summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/da/your-freedom-needs-free-software.html
blob: 616a4aa68c52385ab2a79ee8ce83087ab0f54572 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
<!--#set var="PO_FILE"
 value='<a href="/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.da.po">
 https://www.gnu.org/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.da.po</a>'
 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html"
 --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2013-12-13" -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/your-freedom-needs-free-software.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Din frihed har brug for fri software - GNU Project - Free Software
Foundation</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
<!--#include virtual="/server/outdated.da.html" -->
<h2>Din frihed har brug for fri software</h2>

<p>Mange af os ved, at verdens regeringer kan true computerbrugeres
menneskerettigheder gennem censur og overvågning af Internettet. Mange er
til gengæld ikke klar over, at de programmer, de bruger på deres hjemme-
eller arbejdscomputere, kan udgøre en endnu større trussel. De tænker på
software som &ldquo;blot et værktøj&rdquo; og går ud fra, programmerne
adlyder dem selv, når de i virkeligheden ofte adlyder andre i stedet.</p>

<p>Den software, der kører på de fleste computere, er <a
href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">ufri, proprietær
software</a>, der kontrolleres af software-firmaerne og ikke af brugerne.
Brugerne har ingen mulighed for at kontrollere, hvad programmerne gør, eller
forhindre dem i at gøre noget, de ikke ønsker. De fleste accepterer dette,
fordi de ikke kan se, hvordan det kunne være anderledes, men det er ganske
enkelt forkert at give udviklerne magt over brugerens computer.</p>

<p>Denne urimelige magt frister som sædvanlig dens udøvere til yderligere
misgerninger. Hvis en computer taler med et netværk, og du ikke har kontrol
over de programmer, den kører, er det let at bruge den til at udspionere
dig. Microsoft Windows udspionerer sine brugere; det aflægger for eksempel
rapport om, hvilke ord, en bruger søger efter i sine egne filer og hvilke
andre programmer, hun har installeret.  RealPlayer udspionerer også – den
sladrer om, hvilke filer brugeren afspiller. Mobiltelefoner er fulde af ufri
software, som udspionerer deres brugere. Mobiltelefoner afgiver signaler
selv når de er &ldquo;slukket&rdquo;, og mange kan udsende din nøjagtige
GPS-position hvad enten du ønsker det eller ej, og nogle modeller kan tændes
på afstand og bruges som aflytningsudstyr. Brugere kan ikke slå disse
skadelige elementer fra, fordi de ikke har kontrollen.</p>

<p>Noget proprietær software er beregnet til at begrænse og angribe sine
brugere. <a href="http://badvista.org/">Windows Vista</a> repræsenterer et
stort fremskridt på dette felt; grunden til, at det kræver udskiftning af
gammel hardware er, at de nye modeller er beregnet til at understøtte
forskellige, ubrydelige restriktioner. Microsoft tvinger således brugerne
til selv at betale for skinnende nye fodlænker. Det er også beregnet til at
tillade firmaer som f.eks. Microsoft selv at gennemtvinge opdatering af
programmer. Derfor har vi startet kampagnen <a
href="http://badvista.org/">Badvista.org</a>, som opfordrer Windows-brugere
til ikke at &ldquo;opgradere&rdquo; til Vista. MacOS indeholder også
funktioner, som er beregnet på at begrænse brugernes handlefrihed.</p>

<p>Microsoft har tidligere installeret bagdøre til brug for den amerikanske
regering (<a href="http://www.heise.de/tp/artikel/5/5263/1.html">som
rapporteret af heise.de</a>). Vi kan ikke kontrollere, om der i dag er
kommet nye bagdøre til – men eftersom vi ikke kan kontrollere det, har vi
ingen grund til at tro andet.</p>

<p>Den eneste måde, hvorpå du kan sikre, at dine programmer kun arbejder for
dig, er at insistere på at bruge fri software. Det betyder, at brugerne har
adgang til programmets kildetekst, har lov til at undersøge og ændre den, og
har lov til at viderredistribuere den med eller uden ændringer. <a
href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux-systemet</a>, som er udviklet <a
href="/gnu/">specifikt for brugernes frihed</a>, omfatter office-programmer,
multimedier, spil og alt, hvad du ellers har brug for at bruge en
computer. Se <a href="http://www.gnewsense.org/">gNewSense.org</a> som
eksempel på en <a href="/distros/free-distros.html">fuldstændig fri udgave
af GNU/Linux</a>.</p>

<p>Et særligt problem opstår, når politiske aktivister bruger proprietær
software, eftersom softwaren kontrolleres af dens producenter, der meget vel
kan være firmaer, som aktivisterne ønsker at protestere imod – eller som
arbejder hånd i hånd med de stater, hvis politik de ønsker at bekæmpe. Hvis
vores programmer kontrolleres af et privat softwarefirma, hvad enten det nu
er Microsoft, Apple, Adobe eller Skype, betyder det, at de kan kontrollere,
hvad vi siger og til hvem.  Dette kan true vores frihed på alle områder af
vore liv.</p>

<p>Det er også farligt at lade et firmas servere håndtere din teksbehandling
eller email – og det er ikke kun, hvis du er i Kina, som den amerikanske
advokat Michael Springmann fandt ud af. I 2003 udleverede AOL ikke blot hans
fortrolige diskussioner med klienterne til politiet, de fik også hans email
og adresselister til at forsvinde og nægtede at indrømme, det var med vilje,
indtil en af deres medarbejdere kom til at tale over sig. Springmann opgav
at få sine data tilbage.</p>

<p>USA er ikke det eneste land i verden, der ikke respekterer
menneskerettighederne, så behold dine data på din egen computer og hold selv
styr på sikkerhedskopierne – og brug fri software på din computer.</p>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Send venligst FSF &amp; GNU henvendelser &amp; spørgsmål til <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Der er også <a
href="/contact/">andre måder at kontakte</a> FSF.  Kommentarer til disse
websider kan sendes til <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Please see the <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a> for information on coordinating and submitting translations
of this article.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 2007 Richard Stallman</p>

<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<b>Oversat</b>: Carsten Agger</div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Sidst opdateret:

$Date: 2017/08/27 15:00:28 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>