summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/uk
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/uk')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/uk/basic-freedoms.html19
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/uk/compromise.html10
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/uk/gnu-users-never-heard-of-gnu.html34
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/uk/initial-announcement.html6
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/uk/pragmatic.html15
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/uk/surveillance-vs-democracy.html53
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/uk/vaccination.html8
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/uk/why-free.html4
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/uk/why-gnu-linux.html37
9 files changed, 94 insertions, 92 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/uk/basic-freedoms.html b/talermerchantdemos/blog/articles/uk/basic-freedoms.html
index cbc7f8b..487325f 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/uk/basic-freedoms.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/uk/basic-freedoms.html
@@ -1,12 +1,7 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/basic-freedoms.uk.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/basic-freedoms.uk.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/basic-freedoms.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/basic-freedoms.uk-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2018-06-05" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/basic-freedoms.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.uk.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Свобода слова, друку і асоціацій в Інтернеті - Проект GNU - Фонд вільного
@@ -14,7 +9,6 @@
<!--#include virtual="/philosophy/po/basic-freedoms.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.uk.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.uk.html" -->
<h2>Свобода слова, друку і асоціацій в Інтернеті</h2>
<p>
@@ -46,7 +40,7 @@ Emacs&rdquo;</a> розповідається, як &ldquo;Акт про при
</li>
<li>
- <a href="http://www.factnet.org/">F.A.C.T.Net Inc.</a>&nbsp;&mdash;
+ <a href="http://www.factnetglobal.org/">F.A.C.T.Net Inc.</a>&nbsp;&mdash;
некомерційний огляд Інтернету, служба новин, бібліотека, діалоговий центр і
архів, метою якого є сприяння та захист міжнародної свободи думки, свободи
слова й недоторканності приватного життя.
@@ -117,8 +111,8 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
перекладу&rdquo;</a>.</p>
</div>
-<p>Copyright &copy;1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007,
-2014, 2016 Фонд вільного програмного забезпечення, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007,
+2014, 2016, 2018 Фонд вільного програмного забезпечення, Inc.</p>
<p>Ця сторінка доступна на умовах <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.uk"> ліцензії
@@ -135,11 +129,12 @@ Creative Commons Attribution-NoDerivatives (<em>Із зазначенням
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Оновлено:
-$Date: 2018/12/15 13:45:45 $
+$Date: 2021/04/20 13:01:52 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/uk/compromise.html b/talermerchantdemos/blog/articles/uk/compromise.html
index 2b192a0..6fed346 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/uk/compromise.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/uk/compromise.html
@@ -1,4 +1,9 @@
-<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/compromise.en.html" -->
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/compromise.uk.po">
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/compromise.uk.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/compromise.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/compromise.uk-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2020-10-27" --><!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/compromise.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.uk.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.86 -->
@@ -52,6 +57,7 @@
<!--#include virtual="/philosophy/po/compromise.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.uk.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.uk.html" -->
<h2>Уникання руйнівних компромісів</h2>
<address class="byline">Річард Столмен</address>
@@ -289,7 +295,7 @@ Creative Commons Attribution-NoDerivatives (<em>Із зазначенням
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Оновлено:
-$Date: 2020/10/06 08:42:12 $
+$Date: 2020/12/26 09:00:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/uk/gnu-users-never-heard-of-gnu.html b/talermerchantdemos/blog/articles/uk/gnu-users-never-heard-of-gnu.html
index d90935d..36288ed 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/uk/gnu-users-never-heard-of-gnu.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/uk/gnu-users-never-heard-of-gnu.html
@@ -1,12 +1,7 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.uk.po">
- https://www.gnu.org/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.uk.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.uk-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2019-03-22" --><!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.en.html" -->
-<!--#include virtual="/server/header.uk.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.uk.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Користувачі GNU, які ніколи не чули про GNU - Проект GNU - Фонд вільного
@@ -14,20 +9,23 @@
<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.uk.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.uk.html" -->
-<h2>Користувачі GNU, які ніколи не чули про GNU</h2>
+<h2 class="c">Користувачі GNU, які ніколи не чули про&nbsp;GNU</h2>
-<p><strong><a href="http://www.stallman.org/">Річард Столмен</a></strong></p>
+<address class="byline c"><a href="https://www.stallman.org/">Річард Столмен</a></address>
+<div class="reduced-width">
+<hr class="no-display" />
<div class="announcement">
- <blockquote><p>Щоб дізнатися більше про цю проблему, ви також можете прочитати нашу статтю
+<p>Щоб дізнатися більше про цю проблему, ви також можете прочитати нашу статтю
<a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">&ldquo;Питання про GNU/Linux&raquo;,</a>
нашу сторінку <a href="/gnu/why-gnu-linux.html">&ldquo;Чому GNU/Linux?
&raquo;,</a>, а також нашу сторінку <a
href="/gnu/linux-and-gnu.html">&ldquo;Linux і проект GNU&raquo;,</a>.
-</p></blockquote>
+</p>
</div>
+<hr class="thin" />
+<div class="article">
<p>Більшість людей ніколи не чули про GNU. Навіть більшість людей,
використовують систему GNU, ніколи не чули про GNU, оскільки так багато
людей і компаній привчають їх називати її &ldquo;Linux&rdquo;. Дійсно,
@@ -64,6 +62,8 @@ GNU. Ще це корисно як нагадування людям з нашо
забезпечення приймає суто практичний (а тому аморальний) обіг. Коли ми
просимо вас називати систему &ldquo;GNU/Linux&rdquo;, ми просимо вас
допомогти інформувати суспільство про ідеали вільних програм.</p>
+</div>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -73,7 +73,7 @@ GNU. Ще це корисно як нагадування людям з нашо
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.uk.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Будь ласка, надсилайте загальні запити фонду та GNU за адресою <a
@@ -93,7 +93,7 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -122,7 +122,7 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2006, 2007, 2013, 2014, 2015, 2017 Фонд вільного
+<p>Copyright &copy; 2006, 2007, 2013-2015, 2017, 2019, 2021 Фонд вільного
програмного забезпечення, Inc.</p>
<p>Ця сторінка доступна на умовах <a rel="license"
@@ -140,7 +140,7 @@ Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (<em>Із
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Оновлено:
-$Date: 2019/05/21 00:30:40 $
+$Date: 2021/04/20 13:01:47 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/uk/initial-announcement.html b/talermerchantdemos/blog/articles/uk/initial-announcement.html
index c6032a3..68220ec 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/uk/initial-announcement.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/uk/initial-announcement.html
@@ -20,7 +20,7 @@ href="http://www.stallman.org/">Річардом Столменом</a> 27 ве
<h3>Вільний Unix!</h3>
-<p>Починаючи з найближчого Дня подяки<a href="#ft1">[1]</a>,
+<p>Починаючи з найближчого Дня подяки,
я збираюся написати
повну сумісну з Unix програмну систему
під назвою GNU, що означає "gnu's Not Unix" (GNU -
@@ -136,7 +136,7 @@ YACC, гру "Імперія", табличний процесор і сотні
<h4 id="f1">Поганий вибір формулювання поняття &ldquo;вільний&rdquo;</h4>
-<p><a name="f1"></a>Тут формулювання було недбалим.
+<p>Тут формулювання було недбалим.
Малося на увазі, що ніхто не повинен платити
за <strong>дозвіл</strong> користуватися системою GNU.
Але слова не роз'яснювали це, і люди часто розуміють їх як
@@ -328,7 +328,7 @@ Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Із зазначенням
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Оновлено:
-$Date: 2015/06/01 06:33:56 $
+$Date: 2020/12/07 18:00:10 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/uk/pragmatic.html b/talermerchantdemos/blog/articles/uk/pragmatic.html
index 39cf673..306a4f3 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/uk/pragmatic.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/uk/pragmatic.html
@@ -159,7 +159,7 @@ Group&nbsp;&mdash; але це наступне скасування не спр
копілефтом.</p>
<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p class="big">Цей нарис був опублікований у книзі <a
+<blockquote id="fsfs"><p>Цей нарис був опублікований у книзі <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Вільні
програми&nbsp;&nbsp; вільне суспільство: Вибрані нариси
Річарда&nbsp;М.&nbsp;Столмена</cite></a></p></blockquote>
@@ -207,7 +207,7 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -221,12 +221,13 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2003 Фонд вільного програмного забезпечення, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1998, 2003, 2020 Фонд вільного програмного забезпечення,
+Inc.</p>
<p>Ця сторінка доступна на умовах <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk"> ліцензії
-Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Із зазначенням
-авторства&nbsp;&mdash; Без похідних творів</em>) 3.0 Сполучені Штати</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.uk"> ліцензії
+Creative Commons Attribution-NoDerivatives (<em>Із зазначенням
+авторства&nbsp;&mdash; Без похідних творів</em>) 4.0 Міжнародна</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.uk.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -238,7 +239,7 @@ Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Із зазначенням
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Оновлено:
-$Date: 2015/05/23 06:11:03 $
+$Date: 2021/04/20 13:01:52 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/uk/surveillance-vs-democracy.html b/talermerchantdemos/blog/articles/uk/surveillance-vs-democracy.html
index 229f9c1..04f6b50 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/uk/surveillance-vs-democracy.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/uk/surveillance-vs-democracy.html
@@ -14,12 +14,12 @@
<style type="text/css" media="print,screen"><!--
#intro { margin: 2em auto 1.5em; }
.pict.wide { width: 23em; }
-.pict p { margin-top: .2em; }
+.pict p { margin-bottom: 0; }
@media (min-width: 55em) {
#intro { max-width: 55em; }
- .pict.wide { margin-bottom: 0; }
}
-->
+
</style>
<!-- GNUN: localize URL /graphics/dog.small.jpg -->
@@ -28,16 +28,16 @@
<!--#include virtual="/server/outdated.uk.html" -->
<h2 class="center">Скільки стежень може витримати демократія?</h2>
-<p class="byline center"><a href="http://www.stallman.org/">Річард Столмен</a></p>
+<address class="byline center"><a href="http://www.stallman.org/">Річард Столмен</a></address>
<!-- rms: I deleted the link because of Wired's announced
anti-ad-block system -->
-<blockquote class="center"><p>Перша версія цієї статті була опублікована в жовтні 2013&nbsp;року на
+<blockquote class="center"><p><em>Перша версія цієї статті була опублікована в жовтні 2013&nbsp;року на
<cite>Wired</cite>.<br />
Також прочитайте <a
href="https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/apr/03/facebook-abusing-data-law-privacy-big-tech-surveillance">Радикальна
пропозиція по надійному збереженню ваших особистих даних</a>,опублікована в
-&ldquo;Ґардіан&rdquo; у квітні 2018&nbsp;року.</p></blockquote>
+&ldquo;Ґардіан&rdquo; у квітні 2018&nbsp;року.</em></p></blockquote>
<div class="article">
@@ -59,6 +59,7 @@ href="https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/apr/03/facebook-abusing-dat
функціонування демократії, коли інформаторів (таких як Сноуден), як правило,
відловлюють.</p>
</div>
+
<div class="columns" style="clear:both">
<p>В умовах державної таємниці ми, народ, залежний від можливості інформаторів
<a href="https://www.eff.org/deeplinks/2013/11/reddit-tpp-ama">розповідати
@@ -203,11 +204,11 @@ href="http://www.nytimes.com/2015/06/22/world/europe/macedonia-government-is-bla
<div class="columns">
<p>Фонд електронних рубежів та інші організації пропонують ряд юридичних
принципів, складених для <a
-href="https://en.necessaryandproportionate.org/text">запобігання зловживань
-масовим стеженням</a>. У ці принципи входить (що життєво важливо) явний
-юридичний захист інформаторів; як наслідок, ці принципи будуть адекватні
-захисту демократичних свобод&nbsp;&mdash; якщо їх приймуть у повному обсязі
-і будуть дотримуватися завжди і без винятків.</p>
+href="https://necessaryandproportionate.org">запобігання зловживань масовим
+стеженням</a>. У ці принципи входить (що життєво важливо) явний юридичний
+захист інформаторів; як наслідок, ці принципи будуть адекватні захисту
+демократичних свобод&nbsp;&mdash; якщо їх приймуть у повному обсязі і будуть
+дотримуватися завжди і без винятків.</p>
<p>Однак такого юридичного захисту не достатньо: як показують недавні події,
вони можуть бути відкликані (як Закон про поправки в FISA), дія їх може бути
@@ -298,14 +299,14 @@ href="http://bits.blogs.nytimes.com/2014/05/21/in-cybersecurity-sometimes-the-we
<h3 class="subheader">Захід проти збору даних: залишайте їх розосередженими</h3>
<div class="columns">
-<p>Один зі способів зробити безпечною для спостереження конфіденційність <a
-name="dispersal">залишати дані розосередженими, </a>без зручного
-доступу. Старомодні камери відеоспостереження не представляли загрози
-конфіденційності(<a href="#privatespace">*</a>). Записи велися на місці і
-зберігалися не довше кількох тижнів. Через незручності доступу до цих
-записів до них ніколи не зверталися багато; записи піднімали тільки в
-місцях, де хтось повідомляв про злочин. Було фізично неможливо збирати кожен
-день мільйони стрічок, а потім переглядати або копіювати їх.</p>
+<p id="dispersal">Один зі способів зробити безпечною для спостереження конфіденційність
+залишати дані розосередженими, без зручного доступу. Старомодні камери
+відеоспостереження не представляли загрози конфіденційності(<a
+href="#privatespace">*</a>). Записи велися на місці і зберігалися не довше
+кількох тижнів. Через незручності доступу до цих записів до них ніколи не
+зверталися багато; записи піднімали тільки в місцях, де хтось повідомляв про
+злочин. Було фізично неможливо збирати кожен день мільйони стрічок, а потім
+переглядати або копіювати їх.</p>
<p>Камери відеоспостереження стали камерами стеження: вони підключені до
Інтернету, тому записи можна збирати в інформаційному центрі і зберігати
@@ -327,10 +328,9 @@ href="https://www.csoonline.com/article/2221934/cia-wants-to-spy-on-you-through-
іноді фото - і відеозаписи, але систематичне накопичення таких даних у
Інтернеті повинне обмежуватися.</p>
-<p><a name="privatespace"><b>*</b></a> Тут я припускаю, що камера безпеки
-спрямована в зал магазину або на вулицю. Будь-яка камера, спрямована в чийсь
-особистий простір кимось іншим, втручається в особисте життя, але це інше
-питання.</p>
+<p id="privatespace">(*) Тут я припускаю, що камера безпеки спрямована в зал магазину або на
+вулицю. Будь-яка камера, спрямована в чийсь особистий простір кимось іншим,
+втручається в особисте життя, але це інше питання.</p>
</div>
<h3 id="digitalcash" class="subheader">Заходи проти комерційного стеження в Інтернеті</h3>
@@ -516,9 +516,9 @@ href="http://www.guardian.co.uk/world/2013/jun/06/nsa-phone-records-verizon-cour
href="https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Police_perjury&amp;oldid=552608302">давати
лжесвідчення</a>&rdquo;, бо вони справді цим займаються, особливо стосовно
протестувальників і <a
-href="https://www.themaven.net/pinacnews/">фотографів</a>.) У одному
-містечку Каліфорнії було введено обов'язкове постійне носіння відеокамер
-поліцейськими, і виявилося, що <a
+href="https://web.archive.org/web/20131025014556/http://photographyisnotacrime.com/2013/10/23/jeff-gray-arrested-recording-cops-days-becoming-pinac-partner/">фотографів</a>.)
+У одному містечку Каліфорнії було введено обов'язкове постійне носіння
+відеокамер поліцейськими, і виявилося, що <a
href="http://www.motherjones.com/kevin-drum/2013/08/ubiquitous-surveillance-police-edition">застосування
сили поліцейськими скоротилося на 60%</a>. ACLU підтримує це.</p>
@@ -560,7 +560,6 @@ href="https://www.theguardian.com/technology/2015/aug/10/internet-of-things-pred
Східна Німеччина, нам потрібно повернути цей рівень на колишні позиції. Для
цього потрібно зупинити масовий збір даних про людей.</p>
</div>
-<div class="column-limit"></div>
</div>
@@ -636,7 +635,7 @@ Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (<em>Із
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Оновлено:
-$Date: 2020/07/22 10:53:40 $
+$Date: 2020/12/08 13:51:19 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/uk/vaccination.html b/talermerchantdemos/blog/articles/uk/vaccination.html
index 56930c2..d76c1dd 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/uk/vaccination.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/uk/vaccination.html
@@ -58,8 +58,7 @@
використовувати цей код. Особисто я терпіти не можу цю постановку, але вона
існує.</p>
-
-<div style="font-size: small;">
+<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
</div>
@@ -103,11 +102,10 @@ Copyright &copy; 2008, 2014 Роберт Дж. Часел
Підтримка українського перекладу: Андрій Бандура
(andriykopanytsia@gmail.com)</div>
-
- <p><!-- timestamp start -->
+<p><!-- timestamp start -->
Оновлено:
-$Date: 2015/12/31 13:30:47 $
+$Date: 2021/01/29 11:32:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/uk/why-free.html b/talermerchantdemos/blog/articles/uk/why-free.html
index 26f8196..af485b5 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/uk/why-free.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/uk/why-free.html
@@ -307,7 +307,7 @@ href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">невільною</a>
</ol>
<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p class="big">Цей нарис був опублікований у книзі <a
+<blockquote id="fsfs"><p>Цей нарис був опублікований у книзі <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Вільні
програми&nbsp;&nbsp; вільне суспільство: Вибрані нариси
Річарда&nbsp;М.&nbsp;Столмена</cite></a></p></blockquote>
@@ -386,7 +386,7 @@ Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (<em>Із
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Оновлено:
-$Date: 2020/07/05 14:01:37 $
+$Date: 2020/10/26 13:34:16 $
<!-- timestamp end -->
</p>
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/uk/why-gnu-linux.html b/talermerchantdemos/blog/articles/uk/why-gnu-linux.html
index 3272484..438b6f2 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/uk/why-gnu-linux.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/uk/why-gnu-linux.html
@@ -1,29 +1,35 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/why-gnu-linux.en.html" -->
-<!--#include virtual="/server/header.uk.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.uk.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Чому GNU/Linux? - Проект GNU - Фонд вільного програмного забезпечення</title>
<!--#include virtual="/gnu/po/why-gnu-linux.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.uk.html" -->
-<h2>Що у назві?</h2>
+<h2 class="c">Що у назві?</h2>
-<p><strong><a href="http://www.stallman.org/">Річард Столмен</a></strong></p>
+<address class="byline c"><a href="https://www.stallman.org/">Річард Столмен</a></address>
+<div class="reduced-width">
+<hr class="no-display" />
<div class="announcement">
- <blockquote><p>Щоби дізнатися більше про цю проблему, ви можете прочитати наші <a
+<p>Щоби дізнатися більше про цю проблему, ви можете прочитати наші <a
href="/gnu/gnu-linux-faq.html">&ldquo;Питання про GNU/Linux&rdquo;</a>,
сторінку <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">&ldquo;Linux і проект
GNU&rdquo;</a>, на якій наведена історія системи GNU/Linux стосовно цієї
проблеми найменування, а також <a
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">&ldquo;Користувачі GNU, які
-николи не чули про GNU&rdquo;</a>.
-
-</p></blockquote>
+николи не чули про GNU&rdquo;</a>.</p>
</div>
+<p id="fsfs">Цей нарис публікується в збірнику <a
+href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Вільні
+програми, вільне суспільство: вибрані нариси Річарда М. Столмена</cite></a>.</p>
+<hr class="thin" />
+
+<div class="article">
<p>
Назви передають значення; наш вибір назв визначає значення того, що ми
говоримо. Невідповідна назва дає людям неправильне уявлення. Як троянду не
@@ -188,11 +194,8 @@ Linux&rdquo; і вважають, що проект GNU лише &ldquo;розр
необхідно, щоб за нами визнавали те, що ми вже зробили. Будь ласка,
допоможіть нам, називаючи цю операційну систему <a
href="/gnu/linux-and-gnu.html">&ldquo;GNU/Linux&rdquo;</a>.</p>
-
-<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p class="big">Цей нарис публікується в збірнику <a
-href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Вільні
-програми, вільне суспільство: вибрані нариси Річарда М. Столмена</cite></a>.</p></blockquote>
+</div>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -202,7 +205,7 @@ href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Вільн
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.uk.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Будь ласка, надсилайте загальні запити фонду та GNU за адресою <a
@@ -222,7 +225,7 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -251,7 +254,7 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014, 2015, 2016, 2020 Річард Столмен</p>
+<p>Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014-2016, 2020, 2021 Річард Столмен</p>
<p>Ця сторінка доступна на умовах <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.uk"> ліцензії
@@ -268,7 +271,7 @@ Creative Commons Attribution-NoDerivatives (<em>Із зазначенням
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Оновлено:
-$Date: 2020/07/04 09:00:35 $
+$Date: 2021/04/20 13:01:47 $
<!-- timestamp end -->
</p>