summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/zh/misinterpreting-copyright.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/zh/misinterpreting-copyright.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/zh/misinterpreting-copyright.html56
1 files changed, 31 insertions, 25 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/zh/misinterpreting-copyright.html b/talermerchantdemos/blog/articles/zh/misinterpreting-copyright.html
index 8690165..a637958 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/zh/misinterpreting-copyright.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/zh/misinterpreting-copyright.html
@@ -1,16 +1,23 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/misinterpreting-copyright.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.zh-cn.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays laws copyright" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>对版权的误解 - GNU 工程 - 自由软件基金会</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/misinterpreting-copyright.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.zh-cn.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.zh-cn.html" -->
+<div class="article reduced-width">
<h2>对版权的误解&mdash;一系列的错误</h2>
-<p><a href="http://stallman.org/"><strong>Richard Stallman</strong></a> 著</p>
+<address class="byline"><a href="https://www.stallman.org/">理查德·斯托曼</a> 著</address>
<p>
在版权领域,正在发生着一些奇怪并且危险的事情。根据美国宪法,版权的存在是为了让那些读书、听音乐、看电影或是用软件的用户受益,而非为了出版商、发行商或作者。版权法律中的种种约束都是号称“为用户着想”,不过现实中,人们却不断地拒绝、违抗着这些束缚。面对公众的反抗,美国政府反而继续增加限制,用新的严刑酷法来恐吓大众,以便让他们听话。</p>
@@ -213,32 +220,29 @@ href="#TransNote6">6</a></sup></p>
<h3>后记</h3>
<p>
我是一个软件设计师,并非法律专业的学者。我之所以关注版权,是因为在计算机网络领域中,尤其是因特网上,版权问题是不可避免的。伴随着计算机和网络,我已走过了三十余个寒暑。作为一个普通用户,我珍视我们失去的每一份自由,也关注那些即将被剥夺的自由。而作为一个作者,我更有资格反对任何对<a
-href="words-to-avoid.html#Creator">创造者</a>的粉饰神化。出版商对作者的鼓吹夸大,不过是为了能够扩张自己的权力。目的达成,兔死狗烹,作者将不得不把作品版权转让给出版商。</p>
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#Creator">创造者</a>的粉饰神化。出版商对作者的鼓吹夸大,不过是为了能够扩张自己的权力。目的达成,兔死狗烹,作者将不得不把作品版权转让给出版商。</p>
<p>
文中所涉及的事实,你都可以去查证;其中的推理论证,也可仔细推敲。你更可以提出自己的观点意见。但请你至少听进我这句话:我,作为一个作者,没有任何资格可以凌驾于你们之上。倘若你愿为我的付出奖赏我些什么,我会诚挚感谢并欣然接受&mdash;然而,请时刻牢记,切勿因为作者的这些付出,而轻易将你们自己的自由拱手相让。</p>
+<div class="column-limit"></div>
-<h4>脚注</h4>
+<h3 class="footnote">脚注</h3>
<ol>
-<li>
-<a id="footnote1"></a>参看Julian Sanchez的文章<a
+<li id="footnote1">参看Julian Sanchez的文章<a
href="http://www.juliansanchez.com/2011/02/04/the-trouble-with-balance-metaphors/">&ldquo;&lsquo;平衡&rsquo;
隐喻&rdquo;带来的麻烦</a>,来思考&ldquo;明确判断和寻求平衡的类比会如何限制我们正常的思考方式。&rdquo;</li>
-<li>
-<a
-id="footnote2"></a>该法案后来重命名为CBDTPA。这最好解释为&ldquo;买吧,不过别想修改什么&rdquo;(&ldquo;Consume,
-But Don't Try Programming
-Anything&rdquo;)。当然,官方的称呼是&ldquo;消费者宽带及数字电视促进法。&rdquo;</li>
-<li>
-<a id="footnote3"></a>如果需要帮助,可以访问: <a
-href="http://defectivebydesign.org">DefectiveByDesign</a>,<a
+<li id="footnote2">该法案后来重命名为CBDTPA。这最好解释为&ldquo;买吧,不过别想修改什么&rdquo;(&ldquo;Consume, But Don't
+Try Programming Anything&rdquo;)。当然,官方的称呼是&ldquo;消费者宽带及数字电视促进法。&rdquo;</li>
+<li id="footnote3">如果需要帮助,可以访问: <a
+href="https://defectivebydesign.org">DefectiveByDesign</a>,<a
href="http://publicknowledge.org">publicknowledge.org</a> 和 <a
href="http://www.eff.org">www.eff.org</a>。</li>
</ol>
-<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p>本文发表于<a
-href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>自由软件,自由社会:Richard
-Stallman选集</cite></a>。</p></blockquote>
+<hr class="no-display" />
+<div class="edu-note c"><p id="fsfs">本文发表于<a
+href="https://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>自由软件,自由社会:Richard
+Stallman选集</cite></a>。</p></div>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -264,7 +268,7 @@ town”是一本畅销的儿童小说,在美国出版于1988年。</li>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.zh-cn.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>请将有关自由软件基金会(FSF) &amp; GNU的一般性问题发送到<a
@@ -283,11 +287,13 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>。</p>
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-若您想翻译本文,请参看<a href="/server/standards/README.translations.html">翻译须知</a>。</p>
+我们尽最大努力来提供精准和高质量的翻译,但难免会存在错误和不足。如果您在这方面有评论或一般性的建议,请发送至 <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p><p>关于进行协调与提交翻译的更多信息参见
+<a href="/server/standards/README.translations.html">《译者指南》</a>。</p>
</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
@@ -306,8 +312,7 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>。</p>
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2002, 2003, 2007, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2002, 2009, 2010, 2015, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>本页面使用<a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
@@ -319,12 +324,13 @@ Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>授权。</p>
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<b>翻译</b>:Deng, Nan,2010。
<b>翻译团队</b>:<a rel="team"
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/">&lt;CTT&gt;</a>,2017,2018,2020。</div>
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/">&lt;CTT&gt;</a>,2017,2018,2020,
+2021。</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
最后更新:
-$Date: 2020/10/28 06:59:36 $
+$Date: 2021/11/29 06:45:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>