diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/sq/apsl.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/sq/apsl.html | 150 |
1 files changed, 150 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/sq/apsl.html b/talermerchantdemos/blog/articles/sq/apsl.html new file mode 100644 index 0000000..d44f689 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/sq/apsl.html @@ -0,0 +1,150 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/apsl.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.sq.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.96 --> +<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> +<!--#set var="TAGS" value="essays licensing non-cpleft" --> +<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Opinioni i FSF-së mbi licencën Apple Public Source License (APSL) - +Projekti GNU - Free Software Foundation</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/apsl.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.sq.html" --> +<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.sq.html" --> +<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> +<!--#include virtual="/server/top-addendum.sq.html" --> +<div class="article reduced-width"> +<h2>Opinioni i FSF-së mbi licencën Apple Public Source License (APSL) 2.0</h2> +<div class="thin"></div> + +<p>Apple Public Source License (APSL) version 2.0 kualifikohet si një licencë +software-i të lirë. Juristët e Apple-it punuan me FSF-në për të prodhuar +një licencë që do të kualifikohej si e tillë. <a +href="/philosophy/historical-apsl.html">Problemet e përshkruar më herët në +këtë faqe</a> janë ende probleme potenciale për licenca të tjera të +mundshme, por s’kanë më vend për versionin 2.0 të APSL-së. E nxisim këdo që +përdor çfarëdo versioni Apple Software nën APSL të përdorë kushtet e +versionit 2.0, në vend të atyre të cilësdo licencë më të hershme.</p> + +<p>Në versionin 2.0 të APSL-së, përkufizimi i “ Zhvilluar Së Jashtmi” është +ngushtuar në një mënyrë që është e përshtatshme për respektimin e lirive të +përdoruesit. Ka qenë përherë pozicioni i FSF-së se liria e Software-it të +Lirë është pikësëpari për përdoruesit e atij software-i. Teknologjitë, bie +fjala aplikacionet web, po ndryshojnë mënyrën se si përdoruesit ndërveprojnë +me software-in. APSL 2.0, ashtu si <a href="/licenses/agpl.html">GNU Affero +GPL</a>, përpiqet të mbrojë lirinë e atyre që përdorin <em>software</em> +përmes këtyre mënyrave të reja, pa penguar në mënyrë të tepruar privatësinë +e përdoruesve dhe as lirinë e përdorimit të software-it.</p> + +<p>FSF-ja tanimë e konsideron APSL-në se është një licencë software-i të lirë +me dy probleme praktike të mëdha, që të kujtojnë NPL-në:</p> + +<ul> +<li>S’është vërtet <em>copyleft</em>, ngaqë lejon lidhje me kartela të tjera që +mund të jenë tërësisht pronësore.</li> + +<li>S’është në pajtim me GPL-në.</li> +</ul> + +<p>Për këtë arsye, rekomandojmë që të mos hidhni në qarkullim <em>software</em> +duke përdorur këtë licencë; por s’ka problem të përdoret dhe përmirësohet +<em>software</em> që persona të tjerë e hedhin në qarkullim sipas kësaj +licence.</p> + +<p>Përveç kësaj, duhet të mos harrojmë se vetëm një pjesë e Mac OS X-it po +hidhet në qarkullim sipas APSL-së. Edhe sikur të metat fatale të APSL-së të +ndreqeshin dhe edhe sikur të zgjidheshin problemet praktike, kjo nuk sjell +të mirë për pjesët e tjera të Mac OS X-it, kodi burim i të cilave nuk hidhet +faqe në qarkullim. S’duhet të gjykojmë krejt shoqërinë sipas një pjese të +asaj që bën.</p> + +<p><a href="http://gnu-darwin.sourceforge.net/index.php">GNU-Darwin</a> është +një ndërthurje e GNU-së dhe Darwin-it që supozohet se përfshin vetëm +<em>software</em> të lirë.</p> +</div> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.sq.html" --> +<div id="footer" role="contentinfo"> +<div class="unprintable"> + +<p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së & GNU-së +dërgojini te <a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Ka +gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> +FSF-në. Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera +mund të dërgohen te <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and contributing translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Përpiqemi fort dhe bëjmë sa mundemi për të ofruar përkthime me cilësi të +mirë dhe të përpikta. Megjithatë, nuk jemi të përjashtuar nga +papërsosmëritë. Ju lutemi, komentet dhe këshillat e përgjithshme lidhur me +këtë dërgojini te <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p><p>Për +të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të faqeve tona +web, shihni <a href="/server/standards/README.translations.html">README për +përkthimet</a>.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Të drejta kopjimi © 2003, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p> + +<p>Kjo faqe mund të përdoret sipas një licence <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons +Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.sq.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> + </div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +U përditësua më: + +$Date: 2022/07/21 12:04:03 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> +</body> +</html> |