summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/sq/words-to-avoid.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/sq/words-to-avoid.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/sq/words-to-avoid.html1374
1 files changed, 686 insertions, 688 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/sq/words-to-avoid.html b/talermerchantdemos/blog/articles/sq/words-to-avoid.html
index 4600267..ecca3c7 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/sq/words-to-avoid.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/sq/words-to-avoid.html
@@ -1,16 +1,29 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/words-to-avoid.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.sq.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.90 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays term" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Fjalë Që Duhen Shmangur (ose Përdorur me Kujdes) Ngaqë Janë Me Spec ose
Ngatërruese - Projekti GNU - Free Software Foundation</title>
+<style type="text/css" media="print,screen"><!--
+#word-list a { line-height: 1.8em; text-decoration: none; }
+-->
+
+</style>
<!--#include virtual="/philosophy/po/words-to-avoid.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.sq.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.sq.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.sq.html" -->
+<div class="article reduced-width">
<h2>Fjalë Që Duhen Shmangur (ose Përdorur me Kujdes) Ngaqë Janë Me Spec ose
Ngatërruese</h2>
+<div class="thin"></div>
<p>
Ka një numër fjalësh dhe togfjalëshash që këshillojmë të shmangen, ose të
@@ -18,152 +31,104 @@ shmangen në disa kontekste të caktuara dhe për përdorime të caktuara. Disa
janë të dykuptimta ose qorrollisëse; të tjera vijnë prej këndvështrimesh me
të cilët nuk pajtohemi, dhe shpresojmë që të mos pajtoheni as ju.</p>
-<div class="announcement">
-<blockquote><p>Kini parasysh gjithashtu <a href="/philosophy/categories.html">Kategori
-Software-i të Lirë</a>, <a
-href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Pse Duhet Quajtur
-Swindle?</a></p></blockquote>
-</div>
-
+<div id="word-list" class="emph-box">
<p> <!-- GNUN-SORT-START -->
-&ldquo;<a href="#Access">akses</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Alternative">alternativ</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Assets">asete</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Ad-blocker">bllokues reklamash</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#CloudComputing">cloud computing</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Content">content</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#DigitalRightsManagement">Digital Rights
-Management</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#DigitalLocks">dryna dixhitalë</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Ecosystem">ekosistem</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#ForFree">falas</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#FLOSS">FLOSS</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#FOSS">FOSS</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Freeware">freeware</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Google">Google</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Hacker">haker</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Open">i hapët</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Closed">i mbyllur</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#SoftwareIndustry">industri software</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#InternetofThings">Internet Gjërash</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#FreelyAvailable">i passhëm lirisht</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Commercial">komercial</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Compensation">kompensim</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Consumer">konsumator</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Consume">konsumo</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Creator">krijues</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#CreativeCommonsLicensed">licencuar sipas Creative
-Commons</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#DigitalGoods">mallra dixhitale</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Protection">mbrojtje</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#SourceModel">model burimi</a>&rdquo; |
+“<a href="#DigitalRightsManagement">Digital Rights Management</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#FLOSS">FLOSS</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#FOSS">FOSS</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Google">Google</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#InternetofThings">Internet Gjërash</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#MP3Player">MP3 player</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#PC">PC</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Photoshop">Photoshop</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#PowerPoint">PowerPoint</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Product">Produkt</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#CopyrightOwner">Pronar të Drejtash Kopjimi</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#RAND">RAND</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#SaaS">SaaS</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Skype">Skype</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#OptOut">Zgjidhni lënien jashtë</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Access">akses</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Alternative">alternativ</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Assets">asete</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Ad-blocker">bllokues reklamash</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#CloudComputing">cloud computing</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Content">content</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#DigitalLocks">dryna dixhitalë</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Ecosystem">ekosistem</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#ForFree">falas</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Freeware">freeware</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Hacker">haker</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Open">i hapët</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Closed">i mbyllur</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#FreelyAvailable">i passhëm lirisht</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#SoftwareIndustry">industri software</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Commercial">komercial</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Compensation">kompensim</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Consumer">konsumator</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Consume">konsumo</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Creator">krijues</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#CreativeCommonsLicensed">licencuar sipas Creative Commons</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#DigitalGoods">mallra dixhitale</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Protection">mbrojtje</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#SourceModel">model burimi</a>” |
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Modern">modern</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Monetize">monetizoni</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#MP3Player">MP3 player</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#SharingPersonalData">ndarje me të tjerët (të dhëna
-personale)</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#BSD-style">në stil BSD-je</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#PC">PC</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Photoshop">Photoshop</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Piracy">pirateri</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#PowerPoint">PowerPoint</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Product">Produkt</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#CopyrightOwner">Pronar të Drejtash Kopjimi</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#IntellectualProperty">pronësi intelektuale</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#RAND">RAND</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#SaaS">SaaS</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#SharingEconomy">sharing economy</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#SellSoftware">shisni software</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#LAMP">sistem LAMP</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Linux">sistem Linux</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Skype">Skype</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#GiveAwaySoftware">software give away</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Modern">modern</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Monetize">monetizoni</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#SharingPersonalData">ndarje me të tjerët (të dhëna
+personale)</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#BSD-style">në stil BSD-je</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Piracy">pirateri</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#IntellectualProperty">pronësi intelektuale</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#SharingEconomy">sharing economy</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#SellSoftware">shisni software</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#LAMP">sistem LAMP</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Linux">sistem Linux</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#GiveAwaySoftware">software give away</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /^.(es)$/" -->
<!-- TRANSLATORS: translate if this word is used often in your
language to refer to mobile computers; otherwise,
fill the translation with a space. -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-&ldquo;<a href="#Terminal">terminal</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+“<a href="#Terminal">terminal</a>” | <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<!--#endif
-->
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Market">treg</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Vendor">tregtues</a>&rdquo;
+“<a href="#Vendor">tregtues</a>”
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#TrustedComputing">trusted computing</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Theft">vjedhje</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#OptOut">Zgjidhni lënien jashtë</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-STOP -->
-</p>
-
-<!-- GNUN-SORT-START -->
-<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Freeware">“Freeware”<sup><a href="#TransNote6">6</a></sup></h3>
-
-<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
-<p>
-Ju lutemi, mos e përdorni termin &ldquo;freeware&rdquo; si një sinonim për
-&ldquo;software i lirë&rdquo;. Termi &ldquo;freeware&rdquo; përdorej shpesh
-gjatë viteve ’80 për programe të hedhur në qarkullim vetëm në formën e të
-ekzekutueshmit, pa mundësi për konsultim të kodit burim. Sot, për të, nuk
-ka ndonjë përkufizim të veçantë të pranuar.</p>
-<p>
-Kur përdorni gjuhë të tjera nga anglishtja, ju lutemi, shmangeni huazimin e
-termave të anglishtes, të tillë si &ldquo;software i lirë&rdquo; ose
-&ldquo;freeware&rdquo;. Është më mirë të përkthehet termi &ldquo;software i
-lirë&rdquo; në <a href="/philosophy/fs-translations.html">gjuhën tuaj</a>.</p>
-
-<p>
-Duke përdorur një fjalë në <a href="/philosophy/fs-translations.html">gjuhën
-tuaj</a>, tregoni se po i referoheni vërtet lirisë dhe jo thjesht të bëni
-papagallin për një koncept të huaj, misterioz, marketingu. Në fillim,
-bashkëkombësve tuaj mundet t’u duket i huaj ose shqetësues referimi ndaj
-lirisë, por sapo të shohin se nënkupton pikërisht atë që shpreh, ata do ta
-kuptojnë vërtet se si është puna.
+“<a href="#Market">treg</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#TrustedComputing">trusted computing</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Theft">vjedhje</a>” | <!-- GNUN-SORT-STOP -->
</p>
+</div>
-<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="InternetofThings">“Internet Gjërash”</h3>
-
-<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
-<p>
-Kur kompanitë vendosën të prodhojnë pajisje elektro-shtëpiake të
-kompjuterizuara që përmes internetit do të mund të lidheshin me shërbyesin e
-prodhuesit, dhe kështu mund të spiunoheshin lehtë përdoruesit e tyre, e
-kuptuan se kjo s’do të dukej edhe aq mirë. Ndaj sajuan një emër të bukur,
-tërheqës: &ldquo;Internet Gjërash.&rdquo;</p>
-<p>
-Përvoja tregon se këto produkte shpesh <a
-href="http://www.locusmag.com/Perspectives/2015/09/cory-doctorow-what-if-people-were-sensors-not-things-to-be-sensed/">
-spiunojnë përdoruesit e tyre</a>. Janë edhe të bëra enkas për <a
-href="https://archive.ieet.org/articles/rinesi20150806.html">t’u dhënë
-njerëzve këshilla të njëanshme</a>. Veç kësaj, prodhuesi mund <a
-href="/proprietary/proprietary-sabotage.html"> ta sabotojë produktin</a>
-duke fikur shërbyesin nga i cili varet pajisja.</p>
-<p>
-I quajmë &ldquo;Internet Thumbi.&rdquo;
-</p>
+<hr class="no-display" />
+<div class="announcement">
+<p>Kini parasysh gjithashtu <a href="/philosophy/categories.html">Kategori
+Software-i të Lirë</a>, <a
+href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Pse Duhet Quajtur
+Swindle?</a></p>
+</div>
+<hr class="no-display" />
-<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-START -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Access">&ldquo;Akses&rdquo;</h3>
+<h3 id="Access">“Akses”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
Është një keqkuptim i rëndomtë të mendohet se software i lirë do të thotë që
-publiku të ketë &ldquo;akses&rdquo; te një program. S'është kjo ajo që do
-të thotë software i lirë.</p>
+publiku të ketë “akses” te një program. S'është kjo ajo që do të thotë
+software i lirë.</p>
<p>
<a href="/philosophy/free-sw.html">Kriteri i të qenit software i lirë</a>
-nuk është se cili ka &ldquo;akses&rdquo; te programi; katër liritë
-thelbësore lidhen me atë se çfarë i lejohet të bëjë me programin, një
-përdoruesi që ka një kopje të tij. Për shembull, liria 2 thotë se
-përdoruesi është i lirë të bëjë një kopje tjetër dhe t’jua japë ose t’jua
-shesë. Por asnjë përdorues s’e ka <em>detyrim</em> ta bëjë këtë për ju;
-s’keni ndonjë <em>të drejtë</em> t’i kërkoni cilitdo përdorues një kopje të
-atij programi.</p>
+nuk është se cili ka “akses” te programi; katër liritë thelbësore lidhen me
+atë se çfarë i lejohet të bëjë me programin, një përdoruesi që ka një kopje
+të tij. Për shembull, liria 2 thotë se përdoruesi është i lirë të bëjë një
+kopje tjetër dhe t’jua japë ose t’jua shesë. Por asnjë përdorues s’e ka
+<em>detyrim</em> ta bëjë këtë për ju; s’keni ndonjë <em>të drejtë</em> t’i
+kërkoni cilitdo përdorues një kopje të atij programi.</p>
<p>
Veçanërisht, nëse shkruani vetë një program dhe nuk ofroni kurrë një kopje
të tij për dikë tjetër, ai program është software i lirë, edhe pse në mënyrë
@@ -190,7 +155,7 @@ ta</b>.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Alternative">&ldquo;Alternativ&rdquo;</h3>
+<h3 id="Alternative">“Alternativ”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
@@ -206,8 +171,8 @@ ta bërë software-in të passhëm për përdorim nga të tjerët. Metodat e tj
lirë</a> dhe <a
href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">Shërbim si
Zëvendësim Software-i</a> i kthejnë përdoruesit e tyre në vasalë. Nuk
-mendojmë se është mirë t’u ofrohen përdoruesve këto
-&ldquo;alternativa&rdquo; kundrejt software-it të lirë.</p>
+mendojmë se është mirë t’u ofrohen përdoruesve këto “alternativa” kundrejt
+software-it të lirë.</p>
<p>
Rrethana speciale mund t’i shpien përdoruesit drejt xhirimit të një programi
të veçantë, për një punë të veçantë. Për shembull, kur një faqe dërgon te
@@ -219,34 +184,22 @@ mundshëm. Në rast të tillë, ka një arsye për ta përshkruar si alternativ
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Assets">&ldquo;Asete&rdquo;</h3>
-
-<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
-<p>
-T’u referohesh veprave të botuara si &ldquo;asete&rdquo;, ose &ldquo;asete
-dixhitale&rdquo;, është edhe më keq se sa t’i quash <a
-href="#Content">&ldquo;content&rdquo;</a> &mdash; është të marrësh të
-mirëqenë se për shoqërinë s’kanë vlerë tjetër veç vlerës komerciale.</p>
-
-<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Ad-blocker">&ldquo;Bllokues reklamash&rdquo;</h3>
+<h3 id="Assets">“Asete”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Kur qëllimi i një programi është të bllokojë reklama, &ldquo;bllokues
-reklamash&rdquo; është një term i mirë për të. Por shfletuesi GNU IceCat,
-të themi, bllokon reklama që ndjekin përdoruesin, si pasojë masash më të
-gjera për parandalim survejimi nga sajtet. Ky nuk është &ldquo;bllokues
-reklamash&rdquo;, është <em>mbrojtje nga survejimi</em>.</p>
+T’u referohesh veprave të botuara si “asete”, ose “asete dixhitale”, është
+edhe më keq se sa t’i quash <a href="#Content">“content”</a> &mdash; është
+të marrësh të mirëqenë se për shoqërinë s’kanë vlerë tjetër veç vlerës
+komerciale.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="BSD-style">&ldquo;BSD-style&rdquo;</h3>
+<h3 id="BSD-style">“BSD-style”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Shprehja &ldquo;licencë në stil BSD&rdquo; shpie në konfuzion, ngaqë <a
+Shprehja “licencë në stil BSD” shpie në konfuzion, ngaqë <a
href="/licenses/bsd.html">trajtohen njësoj licenca që kanë dallime të
rëndësishme</a>. Për shembull, licenca origjinale BSD me klauzolën për
reklama është e papërputhshme me GNU General Public License, por licenca BSD
@@ -258,18 +211,30 @@ fjalë</a> dhe të shmanget termi i vagullt “BSD-style”.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="CloudComputing">&ldquo;Cloud Computing&rdquo;</h3>
+<h3 id="Ad-blocker">“Bllokues reklamash”</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Kur qëllimi i një programi është të bllokojë reklama, “bllokues reklamash”
+është një term i mirë për të. Por shfletuesi GNU IceCat, të themi, bllokon
+reklama që ndjekin përdoruesin, si pasojë masash më të gjera për parandalim
+survejimi nga sajtet. Ky nuk është “bllokues reklamash”, është <em>mbrojtje
+nga survejimi</em>.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="CloudComputing">“Cloud Computing”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p id="Cloud">
-Termi &ldquo;cloud computing&rdquo;<sup><a href="#TransNote1">1</a></sup>
-(ose thjesht &ldquo;cloud&rdquo; në kontekstin e punimit me kompjuter) është
-një fjalë në modë, marketingu, pa ndonjë domethënie koherente. Përdoret për
-një gamë veprimtarish të ndryshme nga njëra-tjetra, karakteristika e vetme e
+Termi “cloud computing”<sup><a href="#TransNote1">1</a></sup> (ose thjesht
+“cloud” në kontekstin e punimit me kompjuter) është një fjalë në modë,
+marketingu, pa ndonjë domethënie koherente. Përdoret për një gamë
+veprimtarish të ndryshme nga njëra-tjetra, karakteristika e vetme e
përbashkët e të cilave është se përdorin Internetin për diçka më shumë se
shpërngulje kartelash. Prandaj, termi përhap konfuzion. Nëse të menduarit
tuaj e bazoni në të, ky do të jetë konfuz (ose, mund të thoshim,
-&ldquo;cloudy&rdquo;<sup><a href="#TransNote2">2</a></sup>?).
+“cloudy”<sup><a href="#TransNote2">2</a></sup>?).
</p>
<p>
@@ -281,10 +246,10 @@ menduarit koherent rreth tij.
</p>
<p>
-Një nga shumë kuptimet e &ldquo;cloud computing&rdquo; është depozitimi dhe
-ruajtja e të dhënave tuaja te shërbime në internet. Në shumicën e
-skenarëve, kjo është marrëzi, ngaqë ju ekspozon ndaj <a
-href="http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/apr/25/hackers-spooks-cloud-antiauthoritarian-dream">survejimit</a>.
+Një nga shumë kuptimet e “cloud computing” është depozitimi dhe ruajtja e të
+dhënave tuaja te shërbime internetore. Në shumicën e skenarëve, kjo është
+marrëzi, ngaqë ju ekspozon ndaj <a
+href="https://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/apr/25/hackers-spooks-cloud-antiauthoritarian-dream">survejimit</a>.
</p>
<p>
@@ -307,72 +272,71 @@ celulare. Këtu nuk dalin çështje të veçanta etike.
<p>
<a
-href="http://csrc.nist.gov/publications/detail/sp/800-145/final">Përkufizimi
-NIST për "cloud computing"</a> përmend tre skenarë që ngrenë çështje të
+href="https://csrc.nist.gov/publications/detail/sp/800-145/final">Përkufizimi
+i NIST-it për “cloud computing”</a> përmend tre skenarë që ngrenë çështje të
ndryshme etike: Software-i si Shërbim, Platforma si Shërbim, dhe
-Infrastruktura si Shërbim. Por ai përkufizim nuk përputhet me përdorimin e
-zakonshëm të termit &ldquo;cloud computing&rdquo;, ngaqë nuk përfshin
-depozitimin e të dhënave në shërbime <em>online</em>. Software-i si
-Shërbim, ashtu siç përkufizohet nga NIST, mbivendoset në mënyrë të
-konsiderueshme me Shërbimin si Zëvendësim Software-i, i cili abuzon me
-përdoruesit, por dy konceptet nuk janë të barasvlershëm.
+Infrastruktura si Shërbim. Por ai përkufizim s’përputhet me përdorimin e
+zakonshëm të termit “cloud computing”, ngaqë nuk përfshin depozitimin e të
+dhënave në shërbime internetore. Software-i si Shërbim, ashtu siç
+përkufizohet nga NIST, mbivendoset në mënyrë të konsiderueshme me Shërbimin
+si Zëvendësim Software-i, i cili abuzon me përdoruesit, por dy konceptet nuk
+janë të barasvlershëm.
</p>
<p>
Këto praktika punimi në kompjuter, të ndryshme nga njëra-tjetra, as që hyjnë
në të njëjtin diskutim. Mënyra më e mirë për të shmangur konfuzionin që
-termi &ldquo;cloud computing&rdquo; përhap, është të mos përdoret termi
-&ldquo;cloud&rdquo; kur bëhet fjalë për punim me kompjuter. Flisni për
-skenarin që keni në mendje, dhe quajeni me një term specifik.
+termi “cloud computing” përhap, është të mos përdoret termi “cloud” kur
+bëhet fjalë për punim me kompjuter. Flisni për skenarin që keni në mendje,
+dhe quajeni me një term specifik.
</p>
<p>
-Ia vlen të shënohet që, edhe Larry Ellison, një zhvillues programesh
+Ia vlen të shënohet që edhe Larry Ellison, një zhvillues programesh
pronësorë, <a
-href="http://www.cnet.com/news/oracles-ellison-nails-cloud-computing/"> vë
-re zbrazëtinë e termit &ldquo;cloud computing&rdquo;</a>. Ai vendosi ta
-përdorë termin, sido qoftë, ngaqë, si zhvillues software pronësor, s’është i
-motivuar prej të njëjtave ideale si ne.
+href="https://www.cnet.com/culture/oracles-ellison-nails-cloud-computing/">
+vuri re zbrazëtinë e termit “cloud computing”</a>. Ai vendosi ta përdorë
+termin, sido qoftë, ngaqë, si zhvillues software-i pronësor, s’është i
+motivuar prej të njëjtash ideale si ne.
</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="DigitalRightsManagement">&ldquo;Digital Rights Management&rdquo;</h3>
+<h3 id="DigitalRightsManagement">“Digital Rights Management”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-&ldquo;Digital Rights Management&rdquo;<sup><a
-href="#TransNote4">4</a></sup> (shkurtuar si &ldquo;DRM&rdquo;) i referohet
-mekanizmave teknikë të konceptuar për të imponuar kufizime mbi përdoruesit e
-kompjuterave. Përdorimi i fjalës &ldquo;rights&rdquo; (të drejta) në këtë
-term është propagandë, e konceptuar t’ju shpjerë pa e patur mendjen drejt
-parjes së çështjes nga këndvështrimi i atyre pakëve që imponojnë kufizimet,
-dhe shpërfilljes së atij të publikut të përgjithshëm mbi të cilin imponohen
-këto kufizime.</p>
+“Digital Rights Management”<sup><a href="#TransNote4">4</a></sup> (shkurtuar
+si “DRM”) i referohet mekanizmave teknikë të konceptuar për të imponuar
+kufizime mbi përdoruesit e kompjuterave. Përdorimi i fjalës “rights” (të
+drejta) në këtë term është propagandë, e konceptuar t’ju shpjerë pa e patur
+mendjen drejt parjes së çështjes nga këndvështrimi i atyre pakëve që
+imponojnë kufizimet, dhe shpërfilljes së atij të publikut të përgjithshëm
+mbi të cilin imponohen këto kufizime.</p>
<p>
Ndër alternativa të mira përfshihen “Digital Restrictions Management”<sup><a
href="#TransNote5">5</a></sup> dhe “pranga dixhitale”.</p>
<p>
Ju lutemi, regjistrohuni që të përkrahni <a
-href="http://DefectiveByDesign.org/">fushatën tonë për shfuqizimin e
+href="https://DefectiveByDesign.org/">fushatën tonë për shfuqizimin e
DRM-së</a>.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="DigitalLocks">&ldquo;Dryna Dixhitalë&rdquo;</h3>
+<h3 id="DigitalLocks">“Dryna Dixhitalë”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-&ldquo;Dryna dixhitalë&rdquo; përdoret për t’iu referuar Administrimit
-Dixhital të Kufizimeve nga dikush që e kritikon. Problemi me këtë term
-është se ai nuk arrin të shpalosë të keqen e DRM-së. Personat që e adoptuan
-termin, nuk e vranë dhe aq mendjen.</p>
+“Dryna dixhitalë” përdoret për t’iu referuar Administrimit Dixhital të
+Kufizimeve nga dikush që e kritikon. Problemi me këtë term është se ai nuk
+arrin të shpalosë të keqen e DRM-së. Personat që e adoptuan termin, nuk e
+vranë dhe aq mendjen.</p>
<p>
Drynat s’janë doemos shtypës apo të këqij. Ka gjasa që të keni në zotërim
disa dryna, si dhe çelësat apo kodet për ta; mund t’i shihni si të dobishëm
ose të bezdisshëm, por nuk ju shtypin, sepse mund t’i hapni ose mbyllni si
doni. Në mënyrë të ngjashme, <a
-href="http://www.theguardian.com/technology/2015/may/01/encryption-wont-work-if-it-has-a-back-door-only-the-good-guys-have-keys-to-">fshehtëzimin</a>
+href="https://www.theguardian.com/technology/2015/may/01/encryption-wont-work-if-it-has-a-back-door-only-the-good-guys-have-keys-to-">fshehtëzimin</a>
e shohim të paçmueshëm për mbrojtjen e kartelave tona dixhitale. Ky, po
ashtu, është një lloj dryni dixhital kontrollin e të cilit e keni ju.</p>
<p>
@@ -380,26 +344,24 @@ DRM-ja është si një dry i vendosur mbi ju nga dikush tjetër, që refuzon t
japë çelësin &mdash; me fjalë të tjera, njësoj si <em>pranga</em>. Ndaj,
metafora e duhur për DRM-në është “pranga dixhitale”, jo “dry dixhital”.</p>
<p>
-Një numër fushatash kundërshtimi kanë zgjedhur termin e pamend
-&ldquo;bllokime dixhitale&rdquo;; që t’i vëmë gjërat në vijë, duhet të
-këmbëngulim pa lëkundje për ndreqjen e këtij gabimi. FSF-ja mund ta
-përkrahë një fushatë që i kundërvihet &ldquo;drynave dixhitalë&rdquo; nëse
-pajtohemi për thelbin; megjithatë, kur deklarojmë përkrahjen tonë, e
-zëvendësojmë haptazi termin me &ldquo;pranga dixhitale&rdquo; dhe e themi
-pse.</p>
+Një numër fushatash kundërshtimi kanë zgjedhur termin e pamend “bllokime
+dixhitale”; që t’i vëmë gjërat në vijë, duhet të këmbëngulim pa lëkundje për
+ndreqjen e këtij gabimi. FSF-ja mund ta përkrahë një fushatë që i
+kundërvihet “drynave dixhitalë” nëse pajtohemi për thelbin; megjithatë, kur
+deklarojmë përkrahjen tonë, e zëvendësojmë haptazi termin me “pranga
+dixhitale” dhe e themi pse.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Ecosystem">&ldquo;Ekosistem&rdquo;</h3>
+<h3 id="Ecosystem">“Ekosistem”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
Është e pakëshillueshme të përshkruash bashkësinë e software-it të lirë, ose
-çfarëdo bashkësie njerëzish, si një &ldquo;ekosistem&rdquo;, ngaqë fjala
-nënkupton mungesën e gjykimit etik.</p>
+çfarëdo bashkësie njerëzish, si një “ekosistem”, ngaqë fjala nënkupton
+mungesën e gjykimit etik.</p>
<p>
-Termi &ldquo;ekosistem&rdquo; sugjeron në mënyrë të heshtur një lloj
qëndrimi vëzhgues pa gjykim: mos pyet si, pse, çfarë, <em>duhet të
ndodhë</em>, thjesht studio dhe kupto çfarë <em>ndodh</em>. Në një
ekosistem, disa ente konsumojnë ente të tjerë. Në ekologji nuk pyetet nëse
@@ -413,20 +375,47 @@ Përkundrazi, qeniet që bëjnë të vetin një qëndrim etik kundrejt asaj që
rrethon, mund të vendosin të ruajnë gjëra që, pa ndërhyrjen e tyre, mund të
zhduken &mdash; bie fjala, shoqëria civile, demokracia, të drejtat e
njeriut, paqja, shëndeti publik, një klimë e qëndrueshme, ajër dhe ujë i
-pastër, specie të rrezikuara, arte tradicionale&hellip; dhe liri të
-përdoruesve të kompjuterit.
+pastër, specie të rrezikuara, arte tradicionale… dhe liri të përdoruesve të
+kompjuterit.
</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="ForFree">&ldquo;Falas&rdquo;</h3>
+<h3 id="FLOSS">“FLOSS”</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Termi “FLOSS”, që do të thotë “Free/Libre and Open Source Software”, u sajua
+si një rrugë <a href="/philosophy/floss-and-foss.html">për të qenë asnjanës
+mes software-it të lirë dhe burimit të hapët</a>. Nëse synimi juaj është
+asnjanësia, “FLOSS” është rruga më e mirë për të qenë asnjanës. Por nëse
+doni të shpalosni se i dilni në krah lirisë, mos përdorni një term asnjanës.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="FOSS">“FOSS”</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Termi “FOSS”, që do të thotë “Free and Open Source Software”, u sajua si një
+rrugë <a href="/philosophy/floss-and-foss.html">për të qenë asnjanës mes
+software-it të lirë dhe burimit të hapët</a>, por nuk ia arrin vërtet
+kësaj. Nëse synimi juaj është asnjanësia, “FLOSS” është më mirë. Por nëse
+doni të shpalosni se i dilni në krah lirisë, mos përdorni një term asnjanës.</p>
+
+<blockquote><p>Në vend se <b>FOSS</b>, ne themi, <b>software i lirë</b> ose <b>software i
+lirë (libre)</b>.</p>
+</blockquote>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="ForFree">“Falas”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
Nëse doni të thoni se një program është software i lirë, ju lutemi, mos
-thoni se mund të kihet &ldquo;falas&rdquo;. Ai term do të thotë pikërisht
-&ldquo;kundrejt një çmimi zero&rdquo;. Software i lirë është punë lirie, jo
-çmimi.</p>
+thoni se mund të kihet “falas”. Ai term do të thotë pikërisht “kundrejt një
+çmimi zero”. Software i lirë është punë lirie, jo çmimi.</p>
<p>
Kopje software-i të lirë shpesh mund të kihen falas &mdash; për shembull,
duke i shkarkuar përmes FTP-së. Por software i lirë mund të kihet edhe
@@ -439,57 +428,53 @@ Për të shmangur konfuzionin, mund të thoni se programi mund të kihet si
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="FLOSS">&ldquo;FLOSS&rdquo;</h3>
+<h3 id="Freeware">“Freeware”<sup><a href="#TransNote6">6</a></sup></h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Termi &ldquo;FLOSS&rdquo;, që do të thotë &ldquo;Free/Libre and Open Source
-Software&rdquo;, u sajua si një rrugë <a
-href="/philosophy/floss-and-foss.html">për të qenë asnjanës mes software-it
-të lirë dhe burimit të hapur</a>. Nëse synimi juaj është asnjanësia,
-&ldquo;FLOSS&rdquo; është rruga më e mirë për të qenë asnjanës. Por nëse
-doni të shpalosni se i dilni në krah lirisë, mos përdorni një term asnjanës.</p>
-
-<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="FOSS">&ldquo;FOSS&rdquo;</h3>
-
-<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+Ju lutemi, mos e përdorni termin “freeware” si një sinonim për “software i
+lirë”. Termi “freeware” përdorej shpesh gjatë viteve ’80 për programe të
+hedhur në qarkullim vetëm në formën e të ekzekutueshmit, pa mundësi për
+konsultim të kodit burim. Sot, për të, nuk ka ndonjë përkufizim të veçantë
+të pranuar.</p>
<p>
-Termi &ldquo;FOSS&rdquo;, që do të thotë &ldquo;Free and Open Source
-Software&rdquo;, u sajua si një rrugë <a
-href="/philosophy/floss-and-foss.html">për të qenë asnjanës mes software-it
-të lirë dhe burimit të hapur</a>, por nuk ia arrin vërtet kësaj. Nëse
-synimi juaj është asnjanësia, &ldquo;FLOSS&rdquo; është më mirë. Por nëse
-doni të shpalosni se i dilni në krah lirisë, mos përdorni një term asnjanës.</p>
+Kur përdorni gjuhë të tjera nga anglishtja, ju lutemi, shmangeni huazimin e
+termave të anglishtes, të tillë si “software i lirë” ose “freeware”. Është
+më mirë të përkthehet termi “software i lirë” në <a
+href="/philosophy/fs-translations.html">gjuhën tuaj</a>.</p>
-<blockquote><p>Në vend se <b>FOSS</b>, ne themi, <b>software i lirë</b> ose <b>software i
-lirë (libre)</b>.</p>
-</blockquote>
+<p>
+Duke përdorur një fjalë në <a href="/philosophy/fs-translations.html">gjuhën
+tuaj</a>, tregoni se po i referoheni vërtet lirisë dhe jo thjesht të bëni
+papagallin për një koncept të huaj, misterioz, marketingu. Në fillim,
+bashkëkombësve tuaj mundet t’u duket i huaj ose shqetësues referimi ndaj
+lirisë, por sapo të shohin se nënkupton pikërisht atë që shpreh, ata do ta
+kuptojnë vërtet se si është puna.
+</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Google">&ldquo;Google&rdquo;</h3>
+<h3 id="Google">“Google”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Ju lutemi, shmangeni përdorimin e termit &ldquo;google&rdquo; si folje, në
-kuptimin e kërkimit për diçka në internet. &ldquo;Google&rdquo; është
-thjesht emri i njërit prej shumë motorëve për kërkime. Këshillojmë të
-përdorni termin &ldquo;kërko në web&rdquo; ose (në ca kontekste të tjera)
-thjesht &ldquo;kërko&rdquo;. Përpiquni të përdorni një motor kërkimesh që
-respekton privatësinë tuaj; <a href="https://duckduckgo.com/">DuckDuckGo</a>
-pretendon se nuk i gjurmon përdoruesit e vet. (Nuk ka ndonjë mënyrë për dikë
-jashtë të verifikojë pretendime të këtij lloji.)</p>
+Ju lutemi, shmangeni përdorimin e termit “google” si folje, në kuptimin e
+kërkimit për diçka në internet. “Google” është thjesht emri i njërit prej
+shumë motorëve për kërkime. Këshillojmë të përdorni termin “kërko në web”
+ose (në ca kontekste të tjera) thjesht “kërko”. Përpiquni të përdorni një
+motor kërkimesh që respekton privatësinë tuaj; për shembull, <a
+href="https://duckduckgo.com/">DuckDuckGo</a> pretendon se nuk i gjurmon
+përdoruesit e vet. (Nuk ka ndonjë mënyrë për dikë jashtë të verifikojë
+pretendime të këtij lloji.)</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Hacker">&ldquo;Hacker&rdquo;</h3>
+<h3 id="Hacker">“Hacker”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
Një <em>hacker</em> është dikush të cilit <a
-href="http://stallman.org/articles/on-hacking.html"> i shijon zgjuarsia
+href="https://stallman.org/articles/on-hacking.html"> i shijon zgjuarsia
lojcake</a> &mdash; jo doemos me kompjuterat. Programuesit në bashkësinë e
dikurshme <abbr title="Massachusetts Institute of Technology">MIT</abbr> të
software-it të lirë në vitet ’60 dhe ’70 i referoheshin njëri-tjetrit si
@@ -502,19 +487,18 @@ Ju lutemi, mos e përhapni këtë gabim. Personat që çajnë sigurinë janë
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Open">&ldquo;I hapët&rdquo;</h3>
+<h3 id="Open">“I hapët”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Ju lutemi, shmangeni përdorimin e termit &ldquo;i hapët&rdquo; ose
-&ldquo;burim i hapët&rdquo; si zëvendësim për &ldquo;software i
-lirë&rdquo;. Këto terma i referohen një <a
+Ju lutemi, shmangeni përdorimin e termit “i hapët” ose “burim i hapët” si
+zëvendësim për “software i lirë”. Këto terma i referohen një <a
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"> pozicioni të
ndryshëm</a> të bazuar në vlera të tjera. Lëvizja e software-it të lirë
lufton për lirinë tuaj në punimin me kompjuter, si çështje drejtësie.
Jo-lëvizja e burimit të hapët nuk lufton për ndonjë gjë në këtë mënyrë.</p>
-<p>Kur u referoheni pikëpamjeve të burimit të hapur, është e saktë të përdoret
+<p>Kur u referoheni pikëpamjeve të burimit të hapët, është e saktë të përdoret
ai emër, por, ju lutemi, mos e përdorni atë term kur flisni rreth nesh,
software-it tonë, apo pikëpamjeve tona &mdash; kjo i shpie njerëzit të
supozojnë se pikëpamjet tona janë të ngjashme me të tyret.</p>
@@ -526,66 +510,86 @@ supozojnë se pikëpamjet tona janë të ngjashme me të tyret.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Closed">&ldquo;I mbyllur&rdquo;</h3>
+<h3 id="Closed">“I mbyllur”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Përshkrimi i software-it jo të lirë si &ldquo;i mbyllur&rdquo; i referohet
-qartazi termit &ldquo;burim i hapur&rdquo;. Në lëvizjen e software-it të
-lirë, <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"> nuk duam të
-na ngatërrojnë me kampin e burimit të hapur</a>, ndaj jemi të kujdesshëm që
-t’i shmangemi thënies së gjërave që do t’i nxisnin njerëzit të na fusin në
-një thes me ta. Për shembull, e shmangim përshkrimin e software-it jo të
-lirë si &ldquo;i mbyllur&rdquo;. E quajmë &ldquo;jo i lirë&rdquo; ose <a
-href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">
-&ldquo;pronësor&rdquo;</a>.</p>
+Përshkrimi i software-it jo të lirë si “i mbyllur” i referohet qartazi
+termit “burim i hapët”. Në lëvizjen e software-it të lirë, <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"> nuk duam të na
+ngatërrojnë me kampin e burimit të hapët</a>, ndaj jemi të kujdesshëm që t’i
+shmangemi thënies së gjërave që do t’i nxisnin njerëzit të na fusin në një
+thes me ta. Për shembull, e shmangim përshkrimin e software-it jo të lirë
+si “i mbyllur”. E quajmë “jo i lirë” ose <a
+href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware"> “pronësor”</a>.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="SoftwareIndustry">&ldquo;Industri Software-i&rdquo;</h3>
+<h3 id="FreelyAvailable">“I passhëm lirisht”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Termi &ldquo;industri software-i&rdquo; i nxit njerëzit të përfytyrojnë se
-software-i zhvillohet gjithmonë nga njëfarë fabrike dhe mandej u shpërndahet
-&ldquo;konsumatorëve&rdquo;. Bashkësia e software-it të lirë dëshmon se nuk
-është kështu. Ekzistojnë biznese software-i, dhe një numër biznesesh
-zhvillojnë software të lirë dhe/ose jo të lirë, por ato që zhvillojnë
-software të lirë nuk funksionojnë si fabrika.</p>
-<p>
-Termi &ldquo;industri&rdquo; përdoret si propagandë nga mbrojtësit e
-patentave mbi software-in. Këta e quajnë zhvillimin e software-it
-&ldquo;industri&rdquo; dhe mandej rreken të argumentojnë se kjo do të thotë
-që ajo duhet t’u nënshtrohet monopoleve të patentave. <a
+Mos e përdorni “software i passhëm lirisht” si një sinonim për “software i
+lirë”. Termat nuk janë të barasvlershëm. Software-i është “i passhëm
+lirisht” nëse cilido mund të marrë lehtë një kopje. “Software i lirë”
+përkufizohet përmes termave të lirisë së përdoruesve që kanë një kopje të
+tij. Këto janë përgjigje për pyetje të ndryshme nga njëra-tjetra.
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="SoftwareIndustry">“Industri Software-i”</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Termi “industri software-i” i nxit njerëzit të përfytyrojnë se software-i
+zhvillohet gjithmonë nga njëfarë fabrike dhe mandej u shpërndahet
+“konsumatorëve”. Bashkësia e software-it të lirë dëshmon se nuk është
+kështu. Ekzistojnë biznese software-i, dhe një numër biznesesh zhvillojnë
+software të lirë dhe/ose jo të lirë, por ato që zhvillojnë software të lirë
+nuk funksionojnë si fabrika.</p>
+<p>
+Termi “industri” përdoret si propagandë nga mbrojtësit e patentave mbi
+software-in. Këta e quajnë zhvillimin e software-it “industri” dhe mandej
+rreken të argumentojnë se kjo do të thotë që ajo duhet t’u nënshtrohet
+monopoleve të patentave. <a
href="https://web.archive.org/web/20071215073111/http://eupat.ffii.org/papers/europarl0309/"
title="archived version of http://eupat.ffii.org/papers/europarl0309/">
Parlamenti Europian, duke hedhur poshtë patentat mbi software-in më 2003,
-votoi për përkufizimin e &ldquo;industrisë&rdquo; si &ldquo;prodhim i
-automatizuar të mirash materiale&rdquo;</a>.</p>
+votoi për përkufizimin e “industrisë” si “prodhim i automatizuar të mirash
+materiale”</a>.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="FreelyAvailable">&ldquo;I passhëm lirisht&rdquo;</h3>
+<h3 id="InternetofThings">“Internet Gjërash”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Mos e përdorni &ldquo;software i passhëm lirisht&rdquo; si një sinonim për
-&ldquo;software i lirë&rdquo;. Termat nuk janë të barasvlershëm. Software-i
-është &ldquo;i passhëm lirisht&rdquo; nëse cilido mund të marrë lehtë një
-kopje. &ldquo;Software i lirë&rdquo; përkufizohet përmes termave të lirisë
-së përdoruesve që kanë një kopje të tij. Këto janë përgjigje për pyetje të
-ndryshme nga njëra-tjetra.
+Kur kompanitë vendosën të prodhojnë pajisje elektro-shtëpiake të
+kompjuterizuara që përmes internetit do të mund të lidheshin me shërbyesin e
+prodhuesit, dhe kështu mund të spiunoheshin lehtë përdoruesit e tyre, e
+kuptuan se kjo s’do të dukej edhe aq mirë. Ndaj sajuan një emër të bukur,
+tërheqës: “Internet Gjërash”.</p>
+<p>
+Përvoja tregon se këto produkte shpesh <a
+href="https://www.locusmag.com/Perspectives/2015/09/cory-doctorow-what-if-people-were-sensors-not-things-to-be-sensed/">
+spiunojnë përdoruesit e tyre</a>. Janë edhe të bëra enkas për <a
+href="https://archive.ieet.org/articles/rinesi20150806.html">t’u dhënë
+njerëzve këshilla të njëanshme</a>. Veç kësaj, prodhuesi mund <a
+href="/proprietary/proprietary-sabotage.html"> ta sabotojë produktin</a>
+duke fikur shërbyesin nga i cili varet pajisja.</p>
+<p>
+I quajmë “Internet Thumbash”.
</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Commercial">&ldquo;Komerciale&rdquo;</h3>
+<h3 id="Commercial">“Komerciale”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Ju lutemi, mos e përdorni fjalën &ldquo;komerciale&rdquo; si një sinonim për
-&ldquo;jo i lirë&rdquo;. Kështu ngatërrohen dy çështje tërësisht të
-ndryshme.</p>
+Ju lutemi, mos e përdorni fjalën “komerciale” si një sinonim për “jo i
+lirë”. Kështu ngatërrohen dy çështje tërësisht të ndryshme.</p>
<p>
Një program është komercial nëse është zhvilluar si veprimtari biznesi. Një
program komercial mund të jetë i lirë ose jo, varet nga mënyra e
@@ -601,52 +605,48 @@ tillë si FSF-ja dhe universitete. Më vonë, në vitet ’90, filloi të dukej
software i lirë komercial.</p>
<p>
Software-i komercial i lirë është një ndihmesë për bashkësinë tonë, ndaj do
-të duhej ta nxitnim. Po njerëzit që mendojnë se &ldquo;komercial&rdquo; do
-të thotë &ldquo;jo i lirë&rdquo; do të priren të mendojnë se ndërthurja
-&ldquo;komercial i lirë&rdquo; është vetë-kontradiktore, dhe ta hedhin tej
-si mundësi. Le të bëjmë kujdes të mos e përdorim fjalën
-&ldquo;komercial&rdquo; në atë mënyrë.</p>
+të duhej ta nxitnim. Po njerëzit që mendojnë se “komercial” do të thotë “jo
+i lirë” do të priren të mendojnë se ndërthurja “komercial i lirë” është
+vetë-kontradiktore, dhe ta hedhin tej si mundësi. Le të bëjmë kujdes të mos
+e përdorim fjalën “komercial” në atë mënyrë.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Compensation">&ldquo;Kompensim&rdquo;</h3>
+<h3 id="Compensation">“Kompensim”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Të flasësh për &ldquo;kompensim të autorëve&rdquo;, kur bëhet fjalë për të
-drejta kopjimi, bart supozimin që (1) të drejtat e kopjimit ekzistojnë për
-favorin e autorëve dhe (2) kurdo që lexojmë diçka, hyjmë në borxh te autori,
-të cilin duhet mandej ta ripaguajmë. Supozimi i parë është thjesht <a
+Të flasësh për “kompensim të autorëve”, kur bëhet fjalë për të drejta
+kopjimi, bart supozimin që (1) të drejtat e kopjimit ekzistojnë për favorin
+e autorëve dhe (2) kurdo që lexojmë diçka, hyjmë në borxh te autori, të
+cilin duhet mandej ta ripaguajmë. Supozimi i parë është thjesht <a
href="/philosophy/misinterpreting-copyright.html">i rremë</a>, dhe i dyti
është i moralisht i papranueshëm.
</p>
<p>
-&ldquo;Kompensimi i zotëruesve të të drejtave&rdquo; shton një rrjepje të
-mëtejshme: nga ju pritet të përfytyroni se kjo do të thotë të paguhen
-autorët, dhe, me raste, kjo ndodh, por shumicën e kohës kjo do të thotë
-subvencion për të njëjtat kompani botimesh që po na vënë nën ligje të
-padrejta.
+“Kompensimi i zotëruesve të të drejtave” shton një rrjepje të mëtejshme: nga
+ju pritet të përfytyroni se kjo do të thotë të paguhen autorët, dhe, me
+raste, kjo ndodh, por shumicën e kohës kjo do të thotë subvencion për të
+njëjtat kompani botimesh që po na vënë nën ligje të padrejta.
</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Consumer">&ldquo;Konsumator&rdquo;</h3>
+<h3 id="Consumer">“Konsumator”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Termi &ldquo;konsumator&rdquo;, kur përdoret për t’iu referuar përdoruesve
-të punimit me kompjuter, është i ngarkuar me supozime që duhet t’i hedhim
-tej. Disa vijnë prej idesë që përdorimi i një programi do të thotë
-&ldquo;konsum&rdquo; i programit (shihni zërin e mëparshëm <a
-href="#Consume"></a>), që i shpie njerëzit të imponojnë mbi vepra dixhitale
-të kopjueshme përfundimet ekonomike të nxjerra lidhur me produkte materiale
-të pakopjueshme.</p>
-<p>
-Për më tepër, t’i përshkruash përdoruesit e software-it si
-&ldquo;konsumatorë&rdquo; i referohet një kornizimi në të cilin njerëzit
-janë të kufizuar me përzgjedhjen prej çfarëdo &ldquo;produktesh&rdquo; që
-janë të gatshme në &ldquo;treg&rdquo;. Në këtë kornizim nuk ka vend për
-idenë që përdoruesit munden <a
+Termi “konsumator”, kur përdoret për t’iu referuar përdoruesve të punimit me
+kompjuter, është i ngarkuar me supozime që duhet t’i hedhim tej. Disa vijnë
+prej idesë që përdorimi i një programi do të thotë “konsum” i programit
+(shihni zërin e mëparshëm <a href="#Consume"></a>), që i shpie njerëzit të
+imponojnë mbi vepra dixhitale të kopjueshme përfundimet ekonomike të nxjerra
+lidhur me produkte materiale të pakopjueshme.</p>
+<p>
+Për më tepër, t’i përshkruash përdoruesit e software-it si “konsumatorë” i
+referohet një kornizimi në të cilin njerëzit janë të kufizuar me
+përzgjedhjen prej çfarëdo “produktesh” që janë të gatshme në “treg”. Në këtë
+kornizim nuk ka vend për idenë që përdoruesit munden <a
href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">të ushtrojnë
drejtpërsëdrejti kontrollin e tyre mbi atë që bën një program</a>.</p>
<p>
@@ -654,61 +654,59 @@ Për përshkrimin e personave që s’kufizohen me përdorimin pasiv të veprave
këshillojmë terma të tillë si “individë” dhe “shtetas”, në vend se
“konsumatorë”.</p>
<p>
-Problemi me fjalën &ldquo;konsumator&rdquo; është <a
-href="http://www.theguardian.com/commentisfree/2013/aug/11/capitalism-language-raymond-williams">vënë
+Problemi me fjalën “konsumator” është <a
+href="https://www.theguardian.com/commentisfree/2013/aug/11/capitalism-language-raymond-williams">vënë
në dukje më parë</a>.
</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Consume">&ldquo;Konsumo&rdquo;</h3>
+<h3 id="Consume">“Konsumo”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-&ldquo;Konsumo&rdquo; i referohet asaj që bëjmë me ushqimin: e tretim, dhe
-pas kësaj ushqimi nuk ekziston më si i tillë. Për analogji, përdorim të
-njëjtën fjalë për produkte të tjera, përdorimi i të cilave <em>i
-harxhon</em>. Përdorimi i termit për të mira jo kaq të përkohshme, të tilla
-si veshje apo aparatura, e shtyn ca larg konceptin. Përdorimi i tij për
-vepra të botuara (programe, incizime në një disk apo në një kartelë, libra
-në letër ose dixhitalë), natyra e të cilëve është rrojtja pafundësisht dhe
-që mund të xhirohen, dëgjohen apo lexohen çfarëdo numri herësh, do të thotë
-ta tendosësh fjalën aq shumë, sa kriset. Dëgjimi i një disku, apo xhirimi i
-një programi, nuk e konsumon atë.</p>
-
-<p>
-Ata që përdorin &ldquo;konsumo&rdquo; në këtë kontekst, do të thonë se nuk
-duhet marrë fjalë për fjalë. Atëherë, ç’do të thotë konsumo? Do të thotë të
-shihen kopjet e software-it dhe vepra të tjera nga pikëpamja e ngushtë
-ekonomike. &ldquo;Konsumo&rdquo; i përshoqërohet ekonomisë së mallrave
-materiale të tregut, të tilla si karburantet apo energjia elektrike që
-konsumon një automjet. Nafta është mall tregu, po njësoj edhe energjia
-elektrike. Mallrat e tregut janë <em>të zëvendësueshëm</em>: një pikë naftë
-që digjni sot, s’ka asgjë të veçantë nga një pikë tjetër që dogjët javën e
-kaluar.</p>
+“Konsumo” i referohet asaj që bëjmë me ushqimin: e tretim, dhe pas kësaj
+ushqimi nuk ekziston më si i tillë. Për analogji, përdorim të njëjtën fjalë
+për produkte të tjera, përdorimi i të cilave <em>i harxhon</em>. Përdorimi
+i termit për të mira jo kaq të përkohshme, të tilla si veshje apo aparatura,
+e shtyn ca larg konceptin. Përdorimi i tij për vepra të botuara (programe,
+incizime në një disk apo në një kartelë, libra në letër ose dixhitalë),
+natyra e të cilëve është rrojtja pafundësisht dhe që mund të xhirohen,
+dëgjohen apo lexohen çfarëdo numri herësh, do të thotë ta tendosësh fjalën
+aq shumë, sa kriset. Dëgjimi i një disku, apo xhirimi i një programi, nuk e
+konsumon atë.</p>
+
+<p>
+Ata që përdorin “konsumo” në këtë kontekst, do të thonë se nuk duhet marrë
+fjalë për fjalë. Atëherë, ç’do të thotë konsumo? Do të thotë të shihen
+kopjet e software-it dhe vepra të tjera nga pikëpamja e ngushtë ekonomike.
+“Konsumo” i përshoqërohet ekonomisë së mallrave materiale të tregut, të
+tilla si karburantet apo energjia elektrike që konsumon një automjet. Nafta
+është mall tregu, po njësoj edhe energjia elektrike. Mallrat e tregut janë
+<em>të zëvendësueshëm</em>: një pikë naftë që digjni sot, s’ka asgjë të
+veçantë nga një pikë tjetër që dogjët javën e kaluar.</p>
<p>Ç’do të thotë të perceptohen vepra autorësie si mall tregu, duke marrë të
mirëqenë se s’ka asgjë të veçantë në cilëndo histori, artikull, program, apo
-këngë? Duhet t’i trajtojmë si të zëvendësueshme? Kjo është pikëpamja e
-shtrembëruar e pronarit apo llogaritarit të një shoqërie botimesh. S’duhet
-të çuditemi pse kampi i software-it pronësor do të donte ta shihnit
-përdorimin e software-it si një mall tregu. Pikëpamja e tyre e shtrembëruar
-duket qartë në <a
-href="http://www.businessinsider.com/former-google-exec-launches-sourcepoint-with-10-million-series-a-funding-2015-6">këtë
+këngë? Kjo është pikëpamja e shtrembëruar e pronarit apo llogaritarit të një
+shoqërie botimesh, dikush që nuk i çmon veprat e bëra publike si të tilla.
+S’është për t’u çuditur pse kampi i software-it pronësor do të donte ta
+shihnit përdorimin e software-it si një mall tregu. Pikëpamja e tyre e
+shtrembëruar duket qartë në <a
+href="https://www.businessinsider.com/former-google-exec-launches-sourcepoint-with-10-million-series-a-funding-2015-6">këtë
artikull</a>, i cili u referohet gjithashtu botimeve si &ldquo;<a
-href="#Content">lëndë</a>.&rdquo;</p>
+href="#Content">content</a>&rdquo;.</p>
<p>
-Të menduarit ngushtë, përshoqëruar me idenë se ne &ldquo;konsumojmë
-lëndë&rdquo; shtron rrugën për ligje të tillë si DMCA-ja, që u ndalon
-përdoruesve të zhbllokojnë mekanizma <a
-href="http://DefectiveByDesign.org/">Digital Restrictions Management</a>
-(DRM) në pajisje dixhitale. Nëse përdoruesit e mendojnë atë që bëjnë me
-këto pajisje si të qe &ldquo;konsum&rdquo;, këto kufizime mund t’u duken të
+Të menduarit ngushtë, përshoqëruar me idenë se ne “konsumojmë lëndë” shtron
+rrugën për ligje të tillë si DMCA-ja, që u ndalon përdoruesve të zhbllokojnë
+mekanizma <a href="https://DefectiveByDesign.org/">Digital Restrictions
+Management</a> (DRM) në pajisje dixhitale. Nëse përdoruesit e mendojnë atë
+që bëjnë me këto pajisje si të qe “konsum”, këto kufizime mund t’u duken të
natyrshme.</p>
<p>
-Kjo nxit gjithashtu pranimin e shërbimeve &ldquo;streaming&rdquo;<sup><a
+Kjo nxit gjithashtu pranimin e shërbimeve “streaming”<sup><a
href="#TransNote7">7</a></sup>, të cilat përdorin DRM-në për të kufizuar në
mënyrë të mbrapshtë dëgjimin e muzikës, ose parjen e videove, për t’i
rrudhur këto veprimtari që të plotësojnë parakushtet e fjalës “konsumo”.</p>
@@ -717,52 +715,71 @@ rrudhur këto veprimtari që të plotësojnë parakushtet e fjalës “konsumo
Pse po përhapet ky përdorim i mbrapshtë? Disave mund t’u duket se termi
tingëllon i sofistikuar, por hedhja e tij poshtë me arsyetim të qëruar mund
të duket edhe më e sofistikuar. Disa duan të bëjnë përgjithësime mbi të
-gjitha llojet e mediave, por foljet e rëndomta të anglishtes
-(&ldquo;lexo,&rdquo; &ldquo;dëgjo,&rdquo; &ldquo;shih&rdquo;) nuk e kryejnë
-këtë. Të tjerë mund të jenë duke vepruar nga interesa biznesi (të tyret,
-ose të punëdhënësit të tyre). Përdorimi prej tyre i termit në forume
-prestigjioze jep përshtypjen se është termi i &ldquo;saktë&rdquo;.</p>
+gjitha llojet e mediave, por foljet e rëndomta të anglishtes (“lexo,”
+“dëgjo,” “shih”) nuk e kryejnë këtë. Të tjerë mund të jenë duke vepruar nga
+interesa biznesi (të tyret, ose të punëdhënësit të tyre). Përdorimi prej
+tyre i termit në forume prestigjioze jep përshtypjen se është termi i
+“saktë”.</p>
<p>
-Të flasësh për &ldquo;konsum&rdquo; të muzikës, filmave, apo çfarëdo vepre
-tjetër artistike, do të thotë t’i trajtosh si mall tregu, në vend se si
-art. Duam t’i konsiderojmë sipas kësaj mënyre veprat e botuara? Duam ta
-nxisim publikun të bëjë po kështu?</p>
+Të flasësh për “konsum” të muzikës, filmave, apo çfarëdo vepre tjetër
+artistike, do të thotë t’i trajtosh si mall tregu, në vend se si art. Duam
+t’i konsiderojmë sipas kësaj mënyre veprat e botuara? Duam ta nxisim
+publikun të bëjë po kështu?</p>
<p>Ata që përgjigje me “jo”, ju lutem, bëhuni tok me mua në shmangien e termit
-&ldquo;konsumo&rdquo; për këtë.</p>
+“konsumo” për këtë.</p>
-<p>Çfarë të përdoret? Mund të përdorni folje specifike, të tilla si
-&ldquo;lexo,&rdquo; &ldquo;dëgjo,&rdquo; &ldquo;shih&rdquo; ose
-&ldquo;shiko,&rdquo;, ngaqë ato ndihmojnë të frenohet prirja për
+<p>Çfarë të përdoret? Mund të përdorni folje specifike, të tilla si “lexo,”
+“dëgjo,” “shih” ose “shiko,”, ngaqë ato ndihmojnë të frenohet prirja për
përgjithësime të tepruara.</p>
-<p>Nëse ngulni këmbë në përgjithësim, mund të përdorni shprehjen
-&ldquo;ndjek,&rdquo; që lyp më pak sforcim se sa &ldquo;konsumo.&rdquo; Për
-një vepër të menduar për përdorim praktik, &ldquo;përdor&rdquo; është më e
-mira.</p>
+<p>Nëse ngulni këmbë në përgjithësim, mund të përdorni shprehjen “ndjek,” që
+lyp më pak sforcim se sa “konsumo”. Për një vepër të menduar për përdorim
+praktik, “përdor” është më e mira.</p>
<p>Shihni edhe zërin vijues.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Creator">&ldquo;Krijues&rdquo;</h3>
+<h3 id="Creator">“Krijues”</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Termi “krijues”, i zbatuar mbi autorë, i krahason këta në mënyrë të heshtur
+me një hyjni (“krijuesi”). Termi përdoret nga botuesit për ta ngritur
+pozicionin moral të autorëve mbi atë të njerëzve të rëndomtë, me qëllim që
+të përligjet dhënia atyre fuqie më të madhe të drejtash kopjimi, të cilën
+mandej botuesit mund ta ushtrojnë në emër të tyre. Ne këshillojmë të thuhet
+“autor”. Sidoqoftë, në shumë raste ajo që nënkuptoni faktikisht është
+“zotërues të drejtash kopjimi”. Këto dy terma s’janë të barasvlershëm:
+shpesh zotëruesi i të drejtave të kopjimit s’është autori.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="CreativeCommonsLicensed">“Licencuar sipas Creative Commons”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Termi &ldquo;krijues&rdquo;, i zbatuar mbi autorë, i krahason këta në mënyrë
-të heshtur me një hyjni (&ldquo;krijuesi&rdquo;). Termi përdoret nga
-botuesit për ta ngritur pozicionin moral të autorëve mbi atë të njerëzve të
-rëndomtë, me qëllim që të përligjet dhënia atyre fuqie më të madhe të
-drejtash kopjimi, të cilën mandej botuesit mund ta ushtrojnë në emër të
-tyre. Ne këshillojmë të thuhet &ldquo;autor&rdquo;. Sidoqoftë, në shumë
-raste ajo që nënkuptoni faktikisht është &ldquo;zotërues të drejtash
-kopjimi&rdquo;. Këto dy terma s’janë të barasvlershëm: shpesh zotëruesi i
-të drejtave të kopjimit s’është autori.</p>
+Karakteristika më e rëndësishme e licencimeve është: është apo jo e lirë
+vepra. Creative Commons boton shtatë licenca; tre janë të lira (CC BY, CC
+BY-SA dhe CC0) dhe të tjerat s’janë të lira. Ndaj, duke e përshkruar një
+vepër si “të licencuar nën Creative Commons” nuk thuhet gjë nëse është e
+lirë apo jo, dhe lihet të mendohet që pyetja s’është e rëndësishme.
+Përshkrimi mund të jetë i saktë, por harrimi i pjesës tjetër është i
+dëmshëm.
+</p>
+
+<p>
+Që njerëzit të nxiten ta kenë mendjen te dallimi më i rëndësishëm,
+specifikoni përherë <em>cila</em> licencë Creative Commons është përdorur,
+fjala vjen, “licencuar sipas CC BY-SA”. Nëse nuk e dini se cilën licencë
+përdor një vepër e caktuar, gjejeni dhe mandej vendosni për tuajën.
+</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Content">&ldquo;Lëndë&rdquo;</h3>
+<h3 id="Content">“Lëndë”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
@@ -775,167 +792,182 @@ fakt, njollos vetë veprat. Nëse nuk pajtoheni me këtë lloj qëndrimi, mund
t’i quani “punime” ose “publikime”.
</p>
<p>
-Ata që përdorin termin &ldquo;content&rdquo; shpesh janë botuesit që
-ushtrojnë trysni për fuqi më të mëdha të drejtash kopjimi në emër të
-autorëve (&ldquo;krijuesve&rdquo;, siç thonë ata) të veprave. Termi
-&ldquo;content&rdquo; zbulon qëndrimin e tyre të njëmendtë kundrejt këtyre
-veprave dhe këtyre autorëve. Kjo ka qenë pranuar edhe nga Tom Chatfield <a
+Ata që përdorin termin “content” shpesh janë botuesit që ushtrojnë trysni
+për fuqi më të mëdha të drejtash kopjimi në emër të autorëve (“krijuesve”,
+siç thonë ata) të veprave. Termi “content” zbulon qëndrimin e tyre të
+njëmendtë kundrejt këtyre veprave dhe këtyre autorëve.</p>
+
+<p>Këtë përdorim të termit “content” e dënuam së pari më 2002-shin. Prej
+atëhere, Tom Chatfield pranoi të njëjtën pikëpamje <a
href="https://www.theguardian.com/culture/2016/aug/02/how-to-deal-with-trump-trolls-online">në
-Guardian</a>:</p>
+“The Guardian”</a>:</p>
<blockquote><p>
Vetë lënda s’hyn hiç këtu &mdash; siç sugjeron vetë përdorimi i fjalëve të
-tilla, si &ldquo;lëndë&rdquo;. Nga çasti që vini etiketën
-&ldquo;lëndë&rdquo;, mbi çdo shkrim në botë, keni pranuar heshtazi
-ndërshkëmbyeshmërinë e tij: që qëllimi i tij parësor është ushqimi i blojës
-së kuantifikimit.
+tilla, si “lëndë”. Nga çasti që vini etiketën “lëndë”, mbi çdo shkrim në
+botë, keni pranuar heshtazi ndërshkëmbyeshmërinë e tij: që qëllimi i tij
+parësor është ushqimi i blojës së kuantifikimit.
</p></blockquote>
<p>
-Me fjalë të tjera, termi &ldquo;content&rdquo; i redukton botimet dhe
-shkrimet në një lloj çorbe të përshtatshme për të rrjedhur nëpër
-&ldquo;tubat&rdquo; e internetit.
+Me fjalë të tjera, termi “content” i redukton botimet dhe shkrimet në një
+lloj çorbe të përshtatshme për t’u matur dhe rrjedhur nëpër “tubat” e
+internetit.
</p>
-<p>Shihni edhe <a href="http://www.salon.com/2000/06/14/love_7/">letrën e hapur
-të Courtney Love-it për Steve Case</a> dhe kërkoni për &ldquo;content
-provider&rdquo; në atë faqe. Për fat të keq, Ms. Love s’e di që termi
-&ldquo;pronësi intelektuale&rdquo; është gjithashtu <a
-href="#IntellectualProperty"> i anshëm dhe ngatërrues</a>.</p>
+<p>
+<a
+href="https://tedgioia.substack.com/p/14-warning-signs-that-you-are-living">
+Martin Scorsese dënoi konsiderimin e filmave si “content”</a>.</p>
+
+<p>
+Qëndrimi i nënkuptuar me termin “content” ilustrohet ashiqare në këtë
+përshkrim kritik të <a
+href="https://anildash.com/2022/02/09/the-stupid-tech-content-culture-cycle/">
+shtegut të zhvillimit të platformave të mbajtura në punë nga njerëz që e
+bazojnë të menduarit e tyre në atë koncept</a>.</p>
+
+<p>
+Artikulli e përdor këtë fjalë pa u lodhur, tok me “konsum” dhe
+“krijues”. Mbase kjo është menduar të ilustrojë mënyrën se si u pëlqen të
+mendojnë këtyre njerëzve.
+</p>
+
+<p>Shihni edhe <a href="https://www.salon.com/2000/06/14/love_7/">letrën e
+hapur të Courtney Love-it për Steve Case-in</a> dhe kërkoni në atë faqe për
+“content provider”. Për fat të keq, Ms. Love s’e di që termi “pronësi
+intelektuale” është gjithashtu <a href="#IntellectualProperty"> i anshëm dhe
+ngatërrues</a>.</p>
<p>
Sidoqoftë, për sa kohë që persona të tjerë përdorin termin “content
provider”, disidentët politikë mund ta quajnë vetveten “malcontent
providers”.<sup><a href="#TransNote9">9</a></sup></p>
<p>
-Çmimin e parë i të qenët i zbrazët e merr termi &ldquo;content
-management&rdquo;.<sup><a href="#TransNote10">10</a></sup>
-&ldquo;Content&rdquo; do të thotë &ldquo;njëfarë informacioni&rdquo;, dhe
-&ldquo;management&rdquo; në këtë kontekst do të thotë &ldquo;të bësh diçka
-me të&rdquo;. Kështu, një &ldquo;content management system&rdquo; është një
-sistem për të bërë diçka mbi njëfarë informacioni. Këtë përshkrim e
-përmbushin thuajse krejt programet.</p>
+Çmimin e parë i të qenët i zbrazët e merr termi “content management”.<sup><a
+href="#TransNote10">10</a></sup> “Content” do të thotë “njëfarë
+informacioni”, dhe “management” në këtë kontekst do të thotë “të bësh diçka
+me të”. Kështu, një “content management system” është një sistem për të bërë
+diçka mbi njëfarë informacioni. Këtë përshkrim e përmbushin thuajse krejt
+programet.</p>
<p>
Në shumicën e rasteve, ai term faktikisht i referohet një sistemi për
-përditësim faqesh në një sajt. Për këtë, ne këshillojmë termin
-&ldquo;sistem rishikimesh sajti&rdquo; (WRS).</p>
+përditësim faqesh në një sajt. Për këtë, ne këshillojmë termin “sistem
+rishikimesh sajti” (WRS).</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="CreativeCommonsLicensed">&ldquo;Licencuar sipas Creative Commons&rdquo;</h3>
+<h3 id="MP3Player">“MP3 Player”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Karakteristika më e rëndësishme e licencimeve është: është apo jo e lirë
-vepra. Creative Commons boton shtatë licenca; tre janë të lira (CC BY, CC
-BY-SA dhe CC0) dhe të tjerat s’janë të lira. Ndaj, duke e përshkruar një
-vepër si &ldquo;të licencuar nën Creative Commons&rdquo; nuk thuhet gjë nëse
-është e lirë apo jo, dhe lihet të mendohet që pyetja s’është e rëndësishme.
-Përshkrimi mund të jetë i saktë, por harrimi i pjesës tjetër është i
-dëmshëm.
-</p>
-<p>
-Që njerëzit të nxiten ta kenë mendjen te dallimi më i rëndësishëm,
-specifikoni përherë <em>cila</em> licencë Creative Commons është përdorur,
-fjala vjen, &ldquo;licencuar sipas CC BY-SA&rdquo;. Nëse nuk e dini se cilën
-licencë përdor një vepër e caktuar, gjejeni dhe mandej vendosni për tuajën.
-</p>
+<!-- The MP3 patents will reportedly expire by 2018. -->
+Në fund të viteve ’90 u bë e mundur të krijoheshin lojtës audioje dixhitalë
+portativë. Shumica mbulonin kodekun e patentuar MP3, dhe ende kështu është.
+Disa mbulonin kodekë të lirë nga patenta për audio, Ogg Vorbis dhe FLAC, dhe
+pak prej tyre s’luanin dot fare kartela të koduara me MP3, ngaqë zhvilluesve
+të tyre u duhej të mbronin veten nga patenta mbi formatin MP3.</p>
+
+<p>Përdorimi i termit “lojtës MP3” në përgjithësi për lojtës audiosh ka si
+efekt promovimin e formatit MP3 dhe shkurajimin e përdorimit të formateve të
+tjerë (disa prej të cilëve janë teknikisht edhe më sipërorë). Edhe pse
+patentat mbi MP3 kanë skaduar, ende është e padëshiruar të bëhet kështu.</p>
+
+<p>Sugjerojmë termin “lojtës audioje dixhitale,” ose thjesht “lojtës audio” kur
+punë është e qartë, në vend se të “lojtës MP3.”</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="DigitalGoods">&ldquo;Mallra Dixhitale&rdquo;</h3>
+<h3 id="DigitalGoods">“Mallra Dixhitale”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Termi &ldquo;mallra dixhitale&rdquo;, i zbatuar mbi kopje veprash me
-autorësi, i sheh ato në mënyrë identike me të mira materiale &mdash; të
-cilat nuk mund të kopjohen, ndaj për t’i shitur, duhet të prodhohen në
-sasi. Kjo metaforë i nxit njerëzit t’i gjykojnë çështjet e software-it apo
-veprash të tjera dixhitale bazuar në idetë dhe intuitën rreth të mirave
-materiale. I vendos gjithashtu problemet në rrafshin e ekonomisë, vlerat e
-cekëta dhe të kufizuara të së cilës nuk përfshijnë lirinë dhe bashkësinë.</p>
+Termi “mallra dixhitale”, i zbatuar mbi kopje veprash me autorësi, i sheh
+ato në mënyrë identike me të mira materiale &mdash; të cilat nuk mund të
+kopjohen, ndaj për t’i shitur, duhet të prodhohen në sasi. Kjo metaforë i
+nxit njerëzit t’i gjykojnë çështjet e software-it apo veprash të tjera
+dixhitale bazuar në idetë dhe intuitën rreth të mirave materiale. I vendos
+gjithashtu problemet në rrafshin e ekonomisë, vlerat e cekëta dhe të
+kufizuara të së cilës nuk përfshijnë lirinë dhe bashkësinë.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Protection">&ldquo;Mbrojtje&rdquo;</h3>
+<h3 id="Protection">“Mbrojtje”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Avokatët e botuesve e kanë fort për zemër përdorimin e termit
-&ldquo;mbrojtje&rdquo;, kur përshkruhen të drejtat e kopjimit. Kjo fjalë
-bart nënkuptimin e parandalimit të shkatërrimeve dhe vuajtjeve; kështu që, i
-nxit njerëzit të identifikohen me zotëruesin e të drejtave të kopjimit dhe
-botuesin që përfiton prej këtyre të drejtave, në vend se me përdoruesit që
-ato kufizojnë.</p>
+Avokatët e botuesve e kanë fort për zemër përdorimin e termit “mbrojtje”,
+kur përshkruhen të drejtat e kopjimit. Kjo fjalë bart nënkuptimin e
+parandalimit të shkatërrimeve dhe vuajtjeve; kështu që, i nxit njerëzit të
+identifikohen me zotëruesin e të drejtave të kopjimit dhe botuesin që
+përfiton prej këtyre të drejtave, në vend se me përdoruesit që ato
+kufizojnë.</p>
<p>
-Është e lehtë të shmanget termi &ldquo;mbrojtje&rdquo; dhe në vend të tij të
-përdoren terma asnjanës. Për shembull, në vend se të thuhet,
-&ldquo;Mbrojtja me të drejta kopjimi zgjat për një kohë të gjatë&rdquo;,
-mund të thoni, &ldquo;Të drejtat e kopjimit zgjatin për një kohë të
-gjatë&rdquo;.</p>
+Është e lehtë të shmanget termi “mbrojtje” dhe në vend të tij të përdoren
+terma asnjanës. Për shembull, në vend se të thuhet, “Mbrojtja me të drejta
+kopjimi zgjat për një kohë të gjatë”, mund të thoni, “Të drejtat e kopjimit
+zgjatin për një kohë të gjatë”.</p>
<p>
-Në mënyrë të ngjashme, në vend se të thoni, &ldquo;e mbrojtur me të drejta
-kopjimi&rdquo;, mund të thoni, &ldquo;e mbuluar nga të drejta kopjimi&rdquo;
-ose thjesht &ldquo;nën të drejta kopjimi&rdquo;.</p>
+Në mënyrë të ngjashme, në vend se të thoni, “e mbrojtur me të drejta
+kopjimi”, mund të thoni, “e mbuluar nga të drejta kopjimi” ose thjesht “nën
+të drejta kopjimi”.</p>
<p>
Nëse në vend se të jeni asnjanës, doni të kritikoni të drejtat e kopjimit,
-mund të përdorni termin &ldquo;kufizime nga të drejta
-kopjimi&rdquo;. Kështu, mund të thoni, &ldquo;Kufizimet nga të drejta
-kopjimi zgjasin për një kohë shumë të gjatë&rdquo;.</p>
+mund të përdorni termin “kufizime nga të drejta kopjimi”. Kështu, mund të
+thoni, “Kufizimet nga të drejta kopjimi zgjasin për një kohë shumë të
+gjatë”.</p>
<p>
-Termi &ldquo;mbrojtje&rdquo; përdoret gjithashtu për të përshkruar veçori të
-mbrapshta. Për shembull, &ldquo;mbrojtje nga kopjimi&rdquo; është një
-veçori që pengon kopjimin. Nga pikëpamja e përdoruesit, kjo përbën
-pengesë. Ndaj këtë veçori të mbrapshtë mund ta quanim &ldquo;pengim
-kopjimi&rdquo;. Më shpesh quhet Administrim Dixhital Kufizimesh (DRM)
-&mdash; shihni fushatën <a href="http://DefectiveByDesign.org"> Defective by
-Design</a>.</p>
+Termi “mbrojtje” përdoret gjithashtu për të përshkruar veçori të mbrapshta.
+Për shembull, “mbrojtje nga kopjimi” është një veçori që pengon kopjimin.
+Nga pikëpamja e përdoruesit, kjo përbën pengesë. Ndaj këtë veçori të
+mbrapshtë mund ta quanim “pengim kopjimi”. Më shpesh quhet Administrim
+Dixhital Kufizimesh (DRM) &mdash; shihni fushatën <a
+href="https://DefectiveByDesign.org"> Defective by Design</a>.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="SourceModel">&ldquo;Model burimi&rdquo;</h3>
+<h3 id="SourceModel">“Model burimi”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Wikipedia e përdor termin &ldquo;model burimi&rdquo; në një mënyrë konfuze
-dhe të dykuptimtë. Në dukje, i referohet mënyrës se si jepet burimi i një
+Wikipedia e përdor termin “model burimi” në një mënyrë të turbullt dhe të
+dykuptimtë. Në dukje, i referohet mënyrës se si jepet burimi i një
programi, por teksti e ngatërron këtë me metodologjinë e zhvillimit. E bën
-dallimin mes &ldquo;burim i hapur&rdquo; dhe &rdquo;burim i ndarë me të
-tjerë&rdquo;, por këto mbivendosen &mdash; Microsoft-i të dytën e përdor si
-një term marketingu për të mbuluar një gamë të gjerë praktikash, disa prej
-të cilave janë &ldquo;burim i hapur&rdquo;. Kështu pra, ky term vërtet që
-nuk përcjell informacion koherent, por jep një mundësi për të thënë
-&ldquo;burim i hapur&rdquo; në faqe që përshkruajnë programe software të
-lirë.</p>
+dallimin mes “burim i hapët” dhe ”burim i ndarë me të tjerë”, por këto
+mbivendosen &mdash; Microsoft-i të dytën e përdor si një term marketingu për
+të mbuluar një gamë të gjerë praktikash, disa prej të cilave janë “burim i
+hapët”. Kështu pra, ky term vërtet që nuk përcjell informacion koherent,
+por jep një mundësi për të thënë “burim i hapët” në faqe që përshkruajnë
+programe software-i të lirë.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Modern">&ldquo;Modern&rdquo;</h3>
+<h3 id="Modern">“Modern”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Termi &ldquo;modern&rdquo; ka kuptim nga një këndvështrim përshkrues &mdash;
-për shembull, vetëm për të dalluar periudha dhe mënyra më të reja prej të
+Termi “modern” ka kuptim nga një këndvështrim përshkrues &mdash; për
+shembull, vetëm për të dalluar periudha dhe mënyra më të reja prej të
vjetrash.</p>
-<p>Problemet fillojnë kur bart supozimin se mënyrat e dikurshme janë &ldquo;të
-modës së vjetruar&rdquo;; domethënë, të supozuara se janë më të këqija. Në
-fusha teknologjie, ku vendimet i merr biznesi dhe i imponon ato mbi
-përdoruesit, e kundërta është shpesh e vërtetë.</p>
+<p>Problemet fillojnë kur bart supozimin se mënyrat e dikurshme janë “të modës
+së vjetruar”; domethënë, të supozuara se janë më të këqija. Në fusha
+teknologjie, ku vendimet i merr biznesi dhe i imponon ato mbi përdoruesit, e
+kundërta është shpesh e vërtetë.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Monetize">&ldquo;Monetizoni&rdquo;</h3>
+<h3 id="Monetize">“Monetizoni”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Përkufizimi i duhur i &ldquo;monetizo&rdquo; është &ldquo;të përdorësh diçka
-si monedhë&rdquo;. Për shembull, shoqëritë njerëzore kanë monetizuar arin,
-argjendin, bakrin, letrën e shtypur, lloje të ndryshme guaskash, dhe gurë të
-mëdhenj. Por tani shohim një prirje për ta përdorur fjalën në një mënyrë
-tjetër, që do të thotë &ldquo;të përdorësh diçka si bazë për fitime&rdquo;.</p>
+Përkufizimi i duhur i “monetizo” është “të përdorësh diçka si monedhë”. Për
+shembull, shoqëritë njerëzore kanë monetizuar arin, argjendin, bakrin,
+letrën e shtypur, lloje të ndryshme guaskash, dhe gurë të mëdhenj. Por tani
+shohim një prirje për ta përdorur fjalën në një mënyrë tjetër, që do të
+thotë “të përdorësh diçka si bazë për fitime”.</p>
<p>
Ky përdorim vë në plan të parë fitimin, dhe në plan dytësor gjënë e përdorur
për të siguruar fitime. Ky qëndrim, i zbatuar mbi një projekt software-i
@@ -948,78 +980,57 @@ nënshtron fitimit, ka gjasa të mos mbetet etik.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="MP3Player">&ldquo;MP3 Player&rdquo;</h3>
-
-<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
-<p>
-
-<!-- The MP3 patents will reportedly expire by 2018. -->
-Në fund të viteve ’90 u bë e mundur të krijoheshin lojtës audioje dixhitalë
-portativë. Shumica mbulonin kodekun e patentuar MP3, dhe ende kështu është.
-Disa mbulonin kodekë të lirë nga patenta për audio, Ogg Vorbis dhe FLAC, dhe
-pak prej tyre s’luanin dot fare kartela të koduara me MP3, ngaqë zhvilluesve
-të tyre u duhej të mbronin veten nga patenta mbi formatin MP3.</p>
-
-<p>Përdorimi i termit &ldquo;lojtës MP3&rdquo; në përgjithësi për lojtës
-audiosh ka si efekt promovimin e formatit MP3 dhe shkurajimin e përdorimit
-të formateve të tjerë (disa prej të cilëve janë teknikisht edhe më
-sipërorë). Edhe pse patentat mbi MP3 kanë skaduar, ende është e padëshiruar
-të bëhet kështu.</p>
-
-<p>Sugjerojmë termin &ldquo;lojtës audioje dixhitale,&rdquo; ose thjesht
-&ldquo;lojtës audio&rdquo; kur punë është e qartë, në vend se të
-&ldquo;lojtës MP3.&rdquo;</p>
-
-<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="SharingPersonalData">&ldquo;Ndarje me të tjerët (të dhëna personale)&rdquo;</h3>
+<h3 id="SharingPersonalData">“Ndarje me të tjerët (të dhëna personale)”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
Kur kompanitë manipulojnë ose joshin njerëzit për të zbuluar të dhëna
personale, duke hequr kështu dorë nga privatësia e tyre, ju lutemi, mos iu
-referoni kësaj si &ldquo;ndarje me të tjerët&rdquo;. Termin &ldquo;ndarje me
-të tjerë&rdquo; e përdorim për t’iu referuar bashkëpunimit jokomercial,
-përfshi rishpërndarje jokomerciale kopjesh të përpikta veprash të botuara,
-dhe themi kjo është <em>mirë</em>. Ju lutemi, mos e aplikoni këtë fjalë për
-një praktikë që është e dëmshme dhe e rrezikshme.</p>
+referoni kësaj si “ndarje me të tjerët”. Termin “ndarje me të tjerë” e
+përdorim për t’iu referuar bashkëpunimit jokomercial, përfshi rishpërndarje
+jokomerciale kopjesh të përpikta veprash të botuara, dhe themi kjo është
+<em>mirë</em>. Ju lutemi, mos e aplikoni këtë fjalë për një praktikë që
+është e dëmshme dhe e rrezikshme.</p>
+
+<p>Kur një shoqëri i jep një shoqërie tjetër të dhëna personale të
+grumbulluara, kjo meriton edhe më pak termin “ndarje me të tjerë”.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="PC">&ldquo;PC&rdquo;</h3>
+<h3 id="PC">“PC”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-S’ka problem të përdoret shkurtimi &ldquo;PC&rdquo; për t’iu referuar një
-lloji të caktuar hardware-i kompjuteri, por ju lutemi, mos e përdorni atë me
+S’ka problem të përdoret shkurtimi “PC” për t’iu referuar një lloji të
+caktuar hardware-i kompjuteri, por ju lutemi, mos e përdorni atë me
implikimin që kompjuteri po xhiron Microsoft Windows. Nëse instaloni
GNU/Linux në të njëjtin kompjuter, prapë PC është.</p>
<p>
-Termi &ldquo;WC&rdquo; është sugjeruar për kompjuter që xhiron Windows.</p>
+Termi “WC” është sugjeruar për kompjuter që xhiron Windows.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Photoshop">&ldquo;Photoshop&rdquo;</h3>
+<h3 id="Photoshop">“Photoshop”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Ju lutemi, shmangeni përdorimin e termit &ldquo;photoshop&rdquo; si një
-folje, për të nënkuptuar çfarëdo manipulimi fotosh apo përpunime figurash në
-përgjithësi. Photoshop është thjesht emri i një programi të caktuar për
-përpunim figurash, që duhet shmangur, sa kohë që programi është pronësor.
-Ka plot programe të lira për përpunim figurash, fjala vjen, <a
-href="/software/gimp">GIMP</a>.</p>
+Ju lutemi, shmangeni përdorimin e termit “fotoshop” si një folje, për të
+nënkuptuar çfarëdo manipulimi fotosh apo përpunime figurash në përgjithësi.
+Photoshop është thjesht emri i një programi të caktuar për përpunim
+figurash, që duhet shmangur, sa kohë që programi është pronësor. Ka plot
+programe të lira për përpunim figurash, fjala vjen, <a
+href="https://www.gimp.org/">GIMP</a>.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Piracy">&ldquo;Pirateri&rdquo;</h3>
+<h3 id="Piracy">“Pirateri”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
Botuesit shpesh kopjimit që ata nuk e miratojnë i referohen si
-&ldquo;pirateri&rdquo;. Në këtë mënyrë, nënkuptojnë se nga pikëpamja etike
-është i barasvlershëm me sulmim anijesh në det të hapur, rrëmbim dhe vrasje
+“pirateri”. Në këtë mënyrë, nënkuptojnë se nga pikëpamja etike është i
+barasvlershëm me sulmim anijesh në det të hapur, rrëmbim dhe vrasje
personash në to. Duke u bazuar mbi një propagandë të tillë, ata kanë
siguruar ligje në shumicën e botës që pengojnë kopjimin në shumicën e (ose
ndonjëherë në krejt) rrethanat. (Ende ushtrojnë presion për t’i bërë këto
@@ -1028,70 +1039,67 @@ ndalime edhe më të plota.)
<p>
Nëse nuk besoni se kopjimi i pamiratuar nga botuesi është njësoj me
pengmarrjen dhe vrasjen, mund të parapëlqenit të mos e përdornit fjalën
-&ldquo;pirateri&rdquo; për përshkrimin e tij. Mund të përdoren më mirë
-terma asnjanës të tillë si &ldquo;kopjim i paautorizuar&rdquo; (ose
-&ldquo;kopjim i ndaluar&rdquo; për rastet kur është i paligjshëm). Disa nga
-ne mundet madje të parapëlqejnë të përdorin një term pozitiv të tillë si
-&ldquo;ndarje informacioni me fqinjin tuaj&rdquo;.</p>
+“pirateri” për përshkrimin e tij. Mund të përdoren më mirë terma asnjanës
+të tillë si “kopjim i paautorizuar” (ose “kopjim i ndaluar” për rastet kur
+është i paligjshëm). Disa nga ne mundet madje të parapëlqejnë të përdorin
+një term pozitiv të tillë si “ndarje informacioni me fqinjin tuaj”.</p>
<p>
-Një gjykatës në ShBA, që drejtonte një gjyq kundër cenimesh të drejtash
-kopjimi, pranoi se <a
-href="http://torrentfreak.com/mpaa-banned-from-using-piracy-and-theft-terms-in-hotfile-trial-131129/">&ldquo;pirateri&rdquo;
-dhe &ldquo;vjedhje&rdquo; janë fjalë fyese.</a></p>
+Një gjykatës në ShBA, gjatë drejtimit të një gjyqi kundër cenimesh të
+drejtash kopjimi, pranoi se <a
+href="https://torrentfreak.com/mpaa-banned-from-using-piracy-and-theft-terms-in-hotfile-trial-131129/">“pirateri”
+dhe “vjedhje” janë fjalë njollosëse.</a></p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="PowerPoint">&ldquo;PowerPoint&rdquo;</h3>
+<h3 id="PowerPoint">“PowerPoint”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Ju lutemi, shmangeni përdorimin e termit &ldquo;PowerPoint&rdquo; në çfarëdo
-kuptimi të lidhur me shfaqje diapozitivash. &ldquo;PowerPoint&rdquo; është
-thjesht emri i një programi të veçantë pronësor për krijim paraqitjesh. Për
-hir të lirisë suaj, do të duhej të përdornit vetëm <em>software</em> të lirë
-për krijim të paraqitjeve tuaja&mdash;çka do të thotë, <em>jo
-PowerPoint</em>. Ndër mundësitë e këshilluara hyjnë klasa
-<code>beamer</code> e LaTeX-it dhe LibreOffice Impress.</p>
+Ju lutemi, shmangeni përdorimin e termit “PowerPoint” në çfarëdo kuptimi të
+lidhur me shfaqje diapozitivash. “PowerPoint” është thjesht emri i një
+programi të veçantë pronësor për krijim paraqitjesh. Për hir të lirisë
+suaj, do të duhej të përdornit vetëm <em>software</em> të lirë për krijim të
+paraqitjeve tuaja&mdash;çka do të thotë, <em>jo PowerPoint</em>. Ndër
+mundësitë e këshilluara hyjnë klasa <code>beamer</code> e LaTeX-it dhe
+LibreOffice Impress.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Product">&ldquo;Produkt&rdquo;</h3>
+<h3 id="Product">“Produkt”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
Nëse flisni rreth një produkti, quajeni pa problem kështu. Sidoqoftë, kur i
-referoheni një shërbimi, ju lutemi, mos e quani &ldquo;produkt.&rdquo; Nëse
-furnizuesi i një shërbimi e quan shërbimin &ldquo;produkt,&rdquo;, ju
-lutemi, këmbëngulni pa lëkundje në quajtjen e tij &ldquo;shërbim.&rdquo;
-Nëse furnizuesi i një shërbimi e quan ujdinë për një paketë
-&ldquo;produkt,&rdquo; ju lutemi, këmbëngulni pa lëkundje në quajtjen e saj
-&ldquo;ujdi.&rdquo;
+referoheni një shërbimi, ju lutemi, mos e quani “produkt”. Nëse furnizuesi i
+një shërbimi e quan shërbimin “produkt,”, ju lutemi, këmbëngulni pa lëkundje
+në quajtjen e tij “shërbim”. Nëse furnizuesi i një shërbimi e quan ujdinë
+për një paketë “produkt,” ju lutemi, këmbëngulni pa lëkundje në quajtjen e
+saj “ujdi.”
</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="CopyrightOwner">&ldquo;Pronar të Drejtash Kopjimi&rdquo;</h3>
+<h3 id="CopyrightOwner">“Pronar të Drejtash Kopjimi”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
Të drejtat e kopjimit janë një privilegj artificial, dhënë nga shteti për të
përmbushur një interes publik dhe që zgjat një farë kohe &mdash; jo një e
drejtë natyrore si zotërim i një shtëpie apo një setre. Juristët e pranonin
-këtë duke iu referuar marrësit të këtij privilegji si një &ldquo;mbajtës të
-drejtash kopjimi.&rdquo;</p>
+këtë duke iu referuar marrësit të këtij privilegji si një “mbajtës të
+drejtash kopjimi”.</p>
<p>Pak dhjetëvjeçarë më parë, mbajtësit e të drejtave të kopjimit filluan të
rreken ta ulin ndërgjegjësimin lidhur me këtë pikë. Veç përmendjes së
-shpeshtë të konceptit të rrejshëm të <a
-href="#IntellectualProperty">&ldquo;pronës intelektuale,&rdquo;</a> ata
-filluan edhe ta quajnë veten &ldquo;pronarë të drejtash kopjimi.&rdquo; Ju
-lutemi, bashkojuni përpjekjeve tona të kundërvënies duke përdorur në vend të
-kësaj termin tradicional &ldquo;mbajtës të drejtash kopjimi&rdquo;.</p>
+shpeshtë të konceptit të rrejshëm të <a href="#IntellectualProperty">“pronës
+intelektuale,”</a> ata filluan edhe ta quajnë veten “pronarë të drejtash
+kopjimi”. Ju lutemi, bashkojuni përpjekjeve tona të kundërvënies duke
+përdorur në vend të kësaj termin tradicional “mbajtës të drejtash kopjimi”.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="IntellectualProperty">&ldquo;Pronësi intelektuale&rdquo;</h3>
+<h3 id="IntellectualProperty">“Pronësi intelektuale”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
@@ -1114,16 +1122,15 @@ tjerët thuajse pa mundim, ndërkohë që objektet materiale jo.</p>
<p>
Që të shmanget përhapja e anësive dhe konfuzionit, më e mira është të
adoptohet një rregull i patundur <a href="/philosophy/not-ipr.html"> për të
-mos folur apo madje menduar me terma të &ldquo;pronësisë
-intelektuale&rdquo;</a>.</p>
+mos folur apo madje menduar me terma të “pronësisë intelektuale”</a>.</p>
<p>
-Hipokrizia e quajtjes së këtyre fuqive &ldquo;të drejta&rdquo; ka <a
+Hipokrizia e quajtjes së këtyre fuqive “të drejta” ka <a
href="/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html"> filluar ta
-vërë në siklet World &ldquo;Intellectual Property&rdquo; Organization</a>.</p>
+vërë në siklet World “Intellectual Property” Organization</a>.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="RAND">&ldquo;RAND (Reasonable and Non-Discriminatory)&rdquo;<sup><a
+<h3 id="RAND">“RAND (Reasonable and Non-Discriminatory)”<sup><a
href="#TransNote11">11</a></sup></h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
@@ -1132,112 +1139,105 @@ Entet e standardeve, që përhapin standarde të kufizuar nga patenta të cilat
ndalojnë software-in e lirë, zakonisht e kanë rregull të marrin licenca
patentash që lypin një çmim të caktuar për çdo kopje të programit mbi të
cilin aplikohet patenta. Ata shpesh u referohen këtyre patentave me termin
-&ldquo;RAND&rdquo;, që është shkurtim i &ldquo;reasonable and
-non-discriminatory&rdquo;.</p>
+“RAND”, që është shkurtim i “reasonable and non-discriminatory”.</p>
<p>
Ky term shërben për të bojatisur një klasë licencash patentash që normalisht
-as janë të arsyeshme, as janë jodiskriminuese. Është e vërtetë që këto
-licenca nuk diskriminojnë ndonjë person të veçantë, por ato diskriminojnë
-bashkësinë e software-it të lirë, dhe kjo i bën ato të paarsyeshme. Pra,
-gjysma e termit &ldquo;RAND&rdquo; është e rrejshme dhe gjysma tjetër është
-e paragjykuar.</p>
+as të arsyeshme janë, as jodiskriminuese. Është e vërtetë që këto licenca
+nuk diskriminojnë ndonjë person të veçantë, por ato diskriminojnë bashkësinë
+e software-it të lirë, dhe kjo i bën ato të paarsyeshme. Pra, gjysma e
+termit “RAND” është e rrejshme dhe gjysma tjetër është e paragjykuar.</p>
<p>
Entet e standardeve do të duhej të pranonin që këto licenca janë
-diskriminuese, dhe të reshtin përdorimin e termit &ldquo;të arsyeshme dhe
-jo-diskriminuese&rdquo; ose &ldquo;RAND&rdquo; për përshkrimin e tyre. Deri
-sa ta bëjnë këtë, shkruesit që nuk duan të bëhen pjesë e bojatisjes do të
-bënin mirë ta hidhnin tej atë term. Ta pranosh dhe ta përdorësh atë,
-thjesht pse kompanitë që vringëllijnë patenta e kanë bërë të përhapur, do të
-thotë t’i lësh këto kompani të diktojnë pikëpamjet që shprehni.</p>
+diskriminuese, dhe të reshtin përdorimin e termit “të arsyeshme dhe
+jo-diskriminuese” ose “RAND” për përshkrimin e tyre. Deri sa ta bëjnë këtë,
+shkruesit që nuk duan të bëhen pjesë e bojatisjes do të bënin mirë ta
+hidhnin tej atë term. Ta pranosh dhe ta përdorësh atë, thjesht pse
+kompanitë që vringëllijnë patenta e kanë bërë të përhapur, do të thotë t’i
+lësh këto kompani të diktojnë pikëpamjet që shprehni.</p>
<p>
-Si zëvendësim, sugjerojmë termin &ldquo;uniform fee only&rdquo;, ose shkurt
-&ldquo;UFO&rdquo;. Është i saktë, sepse kushti i vetëm në këto licenca
-është një çmim i njëtrajtshëm pagese kundrejt shfrytëzimit të patentës.</p>
+Si zëvendësim, sugjerojmë termin “uniform fee only”, ose shkurt “UFO”.
+Është i saktë, sepse kushti i vetëm në këto licenca është një çmim i
+njëtrajtshëm pagese kundrejt shfrytëzimit të patentës.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="SaaS">&ldquo;SaaS&rdquo; ose &ldquo;Software as a Service&rdquo;<sup><a
-href="#TransNote12">12</a></sup></h3>
+<h3 id="SaaS">“SaaS” ose “Software as a Service”<sup><a href="#TransNote12">12</a></sup></h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Dikur thonim se SaaS (shkurtim për &ldquo;Software as a Service&rdquo;)
-është padrejtësi, por mandej pamë se kish shumë larmi në atë se ç’kuptonin
-njerëzit si veprimtari SaaS. Ndaj kaluam në një term të ri, &ldquo;Service
-as a Software Substitute&rdquo;<sup><a href="#TransNote3">3</a></sup> ose
-&ldquo;SaaSS&rdquo;. Ky term ka dy përparësi: s’ka qenë përdorur më parë,
-kështu që përkufizimi ynë është i vetmi për të, dhe shpjegon se ku qëndron
+Dikur thonim se SaaS (shkurtim për “Software as a Service”) është
+padrejtësi, por mandej pamë se kish shumë larmi në atë se ç’kuptonin
+njerëzit si veprimtari SaaS. Ndaj kaluam në një term të ri, “Service as a
+Software Substitute”<sup><a href="#TransNote3">3</a></sup> ose
+&ldquo;SaaSS”. Ky term ka dy përparësi: s’ka qenë përdorur më parë, kështu
+që përkufizimi ynë është i vetmi për të, dhe shpjegon se ku qëndron
padrejtësia.</p>
<p>
Për diskutim të kësaj çështjeje, shihni <a
href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">Kujt i Shërben Në
të Vërtetë Ai Shërbyes?</a>.</p>
<p>
-Në spanjisht vazhdojmë të përdorim termin &ldquo;software como
-servicio&rdquo; ngaqë qyfyri &ldquo;software como ser vicio&rdquo;
-(&ldquo;software i të qenit i dëmshëm&rdquo;) është shumë i bukur për të
-hequr dorë prej tij.</p>
+Në spanjisht vazhdojmë të përdorim termin “software como servicio” ngaqë
+qyfyri “software como ser vicio” (“software i të qenit i dëmshëm”) është
+shumë i bukur për të hequr dorë prej tij.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="SharingEconomy">&ldquo;Sharing economy&rdquo;</h3>
+<h3 id="SharingEconomy">“Sharing economy”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Termi &ldquo;sharing economy&rdquo; s’është mënyrë e mirë për t’iu referuar
-shërbimeve të tilla si Uber dhe Airbnb që trajtojnë transaksione biznesi mes
-njerëzve. Ne e përdorim termin &ldquo;sharing&rdquo; për t’iu referuar
-bashkëpunimit jokomercial, përfshi rishpërndarjen jokomerciale të kopjeve të
-përpikta të veprave të botuara. Sforcimi i fjalës &ldquo;sharing&rdquo; që
-të përfshijë këto transaksione, ia dobëson kuptimin, ndaj s’e përdorim në
-këtë kontekst.</p>
+Termi “sharing economy” s’është mënyrë e mirë për t’iu referuar shërbimeve
+të tilla si Uber dhe Airbnb që trajtojnë transaksione biznesi mes njerëzve.
+Ne e përdorim termin “sharing” për t’iu referuar bashkëpunimit jokomercial,
+përfshi rishpërndarjen jokomerciale të kopjeve të përpikta të veprave të
+botuara. Sforcimi i fjalës “sharing” që të përfshijë këto transaksione, ia
+dobëson kuptimin, ndaj s’e përdorim në këtë kontekst.</p>
<p>
-Një term më i përshtatshëm për biznese të tillë si Uber është &ldquo;ekonomi
-shërbimesh pune me copë&rdquo;.</p>
+Një term më i përshtatshëm për biznese të tillë si Uber është “ekonomi
+shërbimesh pune me copë” ose “gig economy”.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="SellSoftware">&ldquo;Shitni software&rdquo;</h3>
+<h3 id="SellSoftware">“Shitni software”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Termi &ldquo;shitni software&rdquo; është i dykuptimtë. Po ta shohim
-strikt, shkëmbimi i një kopjeje të një programi të lirë me një shumë parash
-është <a href="/philosophy/selling.html"> shitje e një programi</a>, dhe
-s’ka asgjë gabim në të. Por njerëzit zakonisht e përshoqërojnë termin
-&ldquo;shitje software-i&rdquo; me kufizimet e atij pronësor mbi përdorimin
-që i bëhet në vijim software-it të shitur. Konfuzionin mund ta pastroni,
-dhe parandaloni, duke thënë ose &ldquo;shpërndarje kopjesh të një programi
-kundrejt një çmimi&rdquo; ose &ldquo;imponim kufizimesh pronësore mbi
-përdorimin e një programi&rdquo;.</p>
+Termi “shitni software” është i dykuptimtë. Po ta shohim strikt, shkëmbimi
+i një kopjeje të një programi të lirë me një shumë parash është <a
+href="/philosophy/selling.html"> shitje e një programi</a>, dhe s’ka asgjë
+gabim në të. Por njerëzit zakonisht e përshoqërojnë termin “shitje
+software-i” me kufizimet e atij pronësor mbi përdorimin që i bëhet në vijim
+software-it të shitur. Konfuzionin mund ta pastroni, dhe parandaloni, duke
+thënë ose “shpërndarje kopjesh të një programi kundrejt një çmimi” ose
+“imponim kufizimesh pronësore mbi përdorimin e një programi”.</p>
<p>
Për diskutim të mëtejshëm të kësaj çështjeje shihni <a
href="/philosophy/selling.html">Shitje Software të Lirë</a>.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="LAMP">&ldquo;Sistem LAMP&rdquo;</h3>
+<h3 id="LAMP">“Sistem LAMP”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-&ldquo;LAMP&rdquo; është shkurtim për &ldquo;Linux, Apache, MySQL dhe
-PHP&rdquo; &mdash; një ndërthurje e rëndomtë software-i për t’u përdorur në
-një shërbyes web, hiq faktin që &ldquo;Linux&rdquo; në këtë kontekst i
-referohet në fakt sistemit GNU/Linux. Ndaj në vend të &ldquo;LAMP&rdquo; do
-të duhej të qe &ldquo;GLAMP&rdquo;: &ldquo;GNU, Linux, Apache, MySQL dhe
-PHP&rdquo;.
+“LAMP” është shkurtim për “Linux, Apache, MySQL dhe PHP” &mdash; një
+ndërthurje e rëndomtë software-i për t’u përdorur në një shërbyes web, hiq
+faktin që “Linux” në këtë kontekst i referohet në fakt sistemit GNU/Linux.
+Ndaj në vend të “LAMP” do të duhej të qe “GLAMP”: “GNU, Linux, Apache, MySQL
+dhe PHP”.
</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Linux">&ldquo;Sistem Linux&rdquo;</h3>
+<h3 id="Linux">“Sistem Linux”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
Linux është emri i kernelit që Linus Torvalds zhvilloi duke filluar më
1991. Sistemi operativ në të cilin përdoret Linux-i është në thelb GNU me
-Linux-in të shtuar. Të quash krejt sistemin &ldquo;Linux&rdquo; është edhe
-jo e drejtë, edhe ngatërruese. Ju lutemi, quajeni sistemin e plotë <a
+Linux-in të shtuar. Të quash krejt sistemin “Linux” është edhe jo e drejtë,
+edhe ngatërruese. Ju lutemi, quajeni sistemin e plotë <a
href="/gnu/linux-and-gnu.html"> GNU/Linux</a>, si për t’i dhënë hakën
Projektit GNU, ashtu edhe për ta dalluar sistemin në tërësi nga kerneli më
vete.
@@ -1245,14 +1245,14 @@ vete.
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Skype">&ldquo;Skype&rdquo;</h3>
+<h3 id="Skype">“Skype”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Ju lutemi, shmangeni përdorimin e termit &ldquo;skype&rdquo; si folje, për
-të nënkuptuar çfarëdo lloj komunikimi me video apo telefoni nëpër Internet
-në përgjithësi. &ldquo;Skype&rdquo; është thjesht emri i një programi të
-dhënë pronësor, një i cili <a
+Ju lutemi, shmangeni përdorimin e termit “skype” si folje, për të nënkuptuar
+çfarëdo lloj komunikimi me video apo telefoni nëpër Internet në
+përgjithësi. “Skype” është thjesht emri i një programi të dhënë pronësor,
+një i cili <a
href="/philosophy/proprietary/proprietary-surveillance.html#SpywareInSkype">
i spiunon përdoruesit e tij</a>. Nëse doni të bëni thirrje me video dhe zë
në Internet në një mënyrë që respekton si lirinë, ashtu edhe privatësinë
@@ -1261,29 +1261,57 @@ href="https://libreplanet.org/wiki/Group:Skype_Replacement"> zëvendësimet e
shumta të lira për Skype-in</a>.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="GiveAwaySoftware">“Software give away”<sup><a href="#TransNote13">13</a></sup></h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Të përdorësh termin “give away” për të nënkuptuar “shpërndajeni një program
+si software të lirë”, është çorientuese. Ky lokucion ka të njëjtin problem
+si “falas”: nënkupton që thelbi është çmimi, jo liria. Një mënyrë për të
+shmangur konfuzionin është të thuhet “hidheni në qarkullim si software të
+lirë”.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /^.(es)$/" -->
<!-- TRANSLATORS: translate if this word is used often in your
language to refer to mobile computers; otherwise,
fill the translation with a space. -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Terminal">&ldquo;Terminal&rdquo;</h3>
+<h3 id="Terminal">“Terminal”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>Telefonat celularë dhe tabletet janë kompjutera, dhe njerëzit duhet të jenë
në gjendje t’i përdorin si të tillë përmes software-it të lirë. T’i quash
-&ldquo;terminale&rdquo; supozon se krejt ajo që mund të bëjnë janë të lidhen
-me shërbyes, që është një rrugë e mbrapsht për kryerjen e punës tuaj
+“terminale” supozon se krejt ajo që mund të bëjnë janë të lidhen me
+shërbyes, që është një rrugë e mbrapsht për kryerjen e punës tuaj
kompjuterike.</p>
<!--#endif -->
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Market">&ldquo;Treg&rdquo;</h3>
+<h3 id="Vendor">“Tregtues”</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Ju lutemi, mos e përdorni termin “tregtues” për t’iu referuar përgjithësisht
+cilitdo që zhvillon ose paketon software. Mjaft programe zhvillohen me
+qëllim që të shiten kopje të tij, dhe në këtë rast programuesit janë atëherë
+tregtuesit e tyre; këtu përfshihen madje edhe disa paketa software i lirë.
+Megjithatë, mjaft programe zhvillohen nga vullnetarë ose entet që nuk
+synojnë shitje kopjesh. Këta programues nuk janë tregtues. Po njësoj,
+vetëm disa paketues shpërndarjesh GNU/Linux janë tregtues. Këshillojmë më
+mirë termin e përgjithshëm “furnizues”.
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Market">“Treg”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
Të përshkruhen përdoruesit e software-it të lirë, ose përdoruesit e
-software-it në përgjithësi, si &ldquo;treg&rdquo;, është çorientuese.</p>
+software-it në përgjithësi, si “treg”, është çorientuese.</p>
<p>
Jo për të thënë që në bashkësinë e software-it të lirë s’ka vend për
tregjet. Nëse keni një biznes asistence software-i të lirë, do të thotë që
@@ -1299,58 +1327,40 @@ legjitimosh software-in pronësor.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Vendor">&ldquo;Tregtues&rdquo;</h3>
-
-<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
-<p>
-Ju lutemi, mos e përdorni termin &ldquo;tregtues&rdquo; për t’iu referuar
-përgjithësisht cilitdo që zhvillon ose paketon software. Mjaft programe
-zhvillohen me qëllim që të shiten kopje të tij, dhe në këtë rast
-programuesit janë atëherë tregtuesit e tyre; këtu përfshihen madje edhe disa
-paketa software i lirë. Megjithatë, mjaft programe zhvillohen nga
-vullnetarë ose entet që nuk synojnë shitje kopjesh. Këta programues nuk
-janë tregtues. Po njësoj, vetëm disa paketues shpërndarjesh GNU/Linux janë
-tregtues. Këshillojmë më mirë termin e përgjithshëm
-&ldquo;furnizues&rdquo;.
-</p>
-
-<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="TrustedComputing">&ldquo;Trusted Computing&rdquo;<sup><a href="#TransNote14">14</a></sup></h3>
+<h3 id="TrustedComputing">“Trusted Computing”<sup><a href="#TransNote14">14</a></sup></h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-<a href="/philosophy/can-you-trust.html">&ldquo;Trusted computing&rdquo;</a>
-është emri që i kanë vënë përkrahësit e saj një skeme për t’i rikonceptuar
-kompjuterët në mënyrë të tillë që zhvilluesit e aplikacioneve të mund t’i
-besojnë kompjuterit se do t’u bindet atyre, në vend se t’ju bindet juve.
-Sipas këndvështrimit të tyre, është i &ldquo;besuar&rdquo;; nga
-këndvështrimi juaj, është &ldquo;hileqar&rdquo;.
+<a href="/philosophy/can-you-trust.html">“Trusted computing”</a> është emri
+që i kanë vënë përkrahësit e saj një skeme për t’i rikonceptuar kompjuterët
+në mënyrë të tillë që zhvilluesit e aplikacioneve të mund t’i besojnë
+kompjuterit se do t’u bindet atyre, në vend se t’ju bindet juve. Sipas
+këndvështrimit të tyre, është i “besuar”; nga këndvështrimi juaj, është
+“hileqar”.
</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Theft">&ldquo;Vjedhje&rdquo;</h3>
+<h3 id="Theft">“Vjedhje”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
Përkrahësit e formave shumë strikte, represive të drejtash kopjimi, shpesh
-përdorin fjalë të tilla si &ldquo;vjedhur&rdquo; dhe &ldquo;vjedhje&rdquo;
-për t’iu referuar shkeljeve të të drejtave të kopjimit. Ky është
-shtrembërim, por do të donin ta merrnit për të vërtetë objektive.</p>
-<p>
-Sipas sistemit ligjor të ShBA-ve, shkelja e të drejtave të kopjimit nuk
-është vjedhje. <a
-href="http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&amp;vol=473&amp;invol=207">
-Ligjet mbi vjedhjen nuk janë të zbatueshme mbi shkeljen e të drejtave të
-kopjimit.</a> Përkrahësit e të drejtave represive të kopjimit me këtë
-përpiqen të joshin autoritetet &mdash; dhe po keqinterpretojnë ato çka thonë
-autoritetet.</p>
+përdorin fjalë të tilla si “vjedhur” dhe “vjedhje” për t’iu referuar
+shkeljeve të të drejtave të kopjimit. Ky është shtrembërim, por do të donin
+ta merrnit për të vërtetë objektive.</p>
+<p>
+Sipas sistemit ligjor të ShBA-ve, shkelja e të drejtave të kopjimit s’është
+vjedhje. <a
+href="https://caselaw.findlaw.com/us-supreme-court/473/207.html"> Ligjet mbi
+vjedhjen nuk janë të zbatueshme mbi shkeljen e të drejtave të kopjimit</a>.
+Përkrahësit e të drejtave represive të kopjimit me këtë përpiqen të joshin
+autoritetet &mdash; dhe keqinterpretojnë ato çka thonë autoritetet.</p>
<p>
Për të mos i pranuar, mund t’i drejtoni te ky <a
-href="http://www.guardian.co.uk/books/2013/may/04/harper-lee-kill-mockingbird-copyright">
+href="https://www.guardian.co.uk/books/2013/may/04/harper-lee-kill-mockingbird-copyright">
shembull i njëmendtë</a> që tregon se çfarë mund të përshkruhet saktë si
-&ldquo;vjedhje të drejtash kopjimi&rdquo;.</p>
+“vjedhje të drejtash kopjimi”.</p>
<p>
Kopjimi i paautorizuar ndalohet nga ligjet e të drejtave të kopjimit në
mjaft rrethana (jo të gjitha!), por ndalimi nuk e bën të gabuar.
@@ -1360,14 +1370,14 @@ tyre) nuk puqe me idetë tona të së drejtës dhe të gabuarës (specifikimet),
ato që duhen ndryshuar janë ligjet.</p>
<p>
-Një gjykatës në ShBA, në drejtim të një gjyqi kundër cenimesh të drejtash
-kopjimi, pranoi se <a
-href="http://torrentfreak.com/mpaa-banned-from-using-piracy-and-theft-terms-in-hotfile-trial-131129/">&ldquo;pirateria&rdquo;
-dhe &ldquo;vjedhja&rdquo; janë fjalë fyese.</a></p>
+Një gjykatës në ShBA, gjatë drejtimit të një gjyqi kundër cenimesh të
+drejtash kopjimi, pranoi se <a
+href="https://torrentfreak.com/mpaa-banned-from-using-piracy-and-theft-terms-in-hotfile-trial-131129/">“pirateria”
+dhe “vjedhja” janë fjalë njollosëse</a>.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="OptOut">&ldquo;Zgjidhni lënien jashtë&rdquo;</h3>
+<h3 id="OptOut">“Zgjidhni lënien jashtë”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
@@ -1375,24 +1385,13 @@ Kur aplikohet për çfarëdo forme keqtrajtimi kompjuterik, “zgjedhja e lënie
jashtë” nënkupton zgjedhja është gjë e vockël leverdie. Ne rekomandojmë
“hidheni poshtë”, “shmangeni” ose “hiqeni qafe”;</p>
-<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="GiveAwaySoftware">“Software give away”<sup><a href="#TransNote13">13</a></sup></h3>
-
-<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
-<p>
-Të përdorësh termin “give away” për të nënkuptuar “shpërndajeni një program
-si software të lirë”, është çorientuese. Ky lokucion ka të njëjtin problem
-si “falas”: nënkupton që thelbi është çmimi, jo liria. Një mënyrë për të
-shmangur konfuzionin është të thuhet “hidheni në qarkullim si software të
-lirë”.</p>
-
<!-- GNUN-SORT-STOP -->
-<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p>Kjo sprovë është botuar te <a
-href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">
+<hr class="no-display" />
+<div class="edu-note c"><p id="fsfs">Kjo sprovë është botuar te <a
+href="https://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/">
<cite>Software i Lirë, Shoqëri e Lirë: Sprova të Përzgjedhura të Richard
-M. Stallman-it</cite></a>.</p></blockquote>
+M. Stallman-it</cite></a>.</p></div>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -1418,7 +1417,7 @@ paguani.</li>
material video dhe audio) përmes një rrjeti kompjuterik, si një fluks i
qëndrueshëm, i vazhdueshëm, që lejon të shihet teksa të dhënat shkarkohen në
vazhdim.</li>
-<li id="TransNote8">Content në anglisht ka dy kuptime, atë të të qenit të
+<li id="TransNote8">“Content” në anglisht ka dy kuptime, atë të të qenit të
kënaqur, dhe atë të lëndës, përmbajtjes, së diçkaje.</li>
<li id="TransNote9">Ironi e bazuar në kuptimin e <em>content</em> si gjendje
kënaqësie, të kundërtën e saj, <em>malcontent</em> - pakënaqësisë, dhe në
@@ -1436,7 +1435,7 @@ pikëpamjen e sigurisë së të dhënave.</li>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.sq.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
@@ -1457,7 +1456,7 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -1487,9 +1486,8 @@ përkthimet</a>.</p>
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Të drejta kopjimi &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004,
-2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021 Free
-Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Të drejta kopjimi &copy; 1996-2018, 2020, 2021, 2022 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
<p>Kjo faqe mund të përdoret sipas një licence <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
@@ -1504,7 +1502,7 @@ Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
U përditësua më:
-$Date: 2021/04/01 10:01:55 $
+$Date: 2022/07/20 11:08:24 $
<!-- timestamp end -->
</p>