summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/zh/free-software-for-freedom.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/zh/free-software-for-freedom.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/zh/free-software-for-freedom.html352
1 files changed, 202 insertions, 150 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/zh/free-software-for-freedom.html b/talermerchantdemos/blog/articles/zh/free-software-for-freedom.html
index 3e8efcc..fe867b2 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/zh/free-software-for-freedom.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/zh/free-software-for-freedom.html
@@ -1,226 +1,278 @@
-<?xml version="1.0" encoding="Big5" ?>
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="zh_TW">
-
-<head>
-<title>開放源碼 - GNU 作業系統 - 自由軟體基金會(FSF)</title>
-<meta http-equiv="content-type" content='text/html; charset=big5' />
-<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
-<link rev="made" href="mailto:webmasters@gnu.org" />
-<meta http-equiv="Description" name="Description" content="This essay describes the key differences between open source and free software, and describes why the GNU project favors the term free software." />
-<meta http-equiv="Keywords" name="Keywords" content="open source, free software, open, source, free, software, gnu, foundation, freedom, programmers, linux" />
-</head>
-
-<!-- 改 free-software-for-freedom.html -->
-<!-- 為 current-english-file.html -->
-
-<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
-<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
-<!-- and ensure that your final document validates -->
-<!-- consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards -->
-<!-- See validator.w3.org -->
-
-<body>
-
-<p>本頁的 <a href="free-software-for-freedom.html#translations">翻譯文本</a></p>
-
-<h3>自由軟體,不只是開放源碼</h3>
-<p>
-<a href="/graphics/philosophicalgnu.html"><img src="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
- alt=" [image of a Philosophical Gnu] "
- width="160" height="200" /></a>
-</p>
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-software-for-freedom.en.html" -->
-<p><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">※Open
-Source§ misses the point of Free Software</a> is an updated
-version of this article.</p>
+<!--#include virtual="/server/header.zh-cn.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
-<P>自由軟體即使不以 自由 命名,一樣也能獲致 自由 的實質,但我們還是要這個名稱。</p>
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>銝箔銋&ldquo;芰梯蔓隞&rdquo;憟賭&ldquo;撘皞&rdquo; - GNU撌亦 - 芰梯蔓隞嗅粹隡</title>
-<P>理由是:<b>名稱代表意味,不同字眼傳導不同理念。</b></p>
+<!--#include virtual="/philosophy/po/free-software-for-freedom.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
+<h2>銝箔銋&ldquo;芰梯蔓隞&rdquo;憟賭&ldquo;撘皞&rdquo;</h2>
-<p>一九九八年,自由軟體社群的某些人,開始改用 ``<a href="http://www.opensource.org/">開放源碼軟體</a> <span class="rm">(open source software)</span>'' 來替代 ``<a href="/philosophy/free-sw.html">自由軟體</a> <span class="rm">(free software)</span>'' 之名。「開放源碼」這個詞,迅即連結到不同的心態、不同的思維、不同的價值,甚至成為自由精神的新式檢驗尺。現在,自由軟體運動與開放源碼運動,已經 <a href="#relationship">各有分野</a> 。雖然實務上兩者能一起工作,底子卻有不同視界與不同目標。</p>
+<div class="announcement">
+<blockquote><p>祆撌脩鋡怠嗡蜓閬蹂誨嚗<a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">&ldquo;撘皞&rdquo;憭曹芰梯蔓隞嗥</a>嚗閬憟賢憭銝箔脣嚗隞祈摰曉刻</p></blockquote>
+</div>
-<p>兩個運動在基本層面的差別,係起於他們的價值信念,與他們看待世界的方法。就開放源碼運動而言,源碼伴隨軟體散播係實質必要,不是道德訴求。</p>
+<p>
+賜嗉芰梯蔓隞嗡隞亥芰勗賢嚗銋賜雿瑞芰梧雿臭蝙典嗡摮隡憭抒銝嚗銝霂瘙<em>隡颲曆敹</em></p>
-<p>有人這麼說,<b>「開放源碼是一種開發軟體的方法論;自由軟體則是社會運動。」</b></p>
+<p>
+1998撟湛芰梯蔓隞嗥冗箸鈭鈭箏憪雿輻<a
+href="https://opensource.org/">&ldquo;撘皞頧臭辣&rdquo;</a>交蹂誨<a
+href="/philosophy/free-sw.html">&ldquo;芰梯蔓隞&rdquo;</a>交餈唬隞祉雿銝箝&ldquo;撘皞&rdquo;銝霂餈唾唬寞銝脣郎銝隞瑕潘單舀亙雿蝘霈詨航銝啣剁芰梯蔓隞嗉其撘皞餈剁撌脩<a
+href="#relationship">芰祉餈</a>嚗摰隞祆銝閫孵格嚗賜嗡舅餈賭韏瑚鈭摰憿寧柴</p>
-<p>開放源碼運動認為,非自由軟體 <span class="rm">(non-free software)</span> 還算是湊合理想的替代案。而自由軟體運動認為,非自由軟體之存在,即表徵了社會問題的存在,針對這個問題,自由軟體就是解決方案。</p>
+<p>
+銝支葵餈函寞砍榆怠其摰隞祉隞瑕潦摰隞祉敺銝寞撠勗皞餈刻閮嚗頧臭辣臬血霂亙皞臭銝芸桅嚗銝舫敺瑁瘙甇憒鈭箸綽&ldquo;撘皞臭蝘撘寞嚗芰梯蔓隞嗆臭箇冗隡餈具&rdquo;撖孵皞餈冽亥秩嚗芰梯蔓隞嗡舀雿喟獢撖寡芰梯蔓隞嗉冽亥秩嚗芰梯蔓隞嗆舐冗隡桅嚗芰梯蔓隞嗆舀迤閫</p>
-<A NAME="relationship">
-<h4>兩個運動的親緣關係</h4>
-</a>
+<h3 id="relationship">芰梯蔓隞嗉典撘皞餈函喟頂</h3>
-<p>想像自由軟體社群是個國家,兩個運動路線就像是一國之內有兩個政黨。</p>
+<p>
+芰梯蔓隞嗉典撘皞餈典停芰梯蔓隞嗥冗粹銝支葵踵祥菔乓</p>
-<p>六十年代激進團體的活動歷程,使人們對黨派之爭有這樣的認知: <b>組織的割裂起因於任事與政策的不一致見解,異議陣營對峙若敵。</b> 或至少可說,無論這個認知是否合乎史實,人們的印象大概就是那樣。</p>
+<p>
+20銝蝥60撟港誨瞈餈V敶X蝣撠望舀晷蝟颱蜓銋嚗蝏蝏脰韏瑕鈭撖寞亦甇改撘霈桅菔亙笆撜交喳航秩嚗霈箄銝芣臬血摰嚗鈭箔賑啗情撠望航瑯</p>
-<p>自由與開放兩個運動陣營之間,完全不同於上述那回事。他們的基本原則不同,但實務層面的方針大致相同。兩者能共同成就特定的計畫。自由陣營不將開放陣營當作敵人。 <a href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">私權軟體才是敵人</a> 。</p>
+<p>
+芰梯蔓隞嗉其撘皞餈函喟頂銝餈啣啗情甇憟賜詨隞祉箸砍銝嚗雿撖孵雿撱箄悅憭扯渡詨隞乩舅賢勗撠梁孵憿寧柴隞砌霈支蛹撘皞餈冽舀鈭箝鈭箸<a
+href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">銝撅頧臭辣</a></p>
-<p>自由軟體運動者不反對開放源碼運動,但這不表示兩者可以含糊畫上等號。我們承認 ``open source'' 對自由軟體社群有貢獻,然而,我們期望人們認識到,自由軟體社群的始創就是植根於 ``free software'' 的理念。對於我們的成果,我們期待人們聯想到自由軟體的價值信念以及哲學觀,不是聯想到開放源碼宣揚的觀念。我們要人們看見我們,我們不希望掩蔽在 ``open source'' 的光芒後。為免於 ``free'' 被視為 ``open'' 的一個分流,我們忍痛避用 ``開放的<span class="rm">(open)</span>'' 這字眼代稱自由軟體,也不使用 ``非開放的、封閉的<span class="rm">(closed)</span>'' 稱呼非自由軟體。</p>
+<p>
+隞砌撖孵皞餈剁雿舀隞砌喳隞隞祆毽銝箔靚隞祆靚V隞砍笆芰梯蔓隞嗥冗箸韐∠殷雿舀舀隞砍撱箇蝷曉綽隞祆鈭箔賑霈方啗銝嫘隞祆敺鈭箔賑隞祉隞瑕潔脣郎隞祉撠梯蝟餉絲伐銝航喳啣皞閫敹萸隞祈鈭箔賑砍唳隞祉憯圈喉銝航◤株賢冽銝閫寧虫蝢支犖銝箔脫迫鋡怨銝箸臭隞祉銝典嚗隞砍輻&ldquo;撘曄&rdquo;餈銝芾瘙交餈啗芰梯蔓隞塚銋銝雿輻&ldquo;撠剔&rdquo;餈銝芸潭亦妍潮芰梯蔓隞嗚</p>
-<p>因此,當您談論我們的作為,以及談論我們的軟體--比如 <a href="gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a> 作業系統,請說:自由軟體運動,而不是冠稱他名。</p>
+<p>
+甇歹敶刻霈箸隞祉雿銝綽隞亙靚霈箸隞祉頧臭辣&mdash;瘥憒<a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>雿蝟餌塚霂瑁秩芰梯蔓隞嗉具</p>
+
+<h3 id="comparison">銝斤芾瘥颲</h3>
+
+<p>
+祆隞乩典瘥颲&ldquo;芰梯蔓隞&rdquo;&ldquo;撘皞&rdquo;銝斤芾餈隡霂其蛹雿&ldquo;撘皞&rdquo;銝霂瘝⊥閫喃遙雿桅嚗園鈭暻餌艾</p>
-<a name="relationship">
-<h4>兩種措辭的比較</h4>
-</a>
+<h3 id="ambiguity">甇找</h3>
-<p>底下針對 ``free software'' 以及 ``open source'' 兩種措辭做比較。告訴您為何 ``open source'' 條款沒有解決一切問題,反而製造其它問題。</p>
+<p>
+&ldquo;free
+software&rdquo;銝霂撣行甇找嚗摰銝銝芯舀隞祆閫嚗&ldquo;韐孵臬頧臭辣&rdquo;隞祉摰銋荔&ldquo;蝏鈭雿輻刻芰梁頧臭辣&rdquo;銝支葵閫賢憟賜泵餈銝芸摮隞砍撣霂湔<a
+href="/philosophy/free-sw.html">游蝖桃芰梯蔓隞嗅銋</a>交皜餈銝芷桅嚗雿餈銝臭銝芸蝢閫單寞嚗摰銝賢函嗆方銝芷桅憒賣曉唳瓷甇找銋銝撘韏瑕嗡桅芾敶嗆舀颲憟賜</p>
-<h4>語意含糊</h4>
+<p>
+銝撟貊荔舐函蹂誨望芾賣芰桅隞砍霂嫣犖憯怠遣霈桃芾嚗銋瘝⊥曉唬銝芣&ldquo;甇蝖&rdquo;憟賣蹂誨瘥銝芣蹂誨&ldquo;free
+software&rdquo;獢賣蝐颱撮霂凋桅嚗單游榆&mdash;嗡葉&ldquo;opensource
+software嚗撘皞嚗&rdquo;</p>
-<p>這個名稱 ``free software'' 包含模糊點,導致一個意外的解釋: <b>「免付費的軟體」</b> ;同時,也含有它企圖傳達的意味: <b>「給予使用者明確程度自由的軟體」</b> 。我們有 <a href="/philosophy/free-sw.html">更精確的定義</a> 以因應問題,但是,光釐正它的定義不能全然消除障礙。如果能找到精準的正確措辭、一個不引起其它疑問的措辭,那樣當然比較好。</p>
+<p>
+勗皞靽餈隡撣&ldquo;撘皞頧臭辣&rdquo;摰孵銋隞砍笆芰梯蔓隞嗥摰銋撣豢亥嚗銝餈嚗摰鈭寥Y暹暹嚗銝摰亙鈭霈詨航蝏冽瑕蒂仿嗆舀隞砌賣亙嗉嚗&ldquo;撘皞頧臭辣&rdquo;餈銝銵刻噢摮X銋&ldquo;雿臭誑亦皞隞&rdquo;餈銝芣瘥芰梯蔓隞嗅摹憭芸嚗摰怨芰梯蔓隞塚雿臭思鈭<a
+href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">銝撅</a>蝔摨嚗瘥憒Xv批憪霈詨航撣Qt嚗汨PL<sup><a
+href="#TransNote1">1</a></sup>銋霈詨航嚗</p>
-<p>糟糕的是,能夠置換 ``free'' 的一切英文字彙,都有各自的問題。我們嘗試各方人士建議的字,也沒有找到足可一言以蔽的字。每個提案都有類似的語義之疑,甚至更慘,包括 ``opensource software'' 也不成。</p>
+<p>
+&ldquo;撘皞&rdquo;摮X撌脩銝臬∟悅亦霂瘙嗥臬之憭鈭箄秤閫鈭嗅∪紡∪紡祆亦雿摰賁eal
+Stephenson憒雿摰銋&ldquo;撘皞&rdquo;嚗</p>
-<p>就兩個運動陣營的正式定義 <span class="rm">(官方定義)</span>而言, ``open source software'' 幾乎等於 ``free software'' ;不過,某些方面 ``open source'' 稍嫌鬆散,且他們引進的部分條款,給使用者帶來拘束,在我們的考量上不能接受。</p>
+<blockquote><p>
+Linux&ldquo;撘皞&rdquo;頧臭辣喟嚗蝞霂湛隞颱鈭粹賢臭誑瑕嗆隞隞嗥瑁
+</p></blockquote>
-<p>此外, ``open source'' 顯然表示<b>「您可以檢視源碼」。</b>這個判準比自由軟體想要的更形薄弱,因為它儘管可以包羅自由軟體,但其它的 <a href="/philosophy/categories.html#semi-freeSoftware">半自由軟體</a> 以及某些 <a href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">私權軟體</a> 都可以混過字義漏洞。</p>
+<p>
+<!-- The <a href="http://da.state.ks.us/itec/TechArchPt6ver80.pdf">
+ state of
+Kansas</a> published a similar definition: -->
+霈支蛹Neal
+Stephenson撟園蝏鈭霈箏皞&ldquo;摰&rdquo;摰銋喃芣臬蝥臬唬梯祗摮箏嚗憿曉銋芾冽臬踹銋撣蝐颱撮霈斤伐
+</p>
-<p>``open source'' 所表示的意思,已脫離原先倡議者的訴求。結果造成大多人誤解它的本意。來看看作家 Neal Stephenson如何解釋 ``open source'' :
+<blockquote><p>
+霂瑚蝙典皞頧臭辣嚗OSS嚗撘皞頧臭辣皞隞韐嫣砍嚗撠賜恣嗅笆鈭箔賑撖孵嗆隞臭誑隞銋銝臭誑隞銋霈詨航憭蝘
+</p></blockquote>
-<blockquote><b>Linux 是開放源碼軟體,意味著、當然的,無論誰都能拿到它的軟體源碼。</b></blockquote>
+<p>
+敶塚甇憒隞砍笆&ldquo;芰梯蔓隞&rdquo;銝瘀撘皞鈭箏ㄚ銋曉芸餈撣霂亥霂剔蝎曄&摰銋亥圾喲桅</p>
-<p>我想 Neal Stephenson 並未鄭重其事地理解 ``open source'' 的正式定義。我想,他只是單純顧名思義。堪薩斯州政府的官樣言論中,也表現類似程度的認知:
+<p>
+嗉&ldquo;free
+software&rdquo;閫舐&mdash;鈭箔賑芾賜閫&ldquo;閮霈箄芰梧韐孵日&rdquo;嚗撠梯賢銝閫芰梯蔓隞嗡葉&ldquo;free&rdquo;喋&ldquo;撘皞&rdquo;湔瓷銝銝芣寞賢餈祉瘣唳項嗆迤撘摰銋撟嗆蝖格箔蛹隞銋嗅X銋舫霂舐</p>
-<blockquote><b>開放源碼軟體的實用層面。它的程式源碼可以自由且公開流通,至於使用者能夠利用其源碼做什麼事,則視各色不一的附帶條款之容許程度。</b></blockquote>
+<h3 id="fear">撖寡芰梁</h3>
-<p>當然了,就像我們對於 ``free software'' 定義的苦心,主張開放源碼的人士也曾嘗試作出更精確的定義。</p>
+<p>
+&ldquo;撘皞頧臭辣&rdquo;銝餉霈箇寞&ldquo;芰梯蔓隞&rdquo;隡雿蹂鈭鈭箸唬摰舐嚗靚霈箸唾芰梁霂憸靚霈粹敺瑚憐霈桅靚霈箏砌銋∩誑銝芯犖拍嚗撠望臬其雿蹂犖隞祆隞隞砍踹蕭閫銝鈭鈭餈隡撘銝艾隞亙鈭鈭箏ㄚ萄嗚餈撟嗡喟憒鈭箔賑銝喳餈鈭鈭蝷曆撠曹敺游末</p>
-<p>然而 ``free software'' 的解釋是簡單的。讓我們讀出這句話<b>「自由言論 <span class="rm">(freespeech)</span> ,免費啤酒 <span class="rm">(free beer)</span>」</b> ,只消掌握其中 ``free'' 的一語雙義,誰都能夠不再錯解自由軟體的 ``free'' 意味。至於 ``open source'' 則沒有這般簡潔涵蓋正式定義的方案,這同時顯示我們大可不必改用 ``open source'' 來代稱自由軟體。</p>
+<p>
+撟游嚗芰梯蔓隞嗥撘隞祆釣啗蝘銝衣摨嚗鈭箏憪Y弦銝銝芾賢文啣寞隞隞祆霂堆憒撖寥敺瑚芰梁敹萎瘝暺嚗芾悄霈箄賢蝡喳蒂亙韐典拍芰梯蔓隞塚隞隞祆霈貉賣湔&ldquo;&rdquo;餈鈭頧臭辣蝏摰X瘀孵急臭銝摰X瑯&ldquo;撘皞&rdquo;銝霂撠望舐冽交游唳餈銝芣孵芸&mdash;銝銝&ldquo;霈拐銝湔亙&rdquo;孵撘皞餈函閫銝隞瑕澆停舀寞刻銝芸喳銋銝</p>
-<h4>畏懼自由</h4>
+<p>
+其隞祈芸楛霂亥秩嚗餈蝘寞撌脰◤霂摰隞憭拇霈詨鈭箏停銝箇滲蝎孵梯頧砍啗芰梯蔓隞嗚餈瑚颱敺憟踝雿隞祈瘙撟嗡唳迨銝箸迫嚗詨鈭箔賑亦熙芰梯蔓隞嗅僎銝舀港葵撌亦嚗摰芣舐洵銝甇乓</p>
-<p> ``open source software'' 的主旨源於部分人對於 ``free software'' 感到不安。那是事實:</p>
+<p>
+餈鈭冽瑁拐銝箏函隡輯頧砍唬撅頧臭辣銝箸啣憭抒頧臭辣砍豢迤冽靘甇斤掩抵秧嚗冽瑚蛹隞銋閬蝏g日隞隞祆敺<em>銵⊿芰梁隞瑕</em>嚗餈鈭芰望航芰梯蔓隞嗉芾澈撠勗蒂餈蝘敹菜韏鈭隞祉隡&mdash;銝箔摰頝萄嚗隞砍憿餉霈箄芰晞銝鈭鈭箇&ldquo;瘝暺&rdquo;寞撖寧冗箏航賣嚗雿隞祈敹憿餃頞喳憭靚霈箄芰梁憯圈喋</p>
-<blockquote> <b>談論有關自由的話題、談論道德倫理的議題、談論公眾義務以及個己權益,等同於促使群眾思及他們一向以為無關緊要的事物。那將引發情感的不悅、以及某些人士的抵制。</b> </blockquote>
+<p>
+啣剁隞祆憭芸&ldquo;瘝暺&rdquo;嚗撖寡芰梁霈刻捏港憭憭批啣銝芰梯蔓隞嗉敺撠靚霈箄芰&mdash;撣豢臬銝箔隞祈撖餅&ldquo;霈拐銝湔亙&rdquo;頧臭辣桐撠文嗅曉餈蝘憪踵鈭<a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>雿蝟餌銵撠銝撅頧臭辣瘛餃啗芰梁頂蝏銋銝哨隞隞祇梁冽瑕銋閫銝箔選銝臬霂隞隞祈臬刻蝳餉芰晞</p>
-<p>因為 ``free'' 的理念,危及<b>「群眾不關切這些事,較能維持社會穩定」</b>的迂腐幻想。</p>
+<p>
+鈭箸啣踹云敹恬隞祆瓷賢撖孵末芰梯蔓隞嗥冽瑞瘨伐瘝∟賣脣末鈭箔賑芰勗隞祉冗箇隞瑕潦餈撠望臭蛹隞銋芰梯蔓隞塚瘥憒撘憪瘚銵Qt嚗嚗孵急舫芰梁雿蝟餌銵賢刻啁啣冽隞祆曉雿輻&ldquo;芰&rdquo;銝霂隡臭銝芷霂荔隞祇閬游銝舀游喃芰梁Z悄</p>
-<p>幾年前的自由軟體開發者們,注意到問題癥結,開始探究一個能免除困局的新思維。他們意識到,如果對於倫理與自由理念保持靜默,只衡量能夠立即帶來實質利益的自由軟體,他們或許能更有效率地「銷售」適當軟體給適用客戶,特別是企業界的對象。而 ``open source'' 理念正好是實踐之方,因為供出源碼<b>「讓企業界感到更滿意」</b>。開放源碼的新視野與新價值,就這樣蹦現出來。</p>
+<p>
+憒&ldquo;撘皞&rdquo;銝霂詨游冽瑕交隞祉蝷曉綽敶嗆航插殷雿隞砍甇文航賢渲晶瘜霈拐隞祆芰勗砍亥喃葉隞砍憿餉秩嚗&ldquo;餈航芰梯蔓隞塚摰蝏雿芰梧&rdquo;&mdash;瘥隞亙游游之憯啣啗秩</p>
-<p>這種思維已獲實證,依照這個理念運作有效。今天許多人士易轍到 ``free'' 的路線,就為此純粹實際的理由。目前為止這顯得很好,但我們謀求的並不到此為止!吸引人們接納自由軟體是工作的一部分,它只是跨出的第一步。</p>
+<h3 id="newinfeb">隡撣桀拙嚗</h3>
-<p>因上述目的而轉向自由軟體的用戶,旦有實際利益的任何考量浮現,遲早再改回私權的軟體。為數龐大的軟體公司企圖設計新的利誘管道,用戶難道會拒絕受惑嗎?除非他們十分明白且懂得評估自由軟體提供的自由之價--完全合乎自利考量的價值。這種理念有賴於我們的散播,且為實踐它,我們必須談談--自由。前面提及的“靜默族”對我們的社群相當有助益,但我們期待他們能理解“自由”更多些。</p>
+<p>
+&ldquo;撘皞頧臭辣&rdquo;∟悅唾霈抵砲敹菔蓮銝箏嚗霈支蛹賡踹霂亙潮剖唳誑具交曉銵瘀銝箏臭葵餈堆銝臭葵蝘堆曆誑餈霈方閫嚗蝏嚗冽敺銝&ldquo;撘皞&rdquo;銝&ldquo;芰梯蔓隞&rdquo;銝瘀嗡蝙其<em>瘜摰</em>祈秩霈詨頧臭辣鈭批喃蝙銝蝚血皞甇撘摰銋嚗隞嗡誑&ldquo;撘皞&rdquo;銋蝘唬嚗銋鈭脰銝芸靘</p>
-<p>現在我們社群的“靜默族”不少,卻很欠缺對於--自由--的探討。大多數參與自由軟體者,可能是為了<b>「讓企業界更滿意」</b>而很少談及自由。軟體銷售業者尤其傾向這種姿態。有些 <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a> 作業系統的套件散佈者,將私權質的軟體附裝到這個自由精神的系統上,他們鼓勵用戶將之視為利益,沒有告訴他們這是在自由之路開倒車。</p>
+<p>
+撠撖餃虜雿輻函芾頧砍賣孵鈭嚗銝撠賜嗚</p>
-<p>我們不可能追上每個自由軟體的用戶,在他們採用自由軟體的同時轉知他們這個世界的知識。這是比如 Qt 之類的 非自由軟體 以及部分「非自由作業系統」的散佈商能在這片沃土耕作的原因。我們不因噎廢食放棄 ``free'' 字眼;我們要更多,不是更少,更多關於自由權益的探討。</p>
+<p>
+銋曉撣銋銝蝖桃砍憯唳嚗隞乩噶雿蹂犖隞砍笆嗡漣&ldquo;撘皞&rdquo;啗情靘憒IBM撖孵銝銝芯蝚血皞摰孵銋鈭批憒甇文ㄟ蝘堆</p>
-<p>因為 ``open source'' 的吸引力而帶來更多用戶投入我們社群,那當然是貢獻,但我們因此可能得更費力才有辦法讓他們把“自由”聽入耳中,我們必須更囉唆、更嘈雜的說「它是自由軟體,自由軟體給你自由!」</p>
+<blockquote><p>
+銝憒撘皞蝷曄黎嚗......蝘鈭批雿輻刻銋賢銝IBM雿......
+</p></blockquote>
-<A NAME="newinfeb">
-<h4>商標有用嗎?</h4>
-</A>
+<p>
+甇文ㄟ撟嗆芣蝖株秩霂亦摨<em></em>&ldquo;撘皞&rdquo;蝔摨嚗雿航捂憭霂餉港隡瘜冽甇斤嚗敹憿餃亥粉嚗付BM霂啗霈拙芰梯蔓隞塚撟嗅乩銝芣啗捂航雿踹芰梯蔓隞嗅&ldquo;撘皞&rdquo;嚗芯餈嚗銝餈啁憯唳銵其嚗摰芯葵賭胯</p>
-<P>``open source'' 軟體的倡議者,想要讓該理念轉化為商標,認為那能避免該字眼遭到濫用。後來放棄初衷,因為它是個描述,不是個名稱,難以通過商標的認證規則;結果,在法律上 ``open source'' 與 ``free software'' 同樣<b>「其使用場合得不受法定拘束。」</b>我聽說許多軟體商的產品即使不符開放源碼的正式定義,仍然以 ``opensource'' 之名冠稱之;我也親見幾個實例。</p>
+<p>
+嗆活獢靘荔Cygnus Solutions憒雿隞亥銝箔摰嗉芰梯蔓隞嗅砍賂蝏銝撅頧臭辣砍貊荔摰銝箔撅頧臭辣雿憒甇文恐隡嚗</p>
-<p>將尋常使用的措辭轉變成商標能改變事態嗎?不盡然。</p>
+<blockquote><p>
+Cygnus Solutions典皞撣箏憸撖澆唬嚗撟嗅銝日★鈭批加GNU/]Linux撣箝
+</p></blockquote>
-<p>廠商發布意義不明確的公開聲明,以便使人們對其產品萌生 ``open source'' 的印象。例如 IBM對於它的一個不符 ``open'' 定義的產品如此聲稱:
+<p>
+銝IBM銝荔Cygnus Solutions瘝⊥唾霈拙芰梯蔓隞塚嗆扯捶銋銝曉芰梯蔓隞嗚雿浚ygnus
+Solutions撟嗆芰&蝘唬銝&ldquo;撘皞頧臭辣&rdquo;嚗隞隞砌蝙刻砲芾芣航瘛瑟閫研</p>
-<blockquote><b>一如開放源碼社群,我們…某…科技產品使用者,也能參與 IBM 的研發…</b></blockquote>
+<p>
+銝V舅靘銵冽鈭撟嗡賜甇蝏&ldquo;撘皞&rdquo;銝霂撘韏瑞瘛瑟</p>
-<p>此聲明並未確實指出彼程式公開釋出源碼,許多聽見這個消息的人卻不會加以注意。 <span class="rm">(我必須誠實告知讀者,後來 IBM 真的試著讓它變成自由軟體,並引入幾項條款使它 ``free'' 且 ``open source'' ;只不過,上述的聲明發表之初,它既不符合 ``free'' 也不是 ``open'' 。)</span></p>
+<h3 id="newinnovember">撖&ldquo;撘皞&rdquo;霂航圾嚗嚗嚗</h3>
-<p>其次的案例, Cygnus Solutions 原意是組成一家自由軟體的公司,隨後也擴展業務到私權軟體的範疇,它為私權軟體作如此宣傳:</p>
+<p>
+嗅嚗撘暹摰銋憭皜璆鈭嚗憭皜璆霈拐犖箏詨芰梯蔓隞嗡蝚血皞蝎曄銋雿臭航恕銝&ldquo;撘暹砍&rdquo;鈭批嚗敶嗅停荔敺亥荔芰梯蔓隞塚嚗霈詨砍詨湔唾鈭摰銝</p>
-<blockquote><b>Cygnus Solutions 在開放源碼市場居領導地位,並將兩項產品投入 [GNU/]Linux 的市場。</b></blockquote>
+<p>
+1998撟8嚗典暹撘乩霈桐嚗銝芸銝頧臭辣銵函內隞隞砍芣踵霈拐典鈭批芰梯蔓隞塚&ldquo;撘皞&rdquo;嚗隞隞祉鈭銝敹隞典嗡銝撅蝏隞塚頧臭辣<a
+href="/philosophy/free-doc.html"></a>嚗嚗隞仿桃隞隞祉芰梯蔓隞嗅恥瑯隞隞砍隞祈恕甇支蜀甇敶改銝粹典瑕拐韏抵芰梯蔓隞嗥撘</p>
-<p>與 IBM 不同的是, Cygnus Solutions 沒想要讓它的商品變成自由軟體,其性質也不傾向自由軟體。 Cygnus Solutions 並未確稱之為 ``open source software'' ,唯他們的措辭足以混淆視聽。</p>
+<p>
+摰韐其嚗隞隞祆唾銝箔隞祉銝撅頧臭辣韏W&ldquo;撘皞&rdquo;憯&mdash;喃蝙餈鈭鈭批銝&ldquo;撘皞頧臭辣&rdquo;&mdash;芸銝箔隞砌芰梯蔓隞嗆寞皞餈鈭砍訾函輕支鈭芰梯蔓隞嗚嚗摰嗅砍貊憪鈭箇詨渡賢啗秩嚗隞隞砍芯撠賡撠唬蛹隞隞祆舀芰梯蔓隞嗡綽日蝷曉箸瘜敹餈蝘銵銝箝嚗</p>
-<p>上面兩例表明了商標不能杜絕跟隨 ``open source'' 字眼而起的混淆。</p>
+<p>
+憭撟港誑伐霈詨砍訾蛹芰梯蔓隞嗥撘箄插柴嗡葉鈭砍訾蜓閬臬芰梯蔓隞塚雿臭舅颲寧撌乩舐祉嚗隞伐隞砍臭誑敹賜亙園芰梁鈭批嚗銝隞隞砍雿撅芰梯蔓隞園★柴隞祉霂唳靚V隞砍笆芰梯蔓隞嗥韐∠殷撟嗡敹靚韏瑚隞祉芰梯蔓隞嗡銝</p>
-<A NAME="newinnovember">
-<h4>濫用?開放源碼</h4>
-</A>
+<p>
+隞砍湔瓷瘜摮銝餈啁啣砍賊銵瑕雿孵嚗鈭摰銝臭隞砌餈鈭砍訾蜓券霂瑕砌交蝘撌乩瘛瑕其韏瘀隞隞祆唾悟隞祆輯恕隞隞祇鈭芰梯蔓隞嗡漣銋舐甇韐∠殷賜嗅銝摰隞砌胯隞隞祆芸楛格&ldquo;撘皞頧臭辣砍&rdquo;嚗隞乩蛹隞砍甇文韏瑕末刻桅銝餈瑞隞</p>
-<p>其實,開放源碼的定義夠清楚了,夠清楚讓人看出典型非自由軟體不符開放的精神。那麼你是不是認為“開放源碼公司”的產品,當然就是 <span class="rm">(或很接近)</span> 自由軟體,是嗎?唉,許多公司卻想為 ``open source'' 賦予其它意味。</p>
+<p>
+隞隞砍概憒摮皜豢嚗憒踵交撘&ldquo;芰梯蔓隞&rdquo;銋銝瑕雿臭隞砌撮銋銝喳&ldquo;芰梯蔓隞&rdquo;餈銝芣芾嚗霈豢航芰梯蔓隞嗉銝芸潔隞支犖唾絲喃蜓銋嚗鈭箔甈脩1閫衣撖寡情甇撌&ldquo;撘皞&rdquo;餈銝芣芾嚗銝箔隞祆撘鈭砍摮憭折具</p>
-<p>一九九八年八月 ``Open Source Developers Day'' <span class="rm">(開放源碼開發者的紀念日)</span> 會議上,幾個受邀的商業軟體商表示,他們能讓他們一部分產品變成自由軟體<span class="rm">(或開放源碼)</span>。他們的事業重心仍在開發其它私權的附加物 <span class="rm">(軟體或 <a href="/philosophy/free-doc.html">手冊</a>)</span> 以銷售給他們的自由軟體客戶。他們希望我們認同此舉的正當性,以便成為我們社群的一員,因為他們願意提供部分獲利,贊助自由軟體的開發。</p>
+<p>
+1998撟湔怎撅嚗銝銝粹撣貉◤蝘唬蛹<a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html">&ldquo;Linux&rdquo;</a>雿蝟餌銝曉嗥移瞍霈脣摰暹舀亥芣頧臭辣砍貊擃蝞∼隞航賣臬銝箄砲砍詨喳&ldquo;舀&rdquo;甇斗雿蝟餌銝憒荔隞隞祉&ldquo;舀&rdquo;砍撣舀霂亦頂蝏芰梯蔓隞&mdash;W亥霂湛隞隞祆單亥芰梁冗箏颲撣綽銝舀唾韐∠柴</p>
-<p>實質上,他們想要為他們 <span class="rm">(不開放源碼的)</span>私權軟體贏得 ``open source'' 的正字戳印,只因為他們與自由軟體有點淵源、或者他們實際上開發過幾個自由軟體。 <span class="rm">(某家公司的創始人,把他們的真心說得極為明白,自由軟體的社群本身就是自由軟體最強大的後援,他們因此也落得輕鬆。</span>)</p>
+<p>
+隞霂港嚗&ldquo;閬隞祉鈭批撘皞臭航賜佗雿隞祆霈詨臭誑&ldquo;撖孵&rdquo;撘皞雿踵隞砍霈豢隞祉摰X瑟舀券刻挪格嚗隞隞砍臭誑銝箏恥瑚耨憭桅嚗隞砍臭誑靘游末鈭批銝∼&rdquo;嚗餈銝臬霂嚗銝箸瘝⊥敶箇霈堆雿航璁砌憭扳嚗</p>
-<p>先前數年,許多公司投入自由軟體的開發。其中的幾些公司將主力傾注於非自由軟體,但也撥出資源為自由軟體工作;所以我們大可漠視他們的其它產品,而與他們合作發展自由軟體。我們真誠感謝他們對自由軟體的貢獻,毫無耿介他們另外從事的非自由軟體事業。</p>
+<p>
+瞍霂渡嚗典漣砌撖寞霂&ldquo;隞寞祆瓷圈嫘&rdquo;臬嚗隞餈閬芯葵對</p>
-<p>我們卻沒法子與前述的新公司採行同樣合作方式,事實上是他們不允准。這些公司積極迷亂群眾,企圖將自由與非自由兩碼事混為一談;他們意圖要我們裝傻,承認他們那些非自由軟體產品與我們的東西相同。他們把自己打扮成“開放源碼軟體公司”妄想動之以情,以為我們將因此升起好感而在這問題上打迷糊仗。</p>
+<p>
+隞靚霂撟嗆瓷憭勗皞餈函嫘撘皞餈典僎瘝⊥霂渡冽瑕芰梧芣航秩霈拇游鈭箇蝛嗆臭誑雿輯蔓隞嗅敺游翰游末餈雿擃蝞∪券隡啗銝芷對芣臭銝踹函撅亥撘皞蝎曄嚗銋銝唾冽瘀芣舀喳典砍詨券典撅亥撘皞蝎曄</p>
-<p>他們巧妙的文字遊戲,如果拿來操弄 ``free software'' 一樣奏效。但是他們似乎不想取用 ``free software'' 這個措辭;或許是 ``free'' 這個字眼不免令人聯想起理想主義,反而變成商人不欲碰觸的對象。正巧 ``open source'' 這個措辭,賜予他們搬弄文學的機會。</p>
+<p>
+隞憭梁寞&ldquo;撘皞&rdquo;銵瑟閬踹嚗冽<em>摨敺</em>芰晞</p>
-<p>一九九八年尾的商展,尤其與 <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">``Linux''</a> 相關的作業系統是當紅嬌娃,來自某著名軟體公司的主管人有出場發表動人的演說。他可能受邀說明他的公司“支援”Linux 的決心。不妙的是,他們的“支援”意思是,將他們的 non-free 軟體搭配到 free 作業系統當中--易言之,他們想來自由社群劃地求售,而不是想要有所貢獻。</p>
+<p>
+剛芰望敹菜航啣楊鈭銝&mdash;摰閬雿撣桀押銋舀隞砍銝慘NU撌亦雿輻&ldquo;芰梯蔓隞&rdquo;餈銝芾蝻嚗摰拐摰餈銝芯銝憒雿啗芰望銝蝷曉箸祈澈閬&mdash;銝芯蛹曉撣行亦靘踹&mdash;霂瑕交隞砌韏瑚蝙&ldquo;芰梯蔓隞&rdquo;餈銝芣芾</p>
-<p>他說了 <b>「要我們公開產品源碼係無可能的啦,但係我們或許同意`對內'公開源碼。假使我們允許客戶的系統支援部門碰觸源碼,他們可以自行排除程式的錯弊,我們則供應更好的產品與服務。」</b> <span class="rm">(我沒有當場筆記,這裡用詞只求旨趣,與原演說的用詞不盡相符。)</span>)</p>
+<hr />
-<p>演說結束後,在座的某聽眾對我說 <b>「他根本沒提到重點。」</b> 是嗎?我倒以為他的含糊技巧真是一網打盡重點。</p>
+<!-- The archived version is truncated.
+<p>
-<p>他的談話沒有漏掉開放源碼運動的要旨。開放源碼運動真的沒倡言使用者應有自由,只倡言源碼開放將可促進軟體發展得更快更好。這位演說者確實領會到這點;唯他不全盤履行開放源碼的精神,他打算將尋常用戶排除在外,只偏袒公司型客戶。</p>
+Joe Barr wrote an article called
+<a href="http://web.archive.org/web/20080703140137/http://www.itworld.com/LWD010523vcontrol4">Live and
+let license [archived]</a> that gives his perspective on this issue.</p>
+-->
+<p>
+LakhaniWolf<a
+href="http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/lakhaniwolf.pdf">喃芰梯蔓隞嗅銋冽箇霈箸</a>銝剛秩嚗詨銝典撘冽箸航恕銝箄蔓隞嗅霂交航芰梁餈銝芰餈臬箔隞隞祉靚交舫撖孵沒ourceForge銝撘嚗臭銝芸僎銝舀芰梯蔓隞嗥敺瑁寧蝵蝡</p>
-<p>他沒有興趣照顧的,也正是 ``open source'' 的初衷所遺漏的:使用者 <b>應得的</b> 自由權益。</p>
+<hr />
+<blockquote id="fsfs"><p>祆銵其<a
+href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>芰梯蔓隞塚芰梁冗隡嚗Richard
+M. Stallman</cite></a></p></blockquote>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<h3>霂瘜</h3>
+<ol>
+<li id="TransNote1">QPL嚗Q Public License蝞蝘啜摰臭銝芷copyleft芰梯蔓隞嗉捂航嚗GNU
+GPL銝澆捆</li>
+</ol></div>
+</div>
-<p>散播自由權益的理念是大大費力的事--所以需要您協力。那是我們堅持使用 GNU 計畫的 ``free software'' 此一措辭之緣故,它有利於本項事務的推動。如果您同意,自由權益與社群概念的重要性--不只為圖它帶來的現實利益--請加入我們,請使用 ``free software'' 這個措辭。</p>
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.zh-cn.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
-<HR>Joe Barr 寫了一篇文章 <a href="http://www.itworld.com/AppDev/350/LWD010523vcontrol4/">(自己)要活,也要讓許可證活</a><span class="rm">(英文)</span> 表達他對此議題的觀點。
+<p>霂瑕唾芰梯蔓隞嗅粹隡嚗FSF嚗&amp;GNU銝祆折桅<a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>銋臭誑餈<a
+href="/contact/">嗡蝟餅寞</a>蝟餉芰梯蔓隞嗅粹隡(FSF)霂瑕暹伐嗡霂舀撱箄悅蝏<a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a></p>
-<p>該論文收錄
-於 <a href="/http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">
-理查•史托曼的選文書籍 《自由軟體,自由社會》</a> 。</p>
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
-<H4>
-<p>參閱 <A HREF="/philosophy/philosophy.zh-tw.html">相關文件</A> 。
-</H4>
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
-<hr />
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-<div class="translations">
-<p>本頁的 <a href="free-software-for-freedom.html#translations">翻譯文本</a></p>
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+交冽喟蕃霂祆嚗霂瑕<a href="/server/standards/README.translations.html">蝧餉憿餌</a></p>
</div>
-<div class="copyright">
-<p>
-回到 <a href="/home.zh-tw.html">GNU 計畫首頁</a> 。
-</p>
+<p>Copyright &copy; 1998, 1999, 2000, 2001, 2007, 2016, 2020 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
-<p>
-請將關於「自由軟體基金會」以及「GNU 計畫」的查詢送到
-<a href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a> 。也有
-<a href="/home.zh-tw.html#ContactInfo">其它方式可以聯繫</a> 自由軟體基金會。
-<br />
-請將失效鏈接以及其它網頁的更正(或建議)送到 <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><em>webmasters@gnu.org</em></a> 。
-</p>
+<p>祇△<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
+Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a></p>
-<p>
-請查閱 <a href="/server/standards/README.translations.html">翻譯讀我</a> 以取得關於「協調」與「寄交」翻譯的資訊。
-</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.zh-cn.html" -->
+<div class="translators-credits">
-<p>
-請將有關翻譯的問題送到
-<a href="http://savannah.gnu.org/projects/chinese/">GNU/CTT</a> 的
-<a href="mailto:chinese-translators@gnu.org">翻譯人員</a> 。
-<br />
-翻譯: Canyon Tseng &lt;asprots@ms21.hinet.net&gt; 。
-<br />
-驗證: 劉 昭宏 &lt;<A HREF="mailto:chliu@gnu.org">chliu@gnu.org</A>&gt; 。
-</p>
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<b>蝧餉</b>: Canyon Tseng <a
+href="mailto:asprots@ms21.hinet.net">&lt;asprots@ms21.hinet.net&gt;</a><br></br>
+<b>摰⊥</b>: 剖 <a
+href="mailto:chliu@gnu.org">&lt;chliu@gnu.org&gt;</a><br></br>
+<b>蝧餉a</b>嚗<a rel="team"
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/">&lt;CTT&gt;</a>嚗2018嚗2020</div>
-<p>
-Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
-<br />
-Verbatim copying and distribution of this entire article is
-permitted in any medium without royalty provided this notice is
-preserved.
-<br />
-本文允許在不變更文件內容的前提下刊登在任何形式的媒體中,但需保留此聲明。
-</p>
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+湔堆
+
+$Date: 2020/10/28 06:59:35 $
-<p>
-Updated:
-<!-- timestamp start -->
-$Date: 2009/01/06 23:22:39 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
+</div>
</body>
</html>