diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/zh/gnutella.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/zh/gnutella.html | 226 |
1 files changed, 96 insertions, 130 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/zh/gnutella.html b/talermerchantdemos/blog/articles/zh/gnutella.html index cfb5857..e622ce7 100644 --- a/talermerchantdemos/blog/articles/zh/gnutella.html +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/zh/gnutella.html @@ -1,132 +1,98 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 2.0//EN"> -<HTML> -<HEAD> -<TITLE>關於 Gnutella - GNU 計劃 - 自由軟體基金會(FSF)</TITLE> -<META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=big5"> -<LINK REV="made" HREF="mailto:webmasters@www.gnu.org"> -</HEAD> -<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000" VLINK="#9900DD"> -<H3>關於 Gnutella</H3> -<P> -<A HREF="/graphics/agnuhead.html"><IMG SRC="/graphics/gnu-head-sm.jpg" - ALT=" [image of the Head of a GNU] " - WIDTH="129" HEIGHT="122"></A> - -[ -<!-- Please keep this list alphabetical --> -<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! --> - <A HREF="/philosophy/gnutella.ca.html">加泰羅尼亞文</A> -| <A HREF="/philosophy/gnutella.zh-cn.html">簡體中文</A> -| <A HREF="/philosophy/gnutella.zh-tw.html">繁體中文</A> -| <A HREF="/philosophy/gnutella.hr.html">克羅埃西亞文</A> -| <A HREF="/philosophy/gnutella.en.html">英文</A> -| <A HREF="/philosophy/gnutella.es.html">世界語</a> -| <A HREF="/philosophy/gnutella.fr.html">法文</A> -| <A HREF="/philosophy/gnutella.hu.html">匈牙利文</A> -| <A HREF="/philosophy/gnutella.id.html">印尼文</A> -| <A HREF="/philosophy/gnutella.ja.html">日文</A> -| <A HREF="/philosophy/gnutella.ko.html">韓文</A> -| <A HREF="/philosophy/gnutella.pl.html">波蘭文</A> -| <A HREF="/philosophy/gnutella.pt.html">葡萄牙文</A> -| <A HREF="/philosophy/gnutella.ro.html">羅馬尼亞文</A> -<!-- | A HREF="/boilerplate.LG.html" LANGUAGE /A --> -<!-- Please keep this list alphabetical --> -<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! --> -] - -<P> - -"Gnutella" 並不是一個真正的 <A -HREF="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">GNU 軟體</A> -,並且我們也不能確定它是一個 <A -HREF="/philosophy/free-sw.html">自由軟體</A>。 -事實上看清這個程序的有關信息根本是很困難的。 -大約這個程序的原始作者采用這個名字是為了將來有一天把它發布成 GNU 軟體, -但是他們的老板取消了這個計劃,而且它好像也沒有以自由軟體發布。 -<P> - -有一定數量的自由軟體是在與 Gnutella 相同的協議下面設計並開發的,比如 <A -HREF="http://gtk-gnutella.sourceforge.net/">gtk-gnutella</A>, <A -href="http://mutella.sourceforge.net/">mutella</A>, 和 <A -href="http://sourceforge.net/projects/gnucleus/">gnucleus</A>。 -可是請注意他們當中沒有一個是真正意義上的 <A -HREF="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">GNU 軟體</A>。 -<P> - -自由軟體的基礎是關心復制和修改軟體的自由;音樂制品超出了這個范圍。 -但是就能夠自由復制的軟體與音樂記錄而言,他們有著部分的相似性。在 <A -HREF="/philosophy/philosophy.html#Laws">哲學</A> -目錄中有談到關於軟體以外事物的復制的議題。 -在我們鏈接的 <A -HREF="/philosophy/philosophy.html#ThirdPartyIdeas">其他作者的一些文章</A> -裡也有相關的論述。 -<P> - -不論什麼類型的出版信息被共享, -我們都強烈希望人們拒絕 有些人或公司 認為自己具有天賦權利,而禁止 -``共享 以及 教導大眾如何使用它'' 的假定。 -甚至美國的司法系統也在名義上 <A -HREF="/philosophy/reevaluating-copyright.html">反對</A> -這種反社會的思想。 -<P> -<HR> - -[ -<!-- Please keep this list alphabetical --> -<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! --> - <A HREF="/philosophy/gnutella.ca.html">加泰羅尼亞文</A> -| <A HREF="/philosophy/gnutella.zh-cn.html">簡體中文</A> -| <A HREF="/philosophy/gnutella.zh-tw.html">繁體中文</A> -| <A HREF="/philosophy/gnutella.hr.html">克羅埃西亞文</A> -| <A HREF="/philosophy/gnutella.en.html">英文</A> -| <A HREF="/philosophy/gnutella.es.html">世界語</a> -| <A HREF="/philosophy/gnutella.fr.html">法文</A> -| <A HREF="/philosophy/gnutella.hu.html">匈牙利文</A> -| <A HREF="/philosophy/gnutella.id.html">印尼文</A> -| <A HREF="/philosophy/gnutella.ja.html">日文</A> -| <A HREF="/philosophy/gnutella.ko.html">韓文</A> -| <A HREF="/philosophy/gnutella.pl.html">波蘭文</A> -| <A HREF="/philosophy/gnutella.pt.html">葡萄牙文</A> -| <A HREF="/philosophy/gnutella.ro.html">羅馬尼亞文</A> -<!-- | A HREF="/boilerplate.LG.html" LANGUAGE /A --> -<!-- Please keep this list alphabetical --> -<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! --> -] - -<P> -返回 <A HREF="/home.html">GNU 首頁</A>。 -<P> - -請將有關 自由軟體基金會以及 GNU 的 查詢和問題 發送到 - -<A HREF="mailto:gnu@gnu.org"><EM>gnu@gnu.org</EM></A>。 -也可以通過 <A HREF="/home.html#ContactInfo">其他聯系方法</A> -聯系自由軟體基金會(FSF)。 -<P> - -請將有關網頁的建議發送到 - -<A HREF="mailto:webmasters@gnu.org"><EM>webmasters@gnu.org</EM></A>, -其他問題發送到 -<A HREF="mailto:gnu@gnu.org"><EM>gnu@gnu.org</EM></A>。 -<P> -Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc., -51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA -<P> -本文允許在不變更文件內容的前提下刊登在任何型態的媒體中,但需保留此註記。 -<P> -翻譯:谷 章立 -<BR> -驗證:劉 昭宏 -<BR> -請將有關翻譯的問題送到 <A HREF="http://savannah.gnu.org/projects/chinese/">GNU 中譯小組</A>。 -<P> -Updated: -<!-- timestamp start --> -$Date: 2011/12/30 05:18:40 $ $Author: ineiev $ -<!-- timestamp end --> +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/gnutella.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.zh-cn.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.86 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>喃Gnutella - GNU撌亦 - 芰梯蔓隞嗅粹隡</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/gnutella.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" --> +<h2>喃Gnutella</h2> + +<p> +“Gnutella”桀臭銝芸撣撘隞嗅曹澈霈桃蝘堆銝餉其鈭恍喃隞嗚甇文蝘唳嗡冽交霂亦蝏祈澈隞亙憪Gnutella頧臭辣餈臭銝芰詨瘛瑚僚萸游喃Gnutella皜皞莎霂瑕霂交∠桃<a +href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gnutella">Wikipedia蝡</a></p> + +<p> +霈箏雿嚗餈銝芸蝘唳臭銝芸喃“GNU”嚗嗅憪撘霈∪GNU +GPL撣隞嚗撟嗡航質韐∠桃GNU撌亦嚗“Nutella”嚗嗅憪撘甈Y蝟摨嚗銝支葵摮蝏嗉嚗嗆嗅隞颱祇賭<a +href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">甇撘GNU頧臭辣</a>隞砍歇蝏霂瑟Gnutella撘孵隞仿踹瘛瑟嚗銋霈詨典交銝憭抬隞隞砌孵扼</p> + +<p> +憟賢銝芾芰梯蔓隞嗅唬Gnutella霈殷瘥憒<a +href="http://gtk-gnutella.sourceforge.net/en/">Gtk-Gnutella</a><a +href="http://mutella.sourceforge.net/">Mutella</a><a +href="http://sourceforge.net/projects/gnucleus/">Gnucleus</a>銝餈嚗霂瑟釣嚗餈鈭銋賭舀迤撘<a +href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">GNU頧臭辣</a>GNU芸楛孵笆寧蝏蝔摨嚗<a +href="/software/gnunet/">GNUnet</a>嚗嗆獢急<a +href="https://web.archive.org/web/20180616130316/https://gnunet.org/compare">蝐颱撮霈</a></p> + +<p> +芰梯蔓隞嗅粹隡喳臬嗅湔寡蔓隞嗥芰梧喃銝舀隞祉氬雿臬嗉蔓隞嗅憭園喃瑁銝典蝐颱撮敺琿桅<a +href="/philosophy/essays-and-articles.html#Laws">脣郎</a>桀銝銝鈭喃憭嗉蔓隞嗡誑憭鈭拍蝡隞祈暹乩銝鈭<a +href="/philosophy/third-party-ideas.html">嗡鈭箇蝡</a>嚗銋航悄霈箇詨唾憸</p> + +<p> +霈箏鈭思銋瑞砍靽⊥荔隞祇曹犖隞砍撖寡瑞霈—鈭銝芯犖砍豢交蝳甇W鈭怠撘箄閫摰砌憒雿雿輻刻砲靽⊥舐芰嗆喃蝙蝢賣敺典銋銝銋<a +href="/philosophy/reevaluating-copyright.html">蝏</a>餈蝘蝷曆單</p> +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.zh-cn.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> -<HR> -</BODY> -</HTML> +<p>霂瑕唾芰梯蔓隞嗅粹隡嚗FSF嚗&GNU銝祆折桅<a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>銋臭誑餈<a +href="/contact/">嗡蝟餅寞</a>蝟餉芰梯蔓隞嗅粹隡(FSF)霂瑕暹伐嗡霂舀撱箄悅蝏<a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a></p> +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +交冽喟蕃霂祆嚗霂瑕<a href="/server/standards/README.translations.html">蝧餉憿餌</a></p> +</div> + +<p>Copyright © 2004, 2005, 2007, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software +Foundation, Inc.</p> + +<p>祆雿輻<a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons +Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a></p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.zh-cn.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<b>蝧餉a</b>嚗<a rel="team" +href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/"><CTT></a>嚗2018嚗2019</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +湔堆 + +$Date: 2019/03/10 10:30:12 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> +</body> +</html> |