,24 +1,30 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-linux-faq.en.html" -->
-<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.91 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Вопросы о GNU/Linux - Проект GNU - Фонд свободного программного обеспечения</title>
<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-linux-faq.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
-<h2>Ричард Столмен. Вопросы о GNU/Linux</h2>
+<h2 class="c">Вопросы о GNU/Linux</h2>
+<address class="byline c">Ричард Столмен</address>
+
+<div class="reduced-width">
+<hr class="no-display" />
<div class="announcement">
- <blockquote><p>Другие сведения об этом вопросе можно получить на наших страницах <a
+<p>Другие сведения об этом вопросе можно получить на наших страницах <a
href="/gnu/linux-and-gnu.html">&ldquo;Linux и проект GNU&rdquo;</a>, <a
href="/gnu/why-gnu-linux.html">&ldquo;Почему
&lsquo;GNU/Linux&rsquo;?&rdquo;</a> и <a
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">&ldquo;Пользователи GNU,
-которые никогда не слышали о GNU&rdquo;</a>.</p></blockquote>
+которые никогда не слышали о GNU&rdquo;</a>.</p>
</div>
+<hr class="thin" />
+<div class="article">
<p>
Когда люди видят, что мы используем и рекомендуем название
&ldquo;GNU/Linux&rdquo; для системы, которую многие другие называют просто
@@ -264,6 +270,7 @@ Linux&nbsp;&mdash; это только ядро?</a></li>
поддержки с их стороны при другом подходе?</a></li>
</ul>
+<hr class="thin" />
<dl>
@@ -1693,20 +1700,22 @@ href="#winning">#winning</a>)</span></dt>
</dd>
</dl>
+</div>
+</div>
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
-<h3>Примечания переводчиков</h3><ol><li><a name="ft1"></a><a
-href="http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01">&ldquo;Most
-of the tools used with linux are GNU software and are under the GNU
-copyleft. These tools aren't in the distribution - ask me (or GNU) for more
-info&rdquo;</a>.</li></ol></div>
+<h3>Примечания переводчиков</h3><ol><li id="ft1"><a
+href="http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01"><span
+lang="en" xml:lang="en">Most of the tools used with linux are GNU software
+and are under the GNU copyleft. These tools aren't in the distribution - ask
+me (or GNU) for more info</span></a>.</li></ol></div>
</div>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
@@ -1726,7 +1735,7 @@ href="/contact/">другие способы связаться</a> с фонд
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -1755,9 +1764,9 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015,
-2016, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc.<br />Copyright &copy;
-2010 Vladimir Smolyar (translation)</p>
+<p>Copyright &copy; 2001, 2006-2008, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014-2018, 2020,
+2021 Free Software Foundation, Inc.<br />Copyright &copy; 2010 Vladimir
+Smolyar (translation)</p>
<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
@@ -1773,7 +1782,7 @@ Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Бе
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2020/06/20 07:59:18 $
+$Date: 2021/04/08 11:34:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/gnu-structure.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/gnu-structure.html
index 96d3e80..c66696f 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/gnu-structure.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/gnu-structure.html
@@ -13,7 +13,7 @@
<address class="byline">Брендон Инверго и Ричард Столмен</address>
-<p class="big"><strong>Версия 1.0.1</strong></p>
+<p><strong>Версия 1.0.1</strong></p>
<div class="announcement">
<p>Есть также версия оригинала этого документа <a
@@ -402,7 +402,7 @@ gnu.org</a>.</em></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2020/10/06 08:42:03 $
+$Date: 2020/10/26 13:34:14 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/gnu-users-never-heard-of-gnu.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/gnu-users-never-heard-of-gnu.html
index 186cbad..76ebbf2 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/gnu-users-never-heard-of-gnu.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/gnu-users-never-heard-of-gnu.html
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.en.html" -->
-<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Пользователи GNU, которые никогда не слышали о GNU - Проект GNU - Фонд
@@ -9,19 +9,23 @@
<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
-<h2>Пользователи GNU, которые никогда не слышали о GNU</h2>
+<h2 class="c">Пользователи GNU, которые никогда не слышали о GNU</h2>
-<p><strong><a href="http://www.stallman.org/">Ричард Столмен</a></strong></p>
+<address class="byline c"><a href="https://www.stallman.org/">Ричард Столмен</a></address>
+<div class="reduced-width">
+<hr class="no-display" />
<div class="announcement">
- <blockquote><p>Чтобы узнать больше об этой проблеме, вы также можете прочитать нашу статью
+<p>Чтобы узнать больше об этой проблеме, вы также можете прочитать нашу статью
<a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">&ldquo;Вопросы о GNU/Linux&rdquo;</a>,
нашу страницу <a href="/gnu/why-gnu-linux.html">&ldquo;Почему
GNU/Linux?&rdquo;</a>, а также нашу страницу <a
href="/gnu/linux-and-gnu.html">&ldquo;Linux и проект GNU&rdquo;</a>.
-</p></blockquote>
+</p>
</div>
+<hr class="thin" />
+<div class="article">
<p>Большинство людей никогда не слышали о GNU. Даже большинство людей,
использующих систему GNU, никогда не слышали о GNU, поскольку так много
людей и компаний приучают их называть ее &ldquo;Linux&rdquo;. Действительно,
@@ -59,6 +63,8 @@ GNU.</p>
безнравственный) оборот. Когда мы просим вас называть систему
&ldquo;GNU/Linux&rdquo;, мы просим вас помочь осведомлять общество об
идеалах свободных программ.</p>
+</div>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -68,7 +74,7 @@ GNU.</p>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
@@ -88,7 +94,7 @@ href="/contact/">другие способы связаться</a> с фонд
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -117,8 +123,8 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2006, 2007, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2006, 2007, 2010, 2011, 2013-2015, 2017, 2019, 2021 Free
+Software Foundation, Inc.</p>
<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
@@ -134,7 +140,7 @@ Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Бе
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2019/03/22 04:29:41 $
+$Date: 2021/04/08 11:34:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/gnu.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/gnu.html
index 12a20de..dadb5a2 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/gnu.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/gnu.html
@@ -50,7 +50,7 @@
<div id="dynamic-duo">
<p><strong>Дистрибутивы</strong></p>
<p><a href="/distros/free-distros.html">
-<img src="/graphics/gnu-and-penguin-color-300x276.jpg" alt="GNU и Linux" /></a></p>
+<img src="/graphics/gnu-and-penguin-color-300x276.jpg" alt="&nbsp;[GNU и Linux]&nbsp;" /></a></p>
<p><em>Если вы хотите установить полную систему, обратитесь к нашему <a
href="/distros/free-distros.html">списку дистрибутивов GNU/Linux, полностью
состоящих из свободных программ</a>.</em></p>
@@ -97,7 +97,7 @@ href="/philosophy/not-ipr.html">нет никакого смысла</a>. Ст
</ul>
-<h3><a id="gnulinux"></a>GNU и Linux</h3>
+<h3 id="gnulinux">GNU и Linux</h3>
<ul>
<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Связь между GNU и Linux</a></li>
@@ -109,16 +109,16 @@ href="/philosophy/not-ipr.html">нет никакого смысла</a>. Ст
</ul>
-<h3><a id="misc"></a>Другие материалы, связанные с GNU</h3>
+<h3 id="misc">Другие материалы, связанные с GNU</h3>
<ul>
<li><a href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list">Группы пользователей
GNU/Linux, GNU/Hurd и свободных программ</a></li>
</ul>
-<h3><a id="elsewhere"></a>GNU в другом</h3>
+<h3 id="elsewhere">GNU в других местах</h3>
-<h4><a id="asteroid"></a>(9965) GNU</h4>
+<h4 id="asteroid">(9965) GNU</h4>
<p>Астероид главного пояса <a
href="https://www.minorplanetcenter.net/db_search/show_object?object_id=9965">(9965)
@@ -202,7 +202,7 @@ Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Бе
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2020/05/08 07:32:06 $
+$Date: 2020/12/08 13:00:05 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/government-free-software.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/government-free-software.html
index 26c8668..169a643 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/government-free-software.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/government-free-software.html
@@ -72,8 +72,9 @@ href="/philosophy/free-sw.html"> программ, уважающих свобо
не требовали и не вынуждали частных лиц или организации пользоваться
несвободной программой. Они должны также убеждать отказываться от практики
вещания и публикации, которая подразумевает такие последствия (в том числе
-<a href="http://www.defectivebydesign.org/what_is_drm">цифровое управление
-ограничениями</a>).</p></li>
+<a
+href="https://www.defectivebydesign.org/what_is_drm_digital_restrictions_management">цифровое
+управление ограничениями</a>).</p></li>
<li><p><b>Распространять только свободные программы</b><br />
Всякий раз, когда государственное учреждение передает программы в общее
@@ -283,7 +284,8 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
переводам&rdquo;</a>.</p>
</div>
-<p>Copyright &copy; 2011, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2011, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
@@ -303,7 +305,7 @@ gnu.org</a>.</em></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2019/03/24 17:00:43 $
+$Date: 2020/12/27 14:30:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/hackathons.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/hackathons.html
index 83fc535..a552219 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/hackathons.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/hackathons.html
@@ -1,7 +1,8 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/hackathons.en.html" -->
-<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.ru.html" -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>На хакатонах нужно настаивать на свободных программах - Проект GNU - Фонд
@@ -9,7 +10,10 @@
<!--#include virtual="/philosophy/po/hackathons.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<div class="reduced-width">
<h2>Почему на хакатонах надо настаивать на свободных программах</h2>
+<address class="byline">Ричард Столмен</address>
+<div class="thin"></div>
<p>Хакатоны&nbsp;&mdash; общепринятый метод предоставления поддержки проектам
цифровой разработки со стороны сообщества. Сообщество приглашает
@@ -21,11 +25,12 @@
<p>Хакатоны отвечают духу сообщества, в котором люди сотрудничают и уважают
друг друга. Программы, которые гармонируют с таким духом&nbsp;&mdash; это
свободные программы, <a href="/philosophy/free-sw.html">от слова
-&ldquo;свобода&rdquo;</a>. Свободные программы отличаются лицензией, которая
-дает всем их пользователям (в том числе программистам) свободу
-сотрудничества. Таким образом, хакатоны имеют смысл в пределах сообщества
-свободных программ. <a href="/philosophy/free-hardware-designs.html">Проекты
-по разработке аппаратуры</a> также могут и должны быть свободны.</p>
+&ldquo;свобода&rdquo;</a> <a href="#tf1">[1]</a>. Свободные программы
+отличаются лицензией, которая дает всем их пользователям (в том числе
+программистам) свободу сотрудничества. Таким образом, хакатоны имеют смысл в
+пределах сообщества свободных программ. <a
+href="/philosophy/free-hardware-designs.html">Проекты по разработке
+аппаратуры</a> также могут и должны быть свободны.</p>
<p>Уважение к свободе нельзя принимать как само собой разумеющееся. Напротив,
нас окружают компании, бессовестно выпускающие несвободные программы,
@@ -44,9 +49,9 @@ href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">средство
<p>Некоторые извращенные хакатоны полностью посвящены помощи в обработке
информации конкретными компаниями: в некоторых случаях это <a
-href="https://www.beyondhackathon.com/en">европейские</a> и <a
-href="http://www.hackathon.io/rbc-digital">канадские банки</a>, а также <a
-href="http://expediaconnectivity.com/blog#madrid-hackathon-winners">
+href="https://web.archive.org/web/20210122185507/https://www.beyondhackathon.com/en">европейские</a>
+и <a href="http://www.hackathon.io/rbc-digital">канадские банки</a>, а также
+<a href="http://expediaconnectivity.com/blog#madrid-hackathon-winners">
Expedia</a>. Они прямо этого не говорят, однако судя по объявлениям, они
ставят целью содействие в разработке каких-то несвободных программ, а
участники приглашаются для помощи этим неблаготворительным проектам.</p>
@@ -100,16 +105,24 @@ href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"> некоторые лиц
ему</a>. Учебные заведения должны настаивать на том, чтобы все развиваемые в
них программы были свободными, в том числе и на хакатонах, которым учебное
заведение оказывает поддержку.</p>
+</div>
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- </div>
+<h3>Примечание переводчика</h3><ol>
+<li id="tf1">...от слова &ldquo;свобода&rdquo;&nbsp;&mdash; в русском
+языке, с одной стороны, слова, выражающие понятия &ldquo;свободный&rdquo; и
+&ldquo;бесплатный&rdquo;, разделены лучше, чем в английском; с другой
+стороны, в русскоязычной практике часто перемешиваются понятия
+&ldquo;свободный&rdquo; и &ldquo;свободно распространяемый&rdquo;, что
+далеко не одно и то же.</li>
+</ol></div>
</div>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
@@ -129,7 +142,7 @@ href="/contact/">другие способы связаться</a> с фонд
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -158,7 +171,8 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2017 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2017, 2021 Richard Stallman<br />Copyright &copy; 2017,
+2018, 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>
<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
@@ -178,7 +192,7 @@ gnu.org</a>.</em></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2018/02/27 18:30:30 $
+$Date: 2021/03/27 17:01:02 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/initial-announcement.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/initial-announcement.html
index 02fbf3f..99eb3de 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/initial-announcement.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/initial-announcement.html
@@ -24,9 +24,9 @@ href="/philosophy/free-sw.html">свободных программ</a> проя
<h3>Свободу Unix!</h3>
<p>Начиная с ближайшего Дня благодарения<a href="#ft1">[1]</a>,
-я собираюсь написать
-полную совместимую с Unix программную систему
-под названием GNU, что значит "Gnu's Not Unix" (GNU -
+я собираюсь написать полную совместимую с Unix программную систему
+под названием GNU, что значит "<span lang="en" xml:lang="en">Gnu's Not
+Unix</span>" (GNU -
это не Unix), и выпустить её в свет свободной<a
href="#f1">(1)</a> для каждого, кто может её использовать.
Очень нужна помощь в виде рабочего времени, денег,
@@ -260,9 +260,9 @@ US Snail:
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
-<p><strong>Примечания переводчиков</strong></p>
-<ol><li><a name="ft1"></a>День благодарения&nbsp;&mdash; четвертый
-четверг ноября, национальный праздник в США.</li></ol></div>
+<h3>Примечания переводчиков</h3>
+<ol><li id="ft1">День благодарения&nbsp;&mdash; четвертый четверг ноября,
+национальный праздник в США.</li></ol></div>
</div>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
@@ -316,8 +316,8 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1983, 1999, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1983, 1999, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014, 2020 Free
+Software Foundation, Inc.</p>
<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru">лицензии
@@ -337,7 +337,7 @@ gnu.org</a>.</em></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2017/08/12 17:28:57 $
+$Date: 2020/12/09 17:59:37 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/install-fest-devil.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/install-fest-devil.html
index 7083819..34e4dd6 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/install-fest-devil.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/install-fest-devil.html
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/install-fest-devil.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.87 -->
+<!-- Parent-Version: 1.94 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Фестивали установки - Проект GNU - Фонд свободного программного обеспечения</title>
@@ -17,10 +17,10 @@ LibrePlanet&ndash;2019 (23&ndash;24 марта)</a></p></blockquote>
<p>На фестивалях установки пользователей приглашают приносить свои компьютеры,
чтобы эксперты установили на них GNU/Linux. Это делают в целях содействия
-идее свободных программ, а также применению свободных программ. На практике
-эти две цели вступают в противоречие: пользователям, которые хотят полностью
-отказаться от несвободных программ, нужно тщательно подбирать компьютеры,
-чтобы добиться этого.</p>
+<em>идее</em> свободных программ, а также <em>применению</em> свободных
+программ. На практике эти две цели вступают в противоречие: пользователям,
+которые хотят полностью отказаться от несвободных программ, нужно тщательно
+подбирать компьютеры, чтобы добиться этого.</p>
<p>Проблема состоит в том, что большинство компьютеров не может работать с
полностью свободным дистрибутивом GNU/Linux. Они содержат периферию или
@@ -48,11 +48,12 @@ href="/philosophy/free-software-even-more-important.html"> слово движе
<p>Несвободные программы означают, что пользователь жертвует свободой за
функциональность. Если пользователю пришлось бы бороться с этим выбором, они
могли бы извлечь из этого нравственный урок, а потом, может быть, приобрести
-компьютер получше. Но когда на фестивале идут на компромисс от лица
-пользователя, это заслоняет его от нравственного измерения; пользователь так
-и не поймет, что речь идет о чем-то кроме удобства. В результате на
-фестивале заключают сделку с дьяволом от лица пользователя, за кулисами, так
-что пользователь не осознает этого.</p>
+компьютер получше. Но когда на фестивале идут на <a
+href="/philosophy/compromise.html">компромисс</a> от лица пользователя, это
+заслоняет его от нравственного измерения; пользователь так и не поймет, что
+речь идет о чем-то кроме удобства. В результате на фестивале заключают
+сделку с дьяволом от лица пользователя, за кулисами, так что пользователь не
+осознает этого.</p>
<p>Я предлагаю показывать на фестивалях пользователям, какую именно сделку они
заключают. Пусть они говорят с дьяволом по одному, узнают отрицательные
@@ -125,8 +126,9 @@ fsf.org/resources/hw, для приобретения компьютера, ко
творил бы меньше зла. Он обратил бы дилемму фестиваля установки из
обессиливающего противоречия в поучительный опыт. Пользователи могли бы
получать, если они настаивают, несвободные драйверы, чтобы заставить свою
-периферию работать, а затем пользоваться GNU/Linux, зная, что есть еще один
-шаг к свободе, который они должны сделать.</p>
+периферию работать, а затем пользоваться GNU/Linux, зная, что есть <a
+href="/philosophy/saying-no-even-once.html">еще один шаг к свободе</a>,
+который они должны сделать.</p>
<div class="translators-notes">
@@ -185,7 +187,8 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2019 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2019, 2020 Richard Stallman<br />Copyright &copy; 2019,
+2020 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>
<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
@@ -201,7 +204,7 @@ Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Бе
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2019/11/15 05:58:27 $
+$Date: 2020/10/26 10:00:52 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/is-ever-good-use-nonfree-program.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/is-ever-good-use-nonfree-program.html
index fd301ea..138b3ed 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/is-ever-good-use-nonfree-program.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/is-ever-good-use-nonfree-program.html
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/is-ever-good-use-nonfree-program.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+<!-- Parent-Version: 1.94 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Можно ли вообще пользоваться несвободной программой? - Проект GNU - Фонд
@@ -11,11 +11,26 @@
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
<h2>Можно ли вообще пользоваться несвободной программой?</h2>
-<p><a href="http://www.stallman.org/"><strong>Ричард Столмен</strong></a></p>
+<address class="byline">Ричард Столмен</address>
+
+<p>Вопрос здесь в том, можно ли вообще пользоваться несвободной программой?
+Наше заключение состоит в том, что обычно это плохо, вредно для вас и в
+некоторых случаях для других.</p>
<p>Если вы работаете с несвободной программой на своем компьютере, то она
-отказывает вам в свободе; непосредственный вред направлен на вас<a
-href="#footnote">*</a>.</p>
+отказывает вам в свободе; непосредственный вред направлен на вас(<a
+href="#footnote"><sup>[*]</sup></a>).</p>
+
+<p>Это <em>не</em> значит, что вы &ldquo;злодей&rdquo; или
+&ldquo;грешник&rdquo; из-за того, что работаете с несвободной
+программой. Когда вы наносите вред главным образом себе, мы надеемся, что вы
+остановитесь для своего же блага.</p>
+
+<p>Иногда на вас могут оказывать большое давление, чтобы вы пользовались
+несвободной программой; мы не говорим, что вы должны превозмогать это
+давление любой ценой (хотя это может послужить хорошим примером), но мы
+все-таки призываем вас <a href="/philosophy/saying-no-even-once.html">
+искать случай сопротивляться, хотя бы помалу</a>.</p>
<p>Если вы рекомендуете, чтобы другие выполняли несвободную программу или
подводите их к&nbsp;этому, вы подталкиваете их к&nbsp;тому, чтобы они
@@ -33,6 +48,8 @@ href="#footnote">*</a>.</p>
напрямую помогает положить конец применению этой самой несвободной
программы.</p>
+<h3>В прошлом</h3>
+
<p>В 1983 году я решил разработать операционную систему GNU в качестве
свободной замены Unix. Единственным реальным способом сделать это было
писать и&nbsp;тестировать компоненты один за&nbsp;другим
@@ -60,6 +77,8 @@ href="#footnote">*</a>.</p>
причине, вам следует время от времени пересматривать, существует ли
по-прежнему эта необходимость.</p>
+<h3>Сегодня</h3>
+
<p>Однако есть другие несвободные программы, которые нам все еще нужно
заменить, и здесь нередко встает аналогичный вопрос. Следует ли вам работать
с несвободным драйвером периферийного устройства, чтобы разработать
@@ -98,7 +117,7 @@ MacOS. У меня не было причин отвергать эти изме
универсальное оправдание любой доходной деятельности с применением
несвободных программ.</p>
-<hr />
+<h3>Замечание автора</h3>
<p>Время от времени бывает необходимо использовать и даже обновлять несвободную
систему, чтобы установить свободную систему и заменить ее на этой
@@ -106,13 +125,15 @@ MacOS. У меня не было причин отвергать эти изме
аргументы: вполне допустимо рекомендовать кратковременную работу с
несвободной программой для того, чтобы ее удалить.</p>
-
<hr />
-<p id="footnote">Примечание: Пользование несвободной программой может приводить к косвенным
-неблагоприятным послествиям, таким как вознаграждение злоумышленника и
-поощрение дальнейшего пользования этой программой. Это еще один довод против
-пользования несвободными программами.</p>
+<h3 class="footnote">Примечание</h3>
+
+<p><a href="#footnote-rev" id="footnote">[*]</a> Примечание: Пользование
+несвободной программой может приводить к косвенным неблагоприятным
+послествиям, таким как вознаграждение злоумышленника и поощрение дальнейшего
+пользования этой программой. Это еще один довод против пользования
+несвободными программами.</p>
<p>Большинство несвободных программ поставляются по лицензионным соглашениям с
конечным пользователем, которые мало кто читает. В большинстве случаев в
@@ -185,8 +206,9 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2017 Richard Stallman<br /> Copyright
-&copy; 2013, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation (translation)</p>
+<p>Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2017, 2020 Richard Stallman<br />
+Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2017, 2020 Free Software Foundation
+(translation)</p>
<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
@@ -206,7 +228,7 @@ gnu.org</a>.</em></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2017/08/27 16:00:05 $
+$Date: 2020/12/18 06:32:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/judge-internet-usage.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/judge-internet-usage.html
index d400edb..5035bd9 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/judge-internet-usage.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/judge-internet-usage.html
@@ -66,10 +66,11 @@ href="http://www.wired.com/dangerroom/2011/05/secret-patriot-act/">это
<p>Для каждой программы есть две возможности: либо пользователи контролируют
программу, либо программа контролирует пользователей. Первый случай мы
-называем &ldquo;свободной программой&rdquo;, от слова &ldquo;свобода&rdquo;,
-потому что у пользователей есть фактический контроль над программой, если у
-них есть определенные существенные свободы. Мы также подчеркиваем, что это
-<a href="/philosophy/free-sw.html">вопрос свободы, а не цены</a>. Второй
+называем &ldquo;свободной программой&rdquo;, от слова
+&ldquo;свобода&rdquo;<a href="#tf1">[1]</a>, потому что у пользователей есть
+фактический контроль над программой, если у них есть определенные
+существенные свободы. Мы также подчеркиваем, что это <a
+href="/philosophy/free-sw.html">вопрос свободы, а не цены</a>. Второй
случай&nbsp;&mdash; несвободная программа. Windows и MacOS несвободны; так
же, как и iOS, операционная система в iPhone. Такая система контролирует
своих пользователей, а компания контролирует систему.</p>
@@ -114,7 +115,7 @@ href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">Этого опред
Apple, так что у Apple в любом случае будет полный контроль над их
данными. В начале 2011&nbsp;года в iPhone и iPad было обнаружено шпионское
средство, это привело к тому, что люди стали говорить
-&ldquo;spyPhone&rdquo;<a href="#ft1">[1]</a>. В следующем
+&ldquo;spyPhone&rdquo;<a href="#tf2">[2]</a>. В следующем
&ldquo;обновлении&rdquo; компания Apple могла бы ввести еще одно шпионское
средство, и только Apple знала бы об этом. Если вы настолько глупы, чтобы
пользоваться iPhone или iPad, возможно, iCloud ничего не ухудшит, но это не
@@ -187,8 +188,17 @@ GNU/Linux и другие операционные системы: возмож
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
-<h3>Примечания переводчиков</h3> <ol><li id="ft1">spyPhone&nbsp;&mdash;
-англ. &ldquo;телефон-шпион&rdquo;</li></ol></div>
+<h3>Примечания переводчиков</h3>
+<ol>
+<li id="tf1">...от слова &ldquo;свобода&rdquo;&nbsp;&mdash; в русском
+языке, с одной стороны, слова, выражающие понятия &ldquo;свободный&rdquo; и
+&ldquo;бесплатный&rdquo;, разделены лучше, чем в английском; с другой
+стороны, в русскоязычной практике часто перемешиваются понятия
+&ldquo;свободный&rdquo; и &ldquo;свободно распространяемый&rdquo;, что
+далеко не одно и то же.</li>
+<li id="tf2"><span lang="en" xml:lang="en">spyPhone</span>&nbsp;&mdash;
+<i>англ.</i> &ldquo;телефон-шпион&rdquo;</li>
+</ol></div>
</div>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
@@ -243,7 +253,7 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 2011, 2019 Richard Stallman</p><p>Copyright &copy; 2012,
-2019 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>
+2019, 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>
<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
@@ -263,7 +273,7 @@ gnu.org</a>.</em></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2019/12/30 12:08:30 $
+$Date: 2021/02/12 20:00:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/kind-communication.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/kind-communication.html
index ce72655..092f54d 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/kind-communication.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/kind-communication.html
@@ -148,9 +148,13 @@ href="#f1">[1]</a>.</li>
<ol>
<li id="f1">
<p>Следование предпочтениям людей об их родовой идентификации подразумевает,
-что на них не ссылаются способами, которые противоречат этой
-идентификации. Например, что не используются местоимения, которые
-противоречат этому.
+что на них не ссылаются способами, которые противоречат этой идентификации,
+и что для этого употребляются соответствующие местоимения, когда они
+существуют. Если вы знаете кого-то, кто желает, чтобы его относили к
+мужскому полу, то лучше всего в его отношении пользоваться мужскими
+местоимениями. Если вы знаете кого-то, кто желает, чтобы его относили к
+женскому полу, то лучше всего в его отношении пользоваться женскими
+местоимениями.
</p>
</li>
</ol>
@@ -213,7 +217,7 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
@@ -234,7 +238,7 @@ gnu.org</a>.</em></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2020/10/06 08:42:12 $
+$Date: 2021/04/05 13:30:47 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/lessig-fsfs-intro.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/lessig-fsfs-intro.html
index c876b80..23dc523 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/lessig-fsfs-intro.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/lessig-fsfs-intro.html
@@ -232,7 +232,7 @@ href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Свобо
</p>
<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p class="big">Опубликовано в книге <a
+<blockquote id="fsfs"><p>Опубликовано в книге <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Свободные
программы, свободное общество: избранные очерки Ричарда
М. Столмена</cite></a>.</p></blockquote>
@@ -278,7 +278,8 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
переводам&rdquo;</a>.</p>
</div>
-<p>Copyright &copy; 2002, 2013, 2014, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2002, 2013, 2014, 2017, 2018, 2020 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
@@ -298,7 +299,7 @@ gnu.org</a>.</em></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2018/12/15 14:46:28 $
+$Date: 2020/10/26 13:59:54 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/linux-and-gnu.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/linux-and-gnu.html
index bc89de2..c3be2e0 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/linux-and-gnu.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/linux-and-gnu.html
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/linux-and-gnu.en.html" -->
-<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.90 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Linux и GNU - Проект GNU - Фонд свободного программного обеспечения</title>
@@ -13,17 +13,20 @@
<!--#include virtual="/gnu/po/linux-and-gnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
-<h2>Linux и система GNU</h2>
+<h2 class="c">Linux и система GNU</h2>
-<p><strong><a href="http://www.stallman.org/">Ричард Столмен</a></strong></p>
+<address class="byline c"><a href="https://www.stallman.org/">Ричард Столмен</a></address>
+<div class="reduced-width">
+<hr class="no-display" />
<div class="announcement">
- <blockquote><p>Дополнительные сведения можно найти на страницах <a
+<p>Дополнительные сведения можно найти на страницах <a
href="/gnu/gnu-linux-faq.html">&ldquo;Вопросы о GNU/Linux&rdquo;</a> и <a
href="/gnu/why-gnu-linux.html">&ldquo;Почему GNU/Linux?&rdquo;</a></p>
- </blockquote>
</div>
+<hr class="thin" />
+<div class="article">
<p>
Многие пользователи компьютеров каждый день запускают модифицированную
версию <a href="/philosophy/categories.html#TheGNUsystem">системы GNU</a>,
@@ -189,8 +192,9 @@ http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a>&nbsp;&mdash; хорошие
примеры. Если вы упоминаете Linux (ядро) и хотите добавить ссылку для
справок, <a href="http://foldoc.org/linux">
http://foldoc.org/foldoc/linux</a>&nbsp;&mdash; хороший адрес для этого.</p>
+<div class="column-limit"></div>
-<h3>Дополнения</h3>
+<h3 class="footnote">Дополнения</h3>
<p>
Кроме GNU был еще один проект, который независимо произвел свободную
@@ -211,8 +215,9 @@ GNU и ее варианты пользуются некоторыми прог
две различных системы, которые развивались отдельно. Разработчики BSD не
добавили ядро в систему GNU, разработав его, так что название типа
&ldquo;GNU/BSD&rdquo; не подошло бы к ситуации<a href="#gnubsd">(5)</a>.</p>
+<div class="column-limit"></div>
-<h3>Примечания:</h3>
+<h3 class="footnote">Примечания</h3>
<ol>
<li>
<a id="unexciting"></a>Эти не впечатляющие, но существенные компоненты
@@ -250,15 +255,17 @@ GNU/kFreeBSD и GNU/kNetBSD, в зависимости от ядра систе
GNU/Linux от GNU/*BSD.</li>
</ol>
+</div>
+</div>
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
-<h3>Примечания переводчиков</h3><ol><li><a name="ft1"></a> В комментарии к
-выпуску Linux 0.01 сказано: &ldquo;Большинство из инструментов, применяемых
-с linux, являются программами GNU и распространяются по авторскому леву
-GNU. Эти инструменты не входят в дистрибутив&nbsp;&mdash; подробности
-запрашивайте у меня (или в GNU)&rdquo;. (<a
+<h3>Примечания переводчиков</h3><ol><li id="ft1"> В комментарии к выпуску
+Linux 0.01 сказано: &ldquo;Большинство из инструментов, применяемых с linux,
+являются программами GNU и распространяются по авторскому леву GNU. Эти
+инструменты не входят в дистрибутив&nbsp;&mdash; подробности запрашивайте у
+меня (или в GNU)&rdquo;. (<a
href="http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01">Most
of the tools used with linux are GNU software and are under the GNU
copyleft. These tools aren't in the distribution - ask me (or GNU) for more
@@ -267,7 +274,7 @@ info</a>).</li></ol></div>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
@@ -287,7 +294,7 @@ href="/contact/">другие способы связаться</a> с фонд
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -316,10 +323,10 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014, 2015, 2016,
-2017, 2019 Richard M. Stallman<br />Copyright &copy; 1999 Сергей Короп
-(translation)<br />Copyright &copy; 2019 Free Software Foundation,
-Inc. (translation)</p>
+<p>Copyright &copy; 1997-2002, 2007, 2014-2017, 2019, 2021 Richard
+M. Stallman<br />Copyright &copy; 1999 Сергей Короп (translation)<br
+/>Copyright &copy; 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2019, 2021 Free
+Software Foundation, Inc. (translation)</p>
<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
@@ -335,7 +342,7 @@ Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Бе
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2019/12/30 12:08:29 $
+$Date: 2021/04/08 11:34:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/linux-gnu-freedom.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/linux-gnu-freedom.html
index 47f0d62..1f2a93d 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/linux-gnu-freedom.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/linux-gnu-freedom.html
@@ -251,19 +251,17 @@ href="//directory.fsf.org/project/linux">свободная версия Linux</
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
-<h4>Примечания переводчиков</h4>
-<ol><li><a name="ft1"></a>Закон о содействии потребительскому
-широкополосному и цифровому телевидению. Правовой акт США,
-регулирующий цифровое телевидение.</li>
-<li><a name="ft2"></a>Закон о стандартах и сертификации систем
-безопасности. Правовой
-акт США, по которому электронные устройства должны содержать
-системы защиты информации; вмешательство в работу этих систем
-незаконно.</li>
-<li><a name="ft3"></a>См. &ldquo;Broadcast Protection Discussion
-Group&rdquo; на <a
-href="http://www.eff.org/">http://www.eff.org/</a>)</li><li><a
-name="ft4"></a>Стандартная общественная лицензия GNU; лицензия, по которой
+<h3>Примечания переводчиков</h3>
+<ol><li id="ft1">Закон о содействии потребительскому широкополосному и
+цифровому телевидению. Правовой акт США, регулирующий цифровое
+телевидение.</li>
+<li id="ft2">Закон о стандартах и сертификации систем безопасности. Правовой
+акт США, по которому электронные устройства должны содержать системы защиты
+информации; вмешательство в работу этих систем незаконно.</li>
+<li id="ft3">См. &ldquo;<span lang="en" xml:lang="en">Broadcast Protection
+Discussion Group</span>&rdquo; на <a
+href="http://www.eff.org/">http://www.eff.org/</a>)</li><li
+id="ft4">Стандартная общественная лицензия GNU; лицензия, по которой
распространяется Linux.</li> </ol></div>
</div>
@@ -303,7 +301,7 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
</div>
<p>Copyright &copy; 2002, 2017, 2019 Richard M. Stallman<br />Copyright &copy;
-2014, 2017, 2019 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>
+2014, 2017, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>
<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
@@ -319,7 +317,7 @@ Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Бе
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2019/12/30 12:08:30 $
+$Date: 2020/12/09 18:29:42 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/misinterpreting-copyright.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/misinterpreting-copyright.html
index de40e49..3b6dcb6 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/misinterpreting-copyright.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/misinterpreting-copyright.html
@@ -644,7 +644,7 @@ href="http://www.eff.org">www.eff.org</a>.</li>
</ol>
<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p class="big">Этот очерк публикуется в сборнике <a
+<blockquote id="fsfs"><p>Этот очерк публикуется в сборнике <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Свободные
программы, свободное общество: избранные очерки Ричарда
М. Столмена</cite></a>.</p></blockquote>
@@ -706,8 +706,8 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2002, 2003, 2007, 2012, 2015, 2016, 2018 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2002, 2003, 2007, 2012, 2015, 2016, 2018, 2020 Free
+Software Foundation, Inc.</p>
<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
@@ -727,7 +727,7 @@ gnu.org</a>.</em></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2019/01/29 09:01:19 $
+$Date: 2020/10/26 13:59:54 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/moglen-harvard-speech-2004.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/moglen-harvard-speech-2004.html
index 9cd6995..73a200e 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/moglen-harvard-speech-2004.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/moglen-harvard-speech-2004.html
@@ -42,12 +42,13 @@
<p>
Свободные программы, я уверен, вы знаете, что я тут ничего не
-выдумал,&mdash; свободны от слова &ldquo;свобода&rdquo;, а не от слова
-&ldquo;дармовщина&rdquo;. Одна из основных проблем нашего обсуждения этого
-процесса с рядом выдающихся деятелей в этом году состоит в том, что по
-меньшей мере до настоящего момента, видимо, подразумевалось, что цель тех из
-нас, кто сочувствует движению за свободные программы, состоит прежде всего в
-том, чтобы не дать людям зарабатывать деньги в компьютерной промышленности.
+выдумал,&mdash; свободны от слова &ldquo;свобода&rdquo;<a
+href="#tf1">[1]</a>, а не от слова &ldquo;дармовщина&rdquo;. Одна из
+основных проблем нашего обсуждения этого процесса с рядом выдающихся
+деятелей в этом году состоит в том, что по меньшей мере до настоящего
+момента, видимо, подразумевалось, что цель тех из нас, кто сочувствует
+движению за свободные программы, состоит прежде всего в том, чтобы не дать
+людям зарабатывать деньги в компьютерной промышленности.
</p>
<p>
@@ -1129,7 +1130,7 @@ SCO&nbsp;&mdash; это просто бумажный дракон, пустая
юриспруденции, сколько формирования общественного мнения. Вы открыли свое
выступление словами &ldquo;речь идет о свободе, а не о дармовщине&rdquo;. Но
когда, я думаю, слушаешь людей вроде Джека Валенти и RIAA&nbsp;<a
-href="#tf1">[1]</a>, понимаете, и мистера Макбрайда, постоянно раздается эта
+href="#tf2">[2]</a>, понимаете, и мистера Макбрайда, постоянно раздается эта
мысль о дармовщине и о том, чтобы учить детей, что нельзя, понимаете ли,
воровать Большую Музыку. Как выиграть эту битву за общественное мнение на
почве того, что в конечном счете будет иметь последствия в Конгрессе? Как
@@ -1543,7 +1544,13 @@ href="http://moglen.law.columbia.edu/publications/maine-speech.html">Освоб
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
<h3>Примечания переводчиков</h3>
<ol>
-<li id="tf1">RIAA&nbsp;&mdash; <em>англ.</em> <span lang="en"
+<li id="tf1">...от слова &ldquo;свобода&rdquo;&nbsp;&mdash; в русском
+языке, с одной стороны, слова, выражающие понятия &ldquo;свободный&rdquo; и
+&ldquo;бесплатный&rdquo;, разделены лучше, чем в английском; с другой
+стороны, в русскоязычной практике часто перемешиваются понятия
+&ldquo;свободный&rdquo; и &ldquo;свободно распространяемый&rdquo;, что
+далеко не одно и то же.</li>
+<li id="tf2">RIAA&nbsp;&mdash; <em>англ.</em> <span lang="en"
xml:lang="en">Recording Industry Association of America</span>,
Ассоциация звукозаписывающей промышленности Америки.</li>
</ol></div>
@@ -1600,8 +1607,8 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2004 Eben Moglen<br />Copyright &copy; 2014 Free Software
-Foundation, Inc. (translation)</p>
+<p>Copyright &copy; 2004 Eben Moglen<br />Copyright &copy; 2014, 2021 Free
+Software Foundation, Inc. (translation)</p>
<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any
medium without royalty provided this notice is preserved. </p><p>
@@ -1621,7 +1628,7 @@ gnu.org</a>.</em></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2016/10/02 16:28:56 $
+$Date: 2021/02/12 20:00:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/network-services-arent-free-or-nonfree.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/network-services-arent-free-or-nonfree.html
index bcd50aa..5a046df 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/network-services-arent-free-or-nonfree.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/network-services-arent-free-or-nonfree.html
@@ -22,21 +22,40 @@
и&nbsp;несвободными. Точнее, это различие распространяется
на&nbsp;программы, копии которых у&nbsp;вас есть: либо у&nbsp;вас есть <a
href="/philosophy/free-sw.html"> четыре свободы</a> по&nbsp;отношению
-к&nbsp;вашей копии, либо у&nbsp;вас их нет.</p>
+к&nbsp;вашей копии, либо у&nbsp;вас их нет. Если у вас их нет, то программа
+причиняет вам особого рода несправедливость, просто потому, что она
+несвободна.</p>
+
+<p>Правообладатели несвободной программы могут исправить эту несправедливость
+простым и ясным способом: выпустить тот же исходный текст под лицензией
+свободных программ. Убедить их <em>сделать</em> это может быть трудно, но
+само действие сложности не представляет.</p>
<p>Деятельность (например, служба) существует не&nbsp;в&nbsp;виде копий, так
что пользователю невозможно получить ее копию, не говоря уже о том, чтобы ее
-скопировать. В&nbsp;результате четыре свободы, определяющие свободную
-программу, не&nbsp;имеют смысла для&nbsp;служб.</p>
-
-<p>Если воспользоваться аналогией с&nbsp;кулинарией, мое приготовление пищи
-не&nbsp;может быть копией вашего, даже если я&nbsp;научился готовить, глядя
-на&nbsp;вас. У&nbsp;меня могла&nbsp;бы быть копия <em>рецепта</em>, которым
-вы пользуетесь для&nbsp;своего приготовления пищи, потому что рецепт, как
-и&nbsp;программа, является произведением и&nbsp;существует в&nbsp;виде
-копий, но&nbsp;рецепт&nbsp;&mdash; это не&nbsp;то&nbsp;же самое, что процесс
-приготовления. (И&nbsp;ни&nbsp;то, ни&nbsp;другое не&nbsp;является пищей,
-получившейся в&nbsp;результате приготовления.)</p>
+скопировать. Ввиду отсутствия копии пользователь не может и изменить
+ее. В&nbsp;результате четыре свободы, определяющие свободную программу,
+не&nbsp;имеют смысла для&nbsp;служб. Бессмысленно говорить, что служба
+&ldquo;несвободна&rdquo; или что она &ldquo;свободна&rdquo;. Для служб это
+различие не имеет смысла.</p>
+
+<p>Это не значит, что служба обращается с пользователями
+справедливо. Наоборор&nbsp;&mdash; многие службы поступают со своими
+пользователями нехорошо, в разных отношениях, и мы называем это
+&ldquo;медвежьими услугами&rdquo;&nbsp;&mdash; но простого универсального
+средства исправить это, сравнимого со средством для несвободной программы
+(выпустить ее в качестве свободной программы, чтобы пользователи могли
+выполнять и контролировать свои копии и свои версии), не существует.</p>
+
+<p>Если воспользоваться аналогией с&nbsp;кулинарией, мой процесс готовки пищи
+не&nbsp;может быть копией вашего процесса, даже если я&nbsp;научился
+готовить, глядя на&nbsp;вас. У&nbsp;меня могла&nbsp;бы быть копия
+<em>рецепта</em>, которым вы пользуетесь для&nbsp;своего приготовления пищи,
+потому что рецепт, как и&nbsp;программа, является произведением
+и&nbsp;существует в&nbsp;виде копий, но&nbsp;ваш рецепт&nbsp;&mdash; это
+не&nbsp;то&nbsp;же самое, что ваш процесс приготовления. (И&nbsp;ни&nbsp;то,
+ни&nbsp;другое не&nbsp;является пищей, получившейся в&nbsp;результате
+приготовления.)</p>
<p>На нынешнем уровне техники службы часто реализуют, выполняя программы
на&nbsp;компьютерах, но&nbsp;это не&nbsp;единственный способ их
@@ -228,7 +247,7 @@ gnu.org</a>.</em></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2020/01/07 16:30:06 $
+$Date: 2020/12/18 06:32:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/nit-india.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/nit-india.html
index 6ddb949..888014b 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/nit-india.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/nit-india.html
@@ -1072,20 +1072,21 @@ GNU. Но они не признали этого. Они думали, что
<p><b>РС</b>. Ну, он ошибается. Есть и множество свободных книг. На самом деле
все больше и больше развивается движение с целью делать книги свободными, то
-есть от слова &ldquo;свобода&rdquo;. Так вот, мы начали делать это в
-восьмидесятых годах XX&nbsp;века. Все руководства по программам GNU, которые
-разрабатываются проектом GNU, свободны в том смысле, что вы вольны их
-копировать. Они не бесплатны, во всяком случае, не всегда. Мы печатаем копии
-и продаем их, причем дороже, чем за стоимость производства, потому что мы
-стараемся собирать деньги. Так что, как понимаете, конечно, это делается,
-чтобы извлечь прибыль, потому что мы пытаемся получить с помощью этих книг
-значительные суммы. Но вы вольны копировать и править эти книги. И вы можете
-даже получить исходный текст по Интернету, исходный текст книг.
+есть от слова &ldquo;свобода&rdquo;<a href="#tf1">[1]</a>. Так вот, мы
+начали делать это в восьмидесятых годах XX&nbsp;века. Все руководства по
+программам GNU, которые разрабатываются проектом GNU, свободны в том смысле,
+что вы вольны их копировать. Они не бесплатны, во всяком случае, не
+всегда. Мы печатаем копии и продаем их, причем дороже, чем за стоимость
+производства, потому что мы стараемся собирать деньги. Так что, как
+понимаете, конечно, это делается, чтобы извлечь прибыль, потому что мы
+пытаемся получить с помощью этих книг значительные суммы. Но вы вольны
+копировать и править эти книги. И вы можете даже получить исходный текст по
+Интернету, исходный текст книг.
И теперь мы не одиноки. Сейчас есть движение за свободные учебники. На самом
деле в Индии и других странах есть проекты по разработке свободных
образовательных материалов для предоставления школам. Полный набор свободных
образовательных материалов. Потому что образовательные материалы должны быть
-свободны. И я предлагаю вам посмотреть сайт <a href="http://gnowledge.org">
+свободны. И я предлагаю вам посмотреть сайт <a href="https://gnowledge.org">
gnowledge.org</a>. Это как &ldquo;<span lang="en"
xml:lang="en">knowledge</span>&rdquo;, но пишется через &ldquo;g&rdquo;, а
не через &ldquo;k&rdquo;. Там вы увидите одну из этих инициатив, проводимых
@@ -1438,7 +1439,15 @@ GNU Classpath в качестве библиотек. Не пользуйтес
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- </div>
+<h3>Примечание переводчика</h3>
+<ol>
+<li id="tf1">...от слова &ldquo;свобода&rdquo;&nbsp;&mdash; в русском
+языке, с одной стороны, слова, выражающие понятия &ldquo;свободный&rdquo; и
+&ldquo;бесплатный&rdquo;, разделены лучше, чем в английском; с другой
+стороны, в русскоязычной практике часто перемешиваются понятия
+&ldquo;свободный&rdquo; и &ldquo;свободно распространяемый&rdquo;, что
+далеко не одно и то же.</li>
+</ol></div>
</div>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
@@ -1478,7 +1487,7 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -1492,8 +1501,8 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2004 Richard M. Stallman, Vijay Kumar<br />Copyright &copy;
-2015 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>
+<p>Copyright &copy; 2004, 2021 Richard M. Stallman, Vijay Kumar<br />Copyright
+&copy; 2015, 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>
<p>Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted in
any medium, provided this notice is preserved. </p><p> (Буквальное
@@ -1513,7 +1522,7 @@ gnu.org</a>.</em></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2015/04/14 13:28:55 $
+$Date: 2021/04/26 07:59:52 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/ough-interview.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/ough-interview.html
index ffea6b6..7dc66de 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/ough-interview.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/ough-interview.html
@@ -548,7 +548,8 @@ Mega-Upload, который мы закрыли&rdquo;. Это подтасов
просто &ldquo;бесплатный&rdquo;, вы имеете в виду гораздо большее.</dt>
<dd>
-<p>Я имею в виду &ldquo;свободный&rdquo; от слова &ldquo;свобода&rdquo;.</p>
+<p>Я имею в виду &ldquo;свободный&rdquo; от слова &ldquo;свобода&rdquo;.<a
+href="#tf2">[2]</a></p>
</dd>
<dt>Вы упоминали, что есть определенные свободы, которые программа должна
@@ -1032,10 +1033,16 @@ href="mailto:marinero@gmail.com">marinero@gmail.com</a>&gt;&nbsp;&mdash;
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
-<ol>
+<h3>Примечания переводчика</h3><ol>
<li id="tf1">ITS, <span lang="en" xml:lang="en">Incompatible
Timesharing System</span>&nbsp;&mdash; <i>англ.</i> Несовместимая система
разделения времени.</li>
+<li id="tf2">...от слова &ldquo;свобода&rdquo;&nbsp;&mdash; в русском
+языке, с одной стороны, слова, выражающие понятия &ldquo;свободный&rdquo; и
+&ldquo;бесплатный&rdquo;, разделены лучше, чем в английском; с другой
+стороны, в русскоязычной практике часто перемешиваются понятия
+&ldquo;свободный&rdquo; и &ldquo;свободно распространяемый&rdquo;, что
+далеко не одно и то же.</li>
</ol></div>
</div>
@@ -1091,7 +1098,8 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 2012, 2019 Richard Stallman, Theodoros Papatheodorou<br
-/>Copyright &copy; 2013, 2019 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>
+/>Copyright &copy; 2013, 2019, 2021 Free Software Foundation,
+Inc. (translation)</p>
<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
@@ -1111,7 +1119,7 @@ gnu.org</a>.</em></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2020/06/20 07:59:18 $
+$Date: 2021/02/12 20:00:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/latest-articles.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/posting-videos.html
index b834e2b..9a1ed56 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/latest-articles.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/posting-videos.html
@@ -1,67 +1,61 @@
-<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/latest-articles.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/posting-videos.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.85 -->
-<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+<!-- Parent-Version: 1.91 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Новые статьи - Проект GNU - Фонд свободного программного обеспечения</title>
+<title>Публикация видео - Проект GNU - Фонд свободного программного обеспечения</title>
-<!--#include virtual="/philosophy/po/latest-articles.translist" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/po/posting-videos.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
-<div id="education-content">
+<h2>Публикация видео</h2>
-<!--#include virtual="/philosophy/philosophy-menu.ru.html" -->
-</div>
+<address class="byline">Ричард Столмен</address>
+<hr class="thin" />
-<!-- id="education-content" -->
-<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
-<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
-<!--#else -->
-<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
-<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
-<!--#include virtual="/server/top-addendum.ru.html" -->
-<!--#endif -->
-<!--#endif -->
-<h2>Философия проекта GNU&nbsp;&mdash; Последние статьи</h2>
+<p>Для публикации видеопотоков не нужна &ldquo;основанная на свободных
+программах поточная платформа&rdquo;.</p>
-<p>Прямо из-под пресса: последние статьи о свободных программах и проекте GNU.</p>
+<p>Меня спросили, где найти &ldquo;основанную на свободных программах поточную
+платформу&rdquo;, чтобы разместить видеозапись. Вот что я ответил.</p>
<ul>
-<li><a href="/philosophy/free-software-rocket.html"> Должны ли в ракетах быть
-только свободные программы? Свободные программы и бытовая техника</a></li>
- <li><a href="/philosophy/saying-no-even-once.html">Скажите &ldquo;нет&rdquo;
-несправедливым вычислениям хотя бы раз</a></li>
- <li><a href="/philosophy/posting-videos.html">Публикация видео</a></li>
- <li><a href="/philosophy/install-fest-devil.html">Фестивали установки: как
-заключать сделку с дьяволом</a></li>
- <li><a href="/philosophy/upgrade-windows.html">Как правильно обновить
-установленную Windows?</a></li>
- <li><a href="/philosophy/phone-anonymous-payment.html">Анонимные платежи по
-телефону</a></li>
- <li><a href="/philosophy/kind-communication.html">Рекомендации GNU по общению в
-проекте</a></li>
- <li><a href="/philosophy/surveillance-testimony.html">Заявление о слежке</a></li>
- <li><a href="/licenses/identify-licenses-clearly.html"> Для ясности, пожалуйста,
-не говорите &ldquo;Лицензировано по GNU GPL 2&rdquo;!</a></li>
- <li><a href="/philosophy/devils-advocate.html"> Почему адвокат дьявола не
-помогает в достижении истины</a></li>
- <li><a href="/philosophy/hackathons.html">Почему на хакафонах нужно настаивать
-на свободных программах</a>.</li>
- <li><a href="/philosophy/contradictory-support.html"> Внимание: несообразная
-&ldquo;поддержка&rdquo;</a></li>
- <li><a href="/philosophy/when-free-depends-on-nonfree.html"> Когда свободные
-программы зависят от несвободных</a></li>
- <li><a href="/philosophy/applying-free-sw-criteria.html"> Применение критериев
-свободы программ</a></li>
- <li><a href="/philosophy/komongistan.html">Занятная история с Комонгистаном
-(против термина &ldquo;интеллектуальная собственность&rdquo;)</a></li>
-<li><a href="/philosophy/free-hardware-designs.html"> Свободная аппаратура и
-свободные аппаратные разработки</a></li>
-<li><a href="/philosophy/loyal-computers.html"> Что значит для вашего компьютера
-быть лояльным?</a></li>
+<li>
+На каких программах основана <em>платформа</em>, не так важно, потому что
+это не сказывается на людях, которые пользуются этим сайтом. Они не
+выполняют эти программы, а ведут диалог с сайтом.</li>
+
+<li>
+Критически важный вопрос для свободы пользователей&nbsp;&mdash; требует ли
+сайт от них, приводит ли он их к выполнению каких бы то ни было несвободных
+программ, в том числе несвободных программ на JavaScript.</li>
+
+<li>
+На любом сайте можно разместить видеофайл так, что любой браузер сможет
+показывать его <em>безо всяких</em> программ на JavaScript. Просто занесите
+видеофайл на сайт и скажите людям его URL. Любой современный графический
+браузер, когда ему встречается видеофайл, будет его проигрывать.</li>
+
+<li>
+Единственная особенность сайтов-&ldquo;видеоплатформ&rdquo; заключается в
+том, что у них есть другие вспомогательные функции, такие как создание
+учетных записей, размещение видеозаписей, отслеживание пользователей,
+которые просматривают их, и ограничение этих пользователей. Вам этого не
+нужно.</li>
+
+<li>
+Чтобы распространять URL видеозаписи и позволить пользователям просматривать
+ее, все, что вам нужно&nbsp;&mdash; это сайт, на котором вы можете
+разместить файл. Это может быть ваш собственный сайт, работающий на вашем
+собственном сервере или размещенный где-то еще.</li>
</ul>
+<p>В зависимости от остальной части сайта у него могут быть другие недостатки
+или нравственные проблемы, но этим вы, по крайней мере, избежите
+несправедливого обращения с пользователями, которые просматривают эту
+видеозапись.</p>
+
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -119,10 +113,8 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>
-Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018,
-2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2020 Richard Stallman<br />Copyright &copy; 2020 Free
+Software Foundation, Inc. (translation)</p>
<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
@@ -142,11 +134,12 @@ gnu.org</a>.</em></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2020/10/06 06:31:22 $
+$Date: 2021/01/25 12:02:54 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/pragmatic.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/pragmatic.html
index 943173f..9f5781e 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/pragmatic.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/pragmatic.html
@@ -161,7 +161,7 @@ Group&nbsp;&mdash; но эта последующая отмена не опро
авторским левом.</p>
<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p class="big">Этот очерк публикуется в сборнике <a
+<blockquote id="fsfs"><p>Этот очерк публикуется в сборнике <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Свободные
программы, свободное общество: избранные очерки Ричарда
М. Столмена</cite></a>.</p></blockquote>
@@ -209,7 +209,7 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -223,12 +223,12 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1998, 2003, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1998, 2003, 2012, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru">лицензии
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
-производных произведений</em>) 3.0 США</a>.</p>
+производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -243,7 +243,7 @@ gnu.org</a>.</em></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2019/03/23 17:31:59 $
+$Date: 2020/10/26 13:59:54 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/right-to-read.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/right-to-read.html
index 52f53ad..67d5225 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/right-to-read.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/right-to-read.html
@@ -539,7 +539,7 @@ href="https://web.archive.org/web/20151113122141/http://public-domain.org/">Со
</div>
<hr class="thin" />
-<blockquote id="fsfs"><p class="big">Этот очерк публикуется в сборнике <a
+<blockquote id="fsfs"><p>Этот очерк публикуется в сборнике <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Свободные
программы, свободное общество: избранные очерки Ричарда
М. Столмена</cite></a></p></blockquote>
@@ -621,7 +621,7 @@ Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Бе
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2020/10/06 08:42:12 $
+$Date: 2020/10/26 13:34:15 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/self-interest.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/self-interest.html
index 2734e35..774160c 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/self-interest.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/self-interest.html
@@ -27,7 +27,7 @@
для исправления некоторого числа заблуждений об учении Смита, мы находим
следующие формулировки взглядов Смита на личные интересы:</p>
-<blockquote class="italic"><p>
+<blockquote><p>
Смит не только не был индивидуалистом, он был убежден, что именно влияние
общества превращает людей в существа моральные. Он считал, что люди часто
неверно судят о собственных личных интересах.
@@ -36,7 +36,7 @@
<p>
Еще ближе к теме:</p>
-<blockquote class="italic"><p>
+<blockquote><p>
[Адам Смит] считал попытки объяснять всякое поведение людей на основе личных
интересов аналитически ошибочными и нравственно вредными.&nbsp;<a
href="#fn1">[1]</a>
@@ -99,7 +99,7 @@ href="#fn1">[1]</a>
своими личными интересами или хотя бы умерить их. Говоря словами Томаса
Соуэлла, теоретика свободного рынка нашего времени,</p>
-<blockquote class="italic"><p>
+<blockquote><p>
Есть, конечно, и неэкономические ценности. В самом деле, существуют
<em>только</em> неэкономические ценности. Экономика представляет ценность не
сама по себе, а только как метод размена одной ценности на другую. Если
@@ -225,7 +225,7 @@ gnu.org</a>.</em></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2020/10/06 08:42:12 $
+$Date: 2020/11/10 17:37:38 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/shouldbefree.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/shouldbefree.html
index 1e1eecd..c73709a 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/shouldbefree.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/shouldbefree.html
@@ -843,7 +843,7 @@ Marketplace, которая была изъята из продажи вслед
</ol>
<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p class="big">Этот очерк публикуется в сборнике <a
+<blockquote id="fsfs"><p>Этот очерк публикуется в сборнике <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">&ldquo;Свободные
программы, свободное общество: Избранные очерки
Ричарда&nbsp;М.&nbsp;Столмена&rdquo;</a>.</p></blockquote>
@@ -908,7 +908,7 @@ href="mailto:svk@lib.ru">&lt;svk@lib.ru&gt;</a> <br /> Copyright &copy;
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2020/07/01 17:03:00 $
+$Date: 2020/10/26 13:34:15 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/social-inertia.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/social-inertia.html
index 62a8b4a..4974a3c 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/social-inertia.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/social-inertia.html
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/social-inertia.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.94 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Преодоление инерции общества - Проект GNU - Фонд свободного программного
@@ -70,9 +70,12 @@ GNU/Linux никогда даже не слышали об идеях свобо
<p>
Чтобы укреплять силу сопротивления нашего сообщества, нам нужно говорить о
свободных программах и свободе&nbsp;&mdash; а не просто о практических
-выгодах, на которые ссылаются сторонники открытого исходного текста. По мере
-того как все больше людей будет осознавать, что им нужно делать для того,
-чтобы преодолеть инерцию, мы будем продвигаться все дальше.</p>
+выгодах, на которые ссылаются сторонники открытого исходного текста. И нам
+надо сопротивляться несвободным программам, <a
+href="/philosophy/saying-no-even-once.html"> действуя каждый раз, когда мы
+можем</a>, четко и внятно озвучивая свои доводы. По мере того как все больше
+людей будет осознавать, что им нужно делать для того, чтобы преодолеть
+инерцию, мы будем продвигаться все дальше.</p>
<div class="translators-notes">
@@ -117,7 +120,7 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -131,13 +134,13 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2007 Richard Stallman</p><p>Copyright &copy; 2012 Free
-Software Foundation, Inc. (translation)</p>
+<p>Copyright &copy; 2007, 2020 Richard Stallman</p><p>Copyright &copy; 2012,
+2020 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>
<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru">лицензии
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
-производных произведений</em>) 3.0 США</a>.</p>
+производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -152,7 +155,7 @@ gnu.org</a>.</em></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2015/05/23 06:11:04 $
+$Date: 2020/10/30 08:31:30 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/software-literary-patents.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/software-literary-patents.html
index 355d718..19b315b 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/software-literary-patents.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/software-literary-patents.html
@@ -226,7 +226,7 @@ Microsoft. Видеоформат MPEG&nbsp;2 затрагивает 39 разл
</p>
<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p class="big">Этот очерк публикуется в сборнике <a
+<blockquote id="fsfs"><p>Этот очерк публикуется в сборнике <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">Свободные
программы, свободное общество: избранные очерки Ричарда М. Столмена</a>.</p></blockquote>
@@ -273,7 +273,7 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -287,13 +287,13 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2005, 2007, 2008 Richard Stallman<br />Copyright &copy;
-2014 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>
+<p>Copyright &copy; 2005, 2007, 2008, 2020 Richard Stallman<br />Copyright
+&copy; 2014, 2020 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>
<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru">лицензии
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
-производных произведений</em>) 3.0 США</a>.</p>
+производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -308,7 +308,7 @@ gnu.org</a>.</em></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2019/01/29 09:01:19 $
+$Date: 2020/10/26 13:59:54 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/software-patents.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/software-patents.html
index d60a9c7..e914d5d 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/software-patents.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/software-patents.html
@@ -1204,7 +1204,7 @@ href="http://webarchive.nationalarchives.gov.uk/20070603164510/http://www.dti.go
</ol>
<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p class="big">Этот очерк публикуется в сборнике <a
+<blockquote id="fsfs"><p>Этот очерк публикуется в сборнике <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Свободные
программы, свободное общество: избранные очерки Ричарда
М. Столмена</cite></a></p></blockquote>
@@ -1288,7 +1288,7 @@ gnu.org</a>.</em></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2020/08/17 10:32:06 $
+$Date: 2020/10/26 13:34:15 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/surveillance-vs-democracy.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/surveillance-vs-democracy.html
index 4e8a248..ff1f34d 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/surveillance-vs-democracy.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/surveillance-vs-democracy.html
@@ -9,12 +9,12 @@
<style type="text/css" media="print,screen"><!--
#intro { margin: 2em auto 1.5em; }
.pict.wide { width: 23em; }
-.pict p { margin-top: .2em; }
+.pict p { margin-bottom: 0; }
@media (min-width: 55em) {
#intro { max-width: 55em; }
- .pict.wide { margin-bottom: 0; }
}
-->
+
</style>
<!-- GNUN: localize URL /graphics/dog.small.ru.jpg -->
@@ -45,7 +45,9 @@ href="https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/apr/03/facebook-abusing-dat
<p>Благодаря фактам, ставшим известным благодаря Эдуарду Сноудену, мы знаем,
что современный уровень общей слежки в обществе несовместим с правами
-человека. Неоднократное запугивание и преследование диссидентов,
+человека. Когда люди ожидают, что каждое действие будет отмечено, <a
+href="https://www.socialcooling.com/">они ограничивают себя и подвергают
+цензуре</a>. Неоднократное запугивание и преследование диссидентов,
информаторов и журналистов в США и других странах подтверждает это. Нам
нужно снизить уровень общей слежки, но до каких пределов? Каков в точности
<em>максимальный допустимый уровень слежки</em>, за пределы которого мы
@@ -53,6 +55,7 @@ href="https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/apr/03/facebook-abusing-dat
слежка начинает вмешиваться в функционирование демократии, когда
осведомителей (таких как Сноуден), как правило, отлавливают.</p>
</div>
+
<div class="columns" style="clear:both">
<p>В условиях государственной тайны мы, народ, зависим от возможности
осведомителей <a
@@ -302,7 +305,7 @@ href="http://bits.blogs.nytimes.com/2014/05/21/in-cybersecurity-sometimes-the-we
<h3 class="subheader">Мера против сбора данных: оставлять их рассредоточенными</h3>
<div class="columns">
-<p><a name="dispersal"></a>Один из способов сделать наблюдение безопасным для
+<p id="dispersal">Один из способов сделать наблюдение безопасным для
конфиденциальности&nbsp;&mdash; оставлять данные рассредоточенными, без
удобного доступа. Старомодные камеры видеонаблюдения не представляли угрозы
конфиденциальности&nbsp;<a href="#privatespace">*</a>. Записи велись на
@@ -332,10 +335,9 @@ href="https://www.csoonline.com/article/2221934/cia-wants-to-spy-on-you-through-
публиковать иногда фото- и видеозаписи, но систематическое накопление таких
данных в Интернете должно ограничиваться.</p>
-<p><a name="privatespace"><b>*</b></a> Здесь я предполагаю, что камера
-безопасности направлена в зал магазина или на улицу. Любая камера,
-направленная в чье-то личное пространство кем-то другим, вторгается в личную
-жизнь, но это другой вопрос.</p>
+<p id="privatespace">(*) Здесь я предполагаю, что камера безопасности направлена в зал магазина
+или на улицу. Любая камера, направленная в чье-то личное пространство кем-то
+другим, вторгается в личную жизнь, но это другой вопрос.</p>
</div>
<h3 id="digitalcash" class="subheader">Меры против коммерческой слежки в Интернете</h3>
@@ -573,7 +575,7 @@ href="https://www.theguardian.com/technology/2015/aug/10/internet-of-things-pred
</div>
<div class="column-limit"></div>
-<h3 style="font-size: 1.2em">Завершающее замечание</h3>
+<h3 class="footnote">Завершающее замечание</h3>
<ol>
<li id="ambientprivacy">Условия, когда за тобой <em>не надзирают</em>, получили название <a
href="https://idlewords.com/2019/06/the_new_wilderness.htm">окружающей
@@ -656,7 +658,7 @@ Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Бе
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2020/10/06 08:42:13 $
+$Date: 2020/12/18 06:32:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/university.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/university.html
index 6f49ccf..b493035 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/university.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/university.html
@@ -102,7 +102,8 @@ GPL. Добившись сначала поддержки факультета,
решительно и на основании этической перспективы, как это делаем мы,
участники движения за свободное программное обеспечение. Чтобы этично
относиться к обществу, программы должны быть свободны&nbsp;&mdash; от слова
-&ldquo;свобода&rdquo;&nbsp;&mdash; для всех его членов.</p>
+&ldquo;свобода&rdquo;<a href="#tf1">[1]</a>&nbsp;&mdash; для всех его
+членов.</p>
<p>
Многие разработчики свободных программ приводят узко практические причины
@@ -139,7 +140,7 @@ GPL. Добившись сначала поддержки факультета,
зависит, в одном экземпляре, от вас.</p>
<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p class="big">Этот очерк опубликован в книге <a
+<blockquote id="fsfs"><p>Этот очерк опубликован в книге <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Свободные
программы, свободное общество: Избранные очерки
Ричарда&nbsp;М.&nbsp;Столмена</cite></a></p></blockquote>
@@ -147,7 +148,15 @@ href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Свобо
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- </div>
+<h3>Примечание переводчика</h3>
+<ol>
+<li id="tf1">...от слова &ldquo;свобода&rdquo;&nbsp;&mdash; в русском
+языке, с одной стороны, слова, выражающие понятия &ldquo;свободный&rdquo; и
+&ldquo;бесплатный&rdquo;, разделены лучше, чем в английском; с другой
+стороны, в русскоязычной практике часто перемешиваются понятия
+&ldquo;свободный&rdquo; и &ldquo;свободно распространяемый&rdquo;, что
+далеко не одно и то же.</li>
+</ol></div>
</div>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
@@ -185,13 +194,13 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
переводам&rdquo;</a>.</p>
</div>
-<p>Copyright &copy; 2002 Richard Stallman</p><p>Copyright &copy; 2012 Free
-Software Foundation, Inc. (translation)</p>
+<p>Copyright &copy; 2002, 2020 Richard Stallman<br />Copyright &copy; 2012,
+2020, 2021 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>
<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru">лицензии
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
-производных произведений</em>) 3.0 США</a>.</p>
+производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -206,7 +215,7 @@ gnu.org</a>.</em></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2015/05/23 06:11:07 $
+$Date: 2021/02/12 20:00:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/vaccination.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/vaccination.html
index 2054ed8..b3d1739 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/vaccination.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/vaccination.html
@@ -61,8 +61,7 @@
запретить вам использовать результат. Лично я не&nbsp;одобряю такой порядок,
но&nbsp;он существует.</p>
-
-<div style="font-size: small;">
+<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
</div>
@@ -105,11 +104,10 @@ Copyright &copy; 2008, 2014 Robert J. Chassell
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
</div>
-
- <p><!-- timestamp start -->
+<p><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2016/10/10 07:59:02 $
+$Date: 2021/01/29 11:32:20 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/whats-wrong-with-youtube.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/whats-wrong-with-youtube.html
index 9d34160..30bd5a1 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/whats-wrong-with-youtube.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/whats-wrong-with-youtube.html
@@ -1,15 +1,17 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/whats-wrong-with-youtube.en.html" -->
-<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.ru.html" -->
<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Что не так с YouTube - Проект GNU - Фонд свободного программного обеспечения</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<div class="reduced-width">
<h2>Что не так с YouTube</h2>
+<div class="thin"></div>
<p>
YouTube&nbsp;&mdash; особый случай. На сентябрь 2020 года можно
@@ -116,7 +118,7 @@ href="https://boingboing.net/2018/12/26/youtube-let-a-contentid-scamme.html">
свободны&nbsp;&mdash; либо опубликованные свободные программы, либо
невыпущенные свободные программы, созданные частным образом.</p>
-<hr />
+<hr class="column-limit" />
<p>Если вы хотите опубликовать видеозапись так, чтобы она не требовала бы
несвободных программ для просмотра, вы можете поместить его в виде файла Ogg
@@ -127,14 +129,16 @@ Theora или WebM на обычном сайте. Если вы опасает
<p>Другой способ опубликовать видеозаписи в Интернете с помощью свободных
программ можно через <a href="https://mediagoblin.org/">GNU
MediaGoblin</a>. В идеале вы организуете <a
-href="https://docs.mediagoblin.org/">свой собственный сервер</a> или
-работаете на сервере ваших родных или друзей, но можно также размещать
-записи на <a href="https://wiki.mediagoblin.org/Live_instances">публичных
+href="https://mediagoblin.readthedocs.io/en/master/">свой собственный
+сервер</a> или работаете на сервере ваших родных или друзей, но можно также
+размещать записи на <a
+href="https://web.archive.org/web/20210123015349/https://wiki.mediagoblin.org/Live_instances">публичных
серверах</a>.</p>
<p>Вносите, пожалуйста, <a
-href="https://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto">вклад в GNU
-MediaGoblin</a>, если можете.</p>
+href="https://web.archive.org/web/20210121025759/https://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto">вклад
+в GNU MediaGoblin</a>, если можете.</p>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -144,7 +148,7 @@ MediaGoblin</a>, если можете.</p>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
@@ -164,7 +168,7 @@ href="/contact/">другие способы связаться</a> с фонд
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -177,8 +181,7 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
переводам&rdquo;</a>.</p>
</div>
-<p>Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2015-2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
@@ -198,7 +201,7 @@ gnu.org</a>.</em></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2020/09/21 06:58:51 $
+$Date: 2021/03/27 17:01:02 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/when-free-depends-on-nonfree.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/when-free-depends-on-nonfree.html
index 64b3789..59d604f 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/when-free-depends-on-nonfree.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/when-free-depends-on-nonfree.html
@@ -13,10 +13,10 @@
<p><strong>Ричард Столмен</strong></p>
-<p>Когда программа свободна (от слова &ldquo;свобода&rdquo;), это значит, что
-она дает пользователям четыре свободы (<a
-href="/philosophy/free-sw.html">gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>), так
-что они контролируют, что делает программа. В большинстве случаев этого
+<p>Когда программа свободна (от слова &ldquo;свобода&rdquo;<a
+href="#tf1">[1]</a>), это значит, что она дает пользователям четыре свободы
+(<a href="/philosophy/free-sw.html">gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>),
+так что они контролируют, что делает программа. В большинстве случаев этого
достаточно, чтобы распространяемая программа была этичной; но не
всегда. Есть дополнительные проблемы, которые могут возникнуть в
специфических обстоятельствах. В этой статье описана неочевидная проблема,
@@ -122,7 +122,15 @@ href="http://stallman.org/articles/on-hacking.html">(пожалуйста, не
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- </div>
+<h3>Примечание переводчика</h3>
+<ol>
+<li id="tf1">...от слова &ldquo;свобода&rdquo;&nbsp;&mdash; в русском
+языке, с одной стороны, слова, выражающие понятия &ldquo;свободный&rdquo; и
+&ldquo;бесплатный&rdquo;, разделены лучше, чем в английском; с другой
+стороны, в русскоязычной практике часто перемешиваются понятия
+&ldquo;свободный&rdquo; и &ldquo;свободно распространяемый&rdquo;, что
+далеко не одно и то же.</li>
+</ol></div>
</div>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
@@ -176,7 +184,7 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2016, 2017, 2018, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
@@ -196,7 +204,7 @@ gnu.org</a>.</em></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2018/12/15 14:46:30 $
+$Date: 2021/02/12 20:00:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/who-does-that-server-really-serve.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/who-does-that-server-really-serve.html
index 6b5b7c7..c279229 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/who-does-that-server-really-serve.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/who-does-that-server-really-serve.html
@@ -17,9 +17,10 @@
href="http://www.bostonreview.net/richard-stallman-free-software-DRM">
Бостон ревью</a>)</p></blockquote>
-<p><strong>В Интернете вы можете потерять свободу не только с помощью
-несвободных программ. &ldquo;Услуги вместо программ&rdquo;&nbsp;&mdash; еще
-один способ передать другим власть над вашими вычислениями.</strong></p>
+<p><strong>В Интернете вы можете потерять вычислительную свободу не только с
+помощью несвободных программ. &ldquo;Услуги вместо
+программ&rdquo;&nbsp;&mdash; еще один способ передать другим власть над
+вашими вычислениями.</strong></p>
<p>Основной смысл состоит в том, чтобы у вас может быть контроль над
программой, написанной другими (если она свободна), но у вас не может быть
@@ -67,26 +68,51 @@ href="/philosophy/free-sw.html">определение свободной про
<p>&ldquo;Услуга вместо программы&rdquo; означает пользование услугой как
заменой выполнения вами своей копии программы. Конкретно это значит, что
-кто-то устанавливает в сети сервер, который решает определенные
-вычислительные задачи, например изменяет фотографии, переводит текст с
+кто-то устанавливает в сети сервер, который производит определенную
+вычислительную деятельность, например изменяет фотографии, переводит текст с
одного языка на другой и т.&nbsp;д.&nbsp;&mdash; а затем приглашает
-пользователей выполнять вычисления с помощью этого сервера. Пользователь
-сервера посылает свои данные на сервер, который проводит <em>собственные
-вычисления этого пользователя</em> по предоставленным таким образом данным,
-а затем высылает назад пользователю результаты или непосредственно
-производит действия от имени пользователя.</p>
-
-<p>Это <em>собственные</em> вычисления пользователя постольку, поскольку
-пользователь мог бы в принципе провести их, выполняя программу на своем
-собственном компьютере (независимо от того, доступна для пользователя в
-настоящий момент эта программа или нет). В случаях, когда это предположение
-не выполняется, это не услуга вместо программы.</p>
-
-<p>Эти серверы вырывают контроль из рук пользователей еще более неумолимо, чем
-несвободные программы. В случае несвободной программы у пользователя обычно
-есть исполняемый файл, но нет исходного текста. Это сильно затрудняет
-изучение программы, которая выполняется, так что трудно определить, чем в
-действительности занята программа, и трудно изменить ее.</p>
+пользователей позволить проводить для них <em>их собственные
+вычисления</em>. Как пользователь сервера вы посылали бы свои данные на
+сервер, который производит эту вычислительную деятельность по
+предоставленным таким образом данным, а затем высылает вам назад результаты
+или иным образом действует напрямую от вашего имени.</p>
+
+<p>Что подразумевается, когда говорится, что данная вычислительная
+деятельность&nbsp;&mdash; <em>ваша собственная</em>? Это значит, что никто
+другой неизбежно в ней не задействован. Чтобы пояснить выражение
+&ldquo;неизбежно задействован&rdquo;, мы представляем мысленный
+эксперимент. Предположим, что любая свободная программа, которая вам могла
+бы понадобиться для работы, вам доступна, и любые данные, которые вам могли
+бы понадобиться, а также компьютеры любого быстродействия, функций и
+мощностей, которые могли бы только понадобиться. Могли бы вы проводить эту
+конкретную вычислительную деятельность на этих компьнеизбежно
+задействован&rdquo;, мы представляем мысленный эксперимент. Предположим, что
+любая свободная программа, которая вам могла бы понадобиться для работы, вам
+доступна, и любые данные, которые вам могли бы понадобиться, а также
+компьютеры любого быстродействия, функций и мощностей, которые могли бы
+только понадобиться. Могли бы вы проводить эту конкретную вычислительную
+деятельность на этих компьютерах, не сообщаясь ни с чьими другими
+компьютерами?</p>
+
+<p>Если могли бы, то деятельность&nbsp;&mdash; <em>полностью ваша
+собственная</em>. Ради вашей свободы вы заслуживаете контроля над ней. Если
+вы проводите ее, работая со свободными программами, вы ее
+контролируете. Однако если проводить ее на чужой услуге, то это передало бы
+кому-то другому контроль над вашей вычислительной деятельностью. Мы называем
+этот сценарий услугой-заменой программ, и мы говорим, что это несправедливо.</p>
+
+<p>Напротив, если по принципиальным причинам вы не были бы в состоянии
+проводить эту деятельность на своих собственных компьютерах, то деятельность
+не является полностью вашей собственной, так что проблема услуг-замен
+программ к этой деятельности неприменима. В общем и целом, эта деятельность
+включает в себя связь с другими.</p>
+
+<p>Серверы &ldquo;услуг вместо программ&rdquo; вырывают контроль из рук
+пользователей еще более неумолимо, чем несвободные программы. В случае
+несвободной программы у пользователя обычно есть исполняемый файл, но нет
+исходного текста. Это сильно затрудняет изучение программы, которая
+выполняется, так что трудно определить, чем в действительности занята
+программа, и трудно изменить ее.</p>
<p>В случае услуги вместо программы у пользователя нет даже исполняемого файла
программы, которая проводит его вычисления: он находится на чужом сервере,
@@ -124,7 +150,8 @@ href="http://www.slate.com/articles/technology/data_mine_1/2013/09/privacy_faceb
чтобы было невозможно расшифровывать какие-то из присылаемых пользователями
данных. Такие службы <em>можно</em> было бы организовать так, чтобы они не
подглядывали за пользователями; но это не значит, что они не <em>будут</em>
-подглядывать.</p>
+подглядывать. Кроме того, подглядывание&nbsp;&mdash; только одна из
+второстепенных несправедливостей услуг-замен программ.</p>
<p>В некоторых несвободных операционных системах есть универсальный черный ход,
позволяющий кое-кому удаленно устанавливать измененные программы. Например,
@@ -493,8 +520,8 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2010, 2013, 2015, 2016, 2018 Richard
-Stallman</p><p>Copyright &copy; 2016, 2018 Free Software Foundation,
+<p>Copyright &copy; 2010, 2013, 2015, 2016, 2018, 2020 Richard
+Stallman</p><p>Copyright &copy; 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation,
Inc. (translation)</p>
<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
@@ -511,7 +538,7 @@ Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Бе
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2019/01/29 09:01:19 $
+$Date: 2020/12/18 06:32:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/why-free.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/why-free.html
index 90d20f3..d9cc447 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/why-free.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/why-free.html
@@ -322,7 +322,7 @@ href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">несвободной</a
</ol>
<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p class="big">Этот очерк опубликован в книге <a
+<blockquote id="fsfs"><p>Этот очерк опубликован в книге <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Свободные
программы&nbsp;&mdash; свободное общество: Избранные очерки
Ричарда&nbsp;М.&nbsp;Столмена</cite></a></p></blockquote>
@@ -405,7 +405,7 @@ gnu.org</a>.</em></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2020/07/01 17:03:00 $
+$Date: 2020/10/26 13:34:16 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/why-gnu-linux.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/why-gnu-linux.html
index 0574eea..8ad5bcb 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/why-gnu-linux.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/why-gnu-linux.html
@@ -1,29 +1,36 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/why-gnu-linux.en.html" -->
-<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Почему GNU/Linux? - Проект GNU - Фонд свободного программного обеспечения</title>
<!--#include virtual="/gnu/po/why-gnu-linux.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
-<h2>Что в имени?</h2>
+<h2 class="c">Что в имени?</h2>
-<p><strong><a href="http://www.stallman.org/">Ричард Столмен</a></strong></p>
+<address class="byline c"><a href="https://www.stallman.org/">Ричард Столмен</a></address>
+<div class="reduced-width">
+<hr class="no-display" />
<div class="announcement">
- <blockquote><p>Чтобы узнать больше об этом вопросе, вы можете прочитать наши <a
+<p>Чтобы узнать больше об этом вопросе, вы можете прочитать наши <a
href="/gnu/gnu-linux-faq.html">&ldquo;Вопросы о GNU/Linux&rdquo;</a>,
страницу <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">&ldquo;Linux и проект
GNU&rdquo;</a>, на которой приведена история системы GNU/Linux в отношении к
этой проблеме наименования, а также <a
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">&ldquo;Пользователи GNU,
-которые никогда не слышали о GNU&rdquo;</a>.
-
-</p></blockquote>
+которые никогда не слышали о GNU&rdquo;</a>.</p>
</div>
+<p id="fsfs">Этот очерк публикуется в сборнике <a
+href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Свободные
+программы, свободное общество: избранные очерки Ричарда
+М. Столмена</cite></a>.</p>
+<hr class="thin" />
+
+<div class="article">
<p>
Названия передают значения; наш выбор названий определяет значение того, что
мы говорим. Неподходящее название даёт людям неверное представление. Как
@@ -188,12 +195,8 @@ GNU, видят прямую связь между собой и GNU. Это н
проделать, нам необходимо, чтобы за нами признавали то, что мы уже
сделали. Пожалуйста, помогите нам, называя эту операционную систему <a
href="/gnu/linux-and-gnu.html">&ldquo;GNU/Linux&rdquo;</a>.</p>
-
-<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p class="big">Этот очерк публикуется в сборнике <a
-href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Свободные
-программы, свободное общество: избранные очерки Ричарда
-М. Столмена</cite></a>.</p></blockquote>
+</div>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -203,7 +206,7 @@ href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Свобо
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
@@ -223,7 +226,7 @@ href="/contact/">другие способы связаться</a> с фонд
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -252,9 +255,10 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014, 2015, 2016, 2020 Richard Stallman
-<br />Copyright &copy; 2010 Vladimir Smolyar (translation)<br />Copyright
-&copy; 2020 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>
+<p>Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014, 2015, 2016, 2020, 2021 Richard
+Stallman <br />Copyright &copy; 2010 Vladimir Smolyar (translation)<br
+/>Copyright &copy; 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2020, 2021 Free
+Software Foundation, Inc. (translation)</p>
<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
@@ -270,7 +274,7 @@ Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Бе
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2020/07/01 17:02:57 $
+$Date: 2021/04/08 11:34:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/words-to-avoid.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/words-to-avoid.html
index 2cfc1fc..3da46e1 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/words-to-avoid.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/words-to-avoid.html
@@ -109,6 +109,8 @@ Things</span> (Интернет вещей)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITE
(проигрыватель MP3)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
&ldquo;<a href="#Open"><span xml:lang="en" lang="en">Open</span>
(открытый)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#OptOut"><span xml:lang="en" lang="en">Opt out</span>
+(отказываться)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
&ldquo;<a href="#PC"><span xml:lang="en" lang="en">PC</span> (ПК)</a>&rdquo;
| <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
&ldquo;<a href="#Photoshop"><span xml:lang="en" lang="en">Photoshop</span>
@@ -220,7 +222,7 @@ Computing</span> (доверенные вычисления)</a>&rdquo; | <!-- G
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Мы не описываем свободные программы как &ldquo;альтернативу&rdquo;
+В целом мы не описываем свободные программы как &ldquo;альтернативу&rdquo;
несвободным, потому что это слово подразумевает, что все
&ldquo;альтернативы&rdquo; правомерны, и каждая дополнительная альтернатива
улучшает положение пользователей. В результате это предполагает, что
@@ -233,7 +235,14 @@ href="/philosophy/free-software-even-more-important.html"> несвободны
программы</a> и <a
href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">услуги-замены
программ</a>, порабощают своих пользователей. Мы не думаем, что предлагать
-пользователям такие &ldquo;альтернативы&rdquo; свободным программам хорошо.
+пользователям такие &ldquo;альтернативы&rdquo; свободным программам хорошо.</p>
+<p>
+Особые обстоятельства могут привести пользователей к выполнению одной
+конкретной программы для определенной работы. Например, когда страница сайта
+высылает в браузер пользователя программу-клиент на JavaScript, и это
+приводит пользователя к выполнению программы-клиента, а не любой другой
+возможной. В таком случае есть причина называть любую другую программу для
+этой работы альтернативой.
</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
@@ -563,10 +572,10 @@ href="https://www.theguardian.com/culture/2016/aug/02/how-to-deal-with-trump-tro
Интернета.
</p>
-<p>См. также <a href="http://www.salon.com/2000/06/14/love_7/"> открытое письмо
-Кортни Лав Стиву Кейзу</a>; поищите на этой странице слова &ldquo;поставщик
-контента&rdquo;. Увы, госпожа Лав не осведомлена о том, что термин
-&ldquo;интеллектуальная собственность&rdquo; также <a
+<p>См. также <a href="https://www.salon.com/2000/06/14/love_7/"> открытое
+письмо Кортни Лав Стиву Кейзу</a>; поищите на этой странице слова
+&ldquo;поставщик контента&rdquo;. Увы, госпожа Лав не осведомлена о том, что
+термин &ldquo;интеллектуальная собственность&rdquo; также <a
href="#IntellectualProperty"> необъективен и вводит в заблуждение</a>.</p>
<p>
Однако, поскольку другие употребляют выражение &ldquo;поставщик
@@ -946,7 +955,7 @@ href="/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html"> начинает
Опыт показывает, что эти продукты часто действительно <a
href="http://www.locusmag.com/Perspectives/2015/09/cory-doctorow-what-if-people-were-sensors-not-things-to-be-sensed/">шпионят
за пользователями</a>. Они скроены также, чтобы <a
-href="http://ieet.org/index.php/IEET/more/rinesi20150806">давать людям
+href="https://archive.ieet.org/articles/rinesi20150806.html">давать людям
предвзятые советы</a>. Кроме того, производитель может <a
href="/proprietary/proprietary-sabotage.html"> саботировать продукт</a>,
выключив сервер, от которого он зависит.</p>
@@ -1099,6 +1108,17 @@ href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"> к другой систе
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="OptOut">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">Opt out</span> (отказываться)&rdquo;</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Когда слово &ldquo;отказываться&rdquo; употребляется в отношении любого рода
+несправедливого обращения в сфере вычислений, оно подразумевает, что это
+незначительный вопрос удобства. Мы рекомендуем &ldquo;отвергать&rdquo;,
+&ldquo;остерегаться&rdquo; или &ldquo;сторониться&rdquo;.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
<h3 id="PC">&ldquo;<span xml:lang="en" lang="en">PC</span> (ПК)&rdquo;</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
@@ -1463,7 +1483,7 @@ GNU/Linux являются товаропроизводителями. Мы ре
<!-- GNUN-SORT-STOP -->
<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p class="big">Этот очерк публикуется в сборнике <a
+<blockquote id="fsfs"><p>Этот очерк публикуется в сборнике <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Свободные
программы, свободное общество: избранные очерки Ричарда
М. Столмена</cite></a>.</p></blockquote>
@@ -1537,7 +1557,7 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008,
-2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software
+2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021 Free Software
Foundation, Inc.</p>
<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
@@ -1558,7 +1578,7 @@ gnu.org</a>.</em></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2020/07/07 12:30:00 $
+$Date: 2021/04/26 07:59:52 $
<!-- timestamp end -->
</p>