summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/zh/not-ipr.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/zh/not-ipr.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/zh/not-ipr.html44
1 files changed, 26 insertions, 18 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/zh/not-ipr.html b/talermerchantdemos/blog/articles/zh/not-ipr.html
index cc8c8b3..9097d58 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/zh/not-ipr.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/zh/not-ipr.html
@@ -1,20 +1,29 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/not-ipr.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.zh-cn.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays laws noip" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>还在用&ldquo;知识产权&rdquo;这词吗?它只是看上去很美 - GNU工程 - 自由软件基金会(FSF)</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/not-ipr.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.zh-cn.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.zh-cn.html" -->
+<div class="article reduced-width">
<h2>还在用&ldquo;知识产权&rdquo;这词吗?它只是看上去很美</h2>
-<p><a href="http://www.stallman.org/">理查德·斯托曼</a> 著</p>
+<address class="byline"><a href="https://www.stallman.org/">理查德·斯托曼</a> 著</address>
+<div class="introduction">
<p>
-现在倒是流行起了这么一种做法:把版权,专利和商标这三个东西&mdash;本来是三个分立并且不同的概念,分别涉及了三组分立并且不同的法律条文&mdash;一股脑儿地搅和着其他一些杂七杂八的法律扔在一起,然后把这么一锅大杂烩称做&ldquo;知识产权&rdquo;。这么一个概念扭曲又有误导性的词汇如今成了种时尚品。如此流行可不是纯属偶然,背后有着许多公司,就是靠着这种扭曲和误导来牟利。它们对这一概念的推广可谓不遗余力。要想彻底理清思路,解决疑惑,我们得先摒弃这个术语。
+现在倒是流行起了这么一种做法:把版权、专利和商标这三个东西&mdash;本来是三个分立并且不同的概念,分别涉及了三组分立并且不同的法律条文&mdash;&mdash;一股脑儿地搅和着其他一些杂七杂八的法律扔在一起,然后把这么一锅大杂烩称做&ldquo;知识产权&rdquo;。这么一个概念扭曲又有误导性的词汇如今成了种时尚品。如此流行可不是纯属偶然,背后有着许多公司,就是靠着这种扭曲和误导来牟利。它们对这一概念的推广可谓不遗余力。要想彻底理清思路,解决疑惑,我们得先摒弃这个术语。
</p>
+</div>
<p>
按照现任职于斯坦福大学法学院的 Mark Lemley 教授的说法,&ldquo;知识产权&rdquo;这一术语的流行始于 1967
@@ -28,7 +37,7 @@ href="/graphics/seductivemirage.png">本地截图</a>)
</p>
<p>
-如此偏见给了我们足够的理由去抛弃这个词。很多人也曾提议让我给这类东西取个合适的名字&mdash;或者每类找个替换的词(不过这多半是开玩笑)。比如有这么一些建议:&ldquo;强行垄断特权&rdquo;(Imposed
+如此偏见给了我们足够的理由去抛弃这个词。很多人也曾提议让我给这类东西取个合适的名字&mdash;&mdash;或者每类找个替换的词(不过这多半是开玩笑)。比如有这么一些建议:&ldquo;强行垄断特权&rdquo;(Imposed
Monopoly Priviledges,IMP);&ldquo;政策性合法强制垄断&rdquo;(Government-Originated
Legally Enforced Monopolies,GOLEM)。还有人建议说是&ldquo;排他性权利域&rdquo;(exclusive
rights regimes),不过一说起限制&ldquo;权利&rdquo;这事儿,那就又得来个双重思想<sup><a
@@ -93,9 +102,7 @@ tea&rdquo;这个名字根本不需要创造力,我的茶店客户名单也不
</p>
<p>
-由此带来了另外一个问题:由于&ldquo;知识产权&rdquo;这个词本身过于泛泛,从而使得特定法律所针对的问题变得模糊。这些问题分属于不同法律
-&mdash;
-而&ldquo;知识产权&rdquo;这词则恰恰是用来鼓励人们忽视其中的不同。比如说,其中一个与版权法相关的问题:分享音乐本身是否应该被禁止;专利法则压根不会涉及到这问题。专利法倒是会涉及到另外的问题,比如是否应该允许贫困国家生产关乎性命的药物,并能够以低价出售救人一命;而这又不关版权法什么事了。
+由此带来了另外一个问题:由于&ldquo;知识产权&rdquo;这个词本身过于泛泛,从而使得特定法律所针对的问题变得模糊。这些问题分属于不同法律&mdash;&mdash;而&ldquo;知识产权&rdquo;这词则恰恰是用来鼓励人们忽视其中的不同。比如说,其中一个与版权法相关的问题:分享音乐本身是否应该被禁止;专利法则压根不会涉及到这问题。专利法倒是会涉及到另外的问题,比如是否应该允许贫困国家生产关乎性命的药物,并能够以低价出售救人一命;而这又不关版权法什么事了。
</p>
<p>
@@ -115,7 +122,7 @@ href="https://www.theguardian.com/us-news/2017/mar/11/nebraska-farmers-right-to-
</p>
<p>另外,这也是时候去改变世界知识产权组织(WIPO)了,这里有<a
-href="http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.en.html">一份要求他们更名的提案</a>。
+href="https://fsfe.org/activities/wipo/wiwo.en.html">一份要求他们更名的提案</a>。
</p>
<hr />
@@ -127,17 +134,18 @@ href="/philosophy/komongistan.html">Komongistan的奇特历史(打破&ldquo;
<p>
非洲的国家更象这些法律,并且&ldquo;非洲&rdquo;也是一个清晰的地理概念;尽管如此,<a
-href="http://www.theguardian.com/world/2014/jan/24/africa-clinton">谈论&ldquo;非洲&rdquo;而不是特指某个非洲国家还是会导致许多困惑</a>。
+href="https://www.theguardian.com/world/2014/jan/24/africa-clinton">谈论&ldquo;非洲&rdquo;而不是特指某个非洲国家还是会导致许多困惑</a>。
</p>
<p>
<a
-href="http://torrentfreak.com/language-matters-framing-the-copyright-monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/">Rickard
+href="https://torrentfreak.com/language-matters-framing-the-copyright-monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/">Rickard
Falkvinge支持废除该术语</a>。</p>
<p><a
href="http://www.locusmag.com/Perspectives/2016/11/cory-doctorow-sole-and-despotic-dominion/">Cory
Doctorow也认为知识产权</a>这一术语&ldquo;不当。&rdquo;</p>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -152,7 +160,7 @@ id="TransNote1">双重思想,doublethink。源自乔治·奥维尔的小说《
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.zh-cn.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>请将有关自由软件基金会(FSF)&amp;GNU的一般性问题发送到<a
@@ -171,12 +179,13 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>。</p>
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-若您想翻译本文,请参看<a
-href="/server/standards/README.translations.html">翻译须知</a>获取有关协调和提交翻译的相关事项。</p>
+我们尽最大努力来提供精准和高质量的翻译,但难免会存在错误和不足。如果您在这方面有评论或一般性的建议,请发送至 <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p><p>关于进行协调与提交翻译的更多信息参见
+<a href="/server/standards/README.translations.html">《译者指南》</a>。</p>
</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
@@ -195,8 +204,7 @@ href="/server/standards/README.translations.html">翻译须知</a>获取有关
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013, 2015, 2016, 2017, 2018 Richard
-M. Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013-2017, 2021 Richard Stallman</p>
<p>本页面使用<a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
@@ -209,12 +217,12 @@ Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>授权。</p>
<b>翻译</b>:邓楠,2010。
<b>审校</b>:李凡希,2010。
<b>翻译团队</b>:<a rel="team"
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/">&lt;CTT&gt;</a>,2017,2018。</div>
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/">&lt;CTT&gt;</a>,2017,2018,2021。</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
最后更新:
-$Date: 2018/12/15 14:46:29 $
+$Date: 2021/10/08 08:02:56 $
<!-- timestamp end -->
</p>