summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/sq/yes-give-it-away.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/sq/yes-give-it-away.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/sq/yes-give-it-away.html150
1 files changed, 150 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/sq/yes-give-it-away.html b/talermerchantdemos/blog/articles/sq/yes-give-it-away.html
new file mode 100644
index 0000000..ab44024
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/sq/yes-give-it-away.html
@@ -0,0 +1,150 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/yes-give-it-away.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.sq.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="gnu-history" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Po, Jepuani - Projekti GNU - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/gnu/po/yes-give-it-away.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.sq.html" -->
+<!--#include virtual="/gnu/gnu-breadcrumb.sq.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.sq.html" -->
+<div class="article reduced-width">
+<h2>Po, Jepuani</h2>
+
+<address class="byline">nga <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address>
+
+<div class="introduction">
+ <p>Shënim i redaktorit: Ky tekst u gjet në një kartelë të majit 1983, edhe pse
+s’është e qartë nëse qe shkruar atëherë apo më herët. Në maj të 1983-shit,
+Richard Stallman po bluante në mendje privatisht mundësinë e zhvillimit të
+një sistemi operativ të lirë, por mund të mos kish vendosur ende për ta bërë
+një sistem të ngjashëm me Unix, apo diçka të ngjashme me MIT Lisp Machine.</p>
+
+ <p>S’kishte bërë ende dallimin, nga ana konceptuale, të dy kuptimeve të termit
+“i lirë”; ky mesazh është formuluar sipas kuptimit falas, por merr të
+mirëqenë se kështu përdoruesit kanë liri gjithashtu.</p>
+</div>
+<hr class="no-display" />
+
+<p>Një nga arsyet e rëndësishme për ta dhënë software-in lirisht është t’u
+lejohet përdoruesve ta ndryshojnë. Kjo u lejon ta përdorin më mirë dhe
+gjithashtu i nxit dhe u lejon të kontribuojnë te përpjekja. Tej këtyre, kjo
+u zhvillon mbështetjen te vetja, vetëbesimin dhe një ndjenjë përgjegjësie.</p>
+
+<p>Kam dëgjuar shpesh se amerikanët do ta mendojnë të pavlerë diçka, nëse është
+falas. Mund të jetë e vërtetë, por s’është e arsyeshme. Është e drejtë e
+njerëzve të jenë neurotikë, por s’duhet ta nxisim. Ndërkohë, dhënia falas e
+software-it s’është “trajtim si i pavlerë”, thjesht pse disa mazokistëve
+mund t’u duket i pavlerë.</p>
+
+<p>Përdoruesit s’do të ndryshonin software-in, nëse do të ishte i pavlerë; por
+ngaqë është me më shumë vlerë për ta, si i ndryshuar, se sa më parë. Ca
+mirëmbajtje e centralizuar është gjithashtu e dobishme, por ka rrugë të
+tjera për ta arritur këtë, pa i rënë më qafë përdoruesve.</p>
+
+<p>Kam mjaft përvojë në dhënie software-i të tjerëve dhe me përdorues që e
+ndryshojnë. Më duket se</p>
+
+<ol>
+ <li>prirja për të besuar se EMACS është i pavlerë të jetë e pakët</li>
+ <li>përdoruesit e ndryshojnë EMACS-in shumë</li>
+ <li>ndryshimet nga përdoruesit kontribuojnë në zhvillimin e EMACS-it</li>
+ <li>mirëmbajtja e centralizuar e EMACS-it vazhdon</li>
+</ol>
+
+<p>Përdoruesve iu afrova nga pozita e një fryme jo manipuluese, bashkëveprimi
+dhe ata reaguan me entuziazëm dhe në mënyrë bashkëvepruese. Kur u thuhet se
+kufizimet vendosen për të gënjyer neurozat e tyre, ose ngaqë janë parë
+paraprakisht si jo të aftë, ta do mendja që do të ndihen keq. Priren
+gjithashtu të bëhen të paaftë dhe neurotikë.</p>
+</div>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.sq.html" -->
+<div id="footer" role="contentinfo">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
+dërgojini te <a href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Ka
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
+FSF-në. Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera
+mund të dërgohen te <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Përpiqemi fort dhe bëjmë sa mundemi për të ofruar përkthime me cilësi të
+mirë dhe të përpikta. Megjithatë, nuk jemi të përjashtuar nga
+papërsosmëritë. Ju lutemi, komentet dhe këshillat e përgjithshme lidhur me
+këtë dërgojini te <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p><p>Për
+të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të faqeve tona
+web, shihni <a href="/server/standards/README.translations.html">README për
+përkthimet</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Të drejta kopjimi &copy; 1983, 2015, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Kjo faqe mund të përdoret sipas një licence <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
+Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.sq.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+U përditësua më:
+
+$Date: 2021/11/30 17:01:17 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>