diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/uk/why-gnu-linux.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/uk/why-gnu-linux.html | 37 |
1 files changed, 20 insertions, 17 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/uk/why-gnu-linux.html b/talermerchantdemos/blog/articles/uk/why-gnu-linux.html index 3272484..438b6f2 100644 --- a/talermerchantdemos/blog/articles/uk/why-gnu-linux.html +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/uk/why-gnu-linux.html @@ -1,29 +1,35 @@ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/why-gnu-linux.en.html" --> -<!--#include virtual="/server/header.uk.html" --> -<!-- Parent-Version: 1.79 --> +<!--#include virtual="/server/html5-header.uk.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.96 --> <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> <title>Чому GNU/Linux? - Проект GNU - Фонд вільного програмного забезпечення</title> <!--#include virtual="/gnu/po/why-gnu-linux.translist" --> <!--#include virtual="/server/banner.uk.html" --> -<h2>Що у назві?</h2> +<h2 class="c">Що у назві?</h2> -<p><strong><a href="http://www.stallman.org/">Річард Столмен</a></strong></p> +<address class="byline c"><a href="https://www.stallman.org/">Річард Столмен</a></address> +<div class="reduced-width"> +<hr class="no-display" /> <div class="announcement"> - <blockquote><p>Щоби дізнатися більше про цю проблему, ви можете прочитати наші <a +<p>Щоби дізнатися більше про цю проблему, ви можете прочитати наші <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">“Питання про GNU/Linux”</a>, сторінку <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">“Linux і проект GNU”</a>, на якій наведена історія системи GNU/Linux стосовно цієї проблеми найменування, а також <a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">“Користувачі GNU, які -николи не чули про GNU”</a>. - -</p></blockquote> +николи не чули про GNU”</a>.</p> </div> +<p id="fsfs">Цей нарис публікується в збірнику <a +href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Вільні +програми, вільне суспільство: вибрані нариси Річарда М. Столмена</cite></a>.</p> +<hr class="thin" /> + +<div class="article"> <p> Назви передають значення; наш вибір назв визначає значення того, що ми говоримо. Невідповідна назва дає людям неправильне уявлення. Як троянду не @@ -188,11 +194,8 @@ Linux” і вважають, що проект GNU лише “розр необхідно, щоб за нами визнавали те, що ми вже зробили. Будь ласка, допоможіть нам, називаючи цю операційну систему <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">“GNU/Linux”</a>.</p> - -<hr /> -<blockquote id="fsfs"><p class="big">Цей нарис публікується в збірнику <a -href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Вільні -програми, вільне суспільство: вибрані нариси Річарда М. Столмена</cite></a>.</p></blockquote> +</div> +</div> <div class="translators-notes"> @@ -202,7 +205,7 @@ href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Вільн <!-- for id="content", starts in the include above --> <!--#include virtual="/server/footer.uk.html" --> -<div id="footer"> +<div id="footer" role="contentinfo"> <div class="unprintable"> <p>Будь ласка, надсилайте загальні запити фонду та GNU за адресою <a @@ -222,7 +225,7 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> <web-translators@gnu.org></a>.</p> - <p>For information on coordinating and submitting translations of + <p>For information on coordinating and contributing translations of our web pages, see <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>. --> @@ -251,7 +254,7 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> -<p>Copyright © 2000, 2006, 2007, 2014, 2015, 2016, 2020 Річард Столмен</p> +<p>Copyright © 2000, 2006, 2007, 2014-2016, 2020, 2021 Річард Столмен</p> <p>Ця сторінка доступна на умовах <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.uk"> ліцензії @@ -268,7 +271,7 @@ Creative Commons Attribution-NoDerivatives (<em>Із зазначенням <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> Оновлено: -$Date: 2020/07/04 09:00:35 $ +$Date: 2021/04/20 13:01:47 $ <!-- timestamp end --> </p> |