diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/it/using-gfdl.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/it/using-gfdl.html | 69 |
1 files changed, 39 insertions, 30 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/it/using-gfdl.html b/talermerchantdemos/blog/articles/it/using-gfdl.html index c4d62c6..049fe60 100644 --- a/talermerchantdemos/blog/articles/it/using-gfdl.html +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/it/using-gfdl.html @@ -1,22 +1,29 @@ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/using-gfdl.en.html" --> <!--#include virtual="/server/header.it.html" --> -<!-- Parent-Version: 1.77 --> +<!-- Parent-Version: 1.96 --> +<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> +<!--#set var="TAGS" value="essays licensing copyleft" --> +<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> <title>Utilizzare la GNU FDL - Progetto GNU - Free Software Foundation</title> <!--#include virtual="/philosophy/po/using-gfdl.translist" --> <!--#include virtual="/server/banner.it.html" --> +<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" --> +<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> +<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" --> +<div class="article reduced-width"> <h2>Utilizzare la GNU FDL</h2> -<p>di <a href="http://www.stallman.org">Richard Stallman</a></p> +<address class="byline">di <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address> <p>Se conoscete qualcuno che sta scrivendo un manuale di software libero e sta pensando ad una pubblicazione commerciale, avete un'occasione per dare un grande aiuto al movimento del software libero con un piccolo sforzo: suggeritegli l'idea di pubblicare il suo manuale in conformità alla -<a href="/copyleft/fdl.html">Licenza GNU per la documentazione libera</a> +<a href="/licenses/fdl.html">Licenza GNU per la documentazione libera</a> (GNU Free Documentation License, o GNU FDL).</p> <p>Fino ad oggi, la pubblicazione commerciale di un libro quasi sempre @@ -26,37 +33,36 @@ incominciando a prendere piede anche la documentazione commerciale libera. Alcuni dei maggiori editori commerciali di documentazione sul <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">sistema GNU/Linux</a>, e sul software libero in generale, ora accettano di pubblicare libri sotto la GNU FDL, e di pagare -gli autori come prima - SE gli autori si dimostrano risoluti su questo -punto. </p> +gli autori come prima – SE gli autori si dimostrano risoluti su questo +punto.</p> <p>Ma è probabile che gli editori prima propongano una normale pubblicazione proprietaria. E se gli autori sono d'accordo, così sarà. Perciò è essenziale che gli autori prendano in -pugno la situazione e dicano: "Per questo libro vogliamo utilizzare la GNU -FDL". Perciò se un amico dice che sta scrivendo un manuale, potete +pugno la situazione e dicano: «Per questo libro vogliamo utilizzare la GNU +FDL». Perciò se un amico dice che sta scrivendo un manuale, potete influenzare il corso degli eventi semplicemente facendogli notare questa -possibilità. </p> +possibilità.</p> <p>Se un editore, all'inizio, rifiuta la richiesta, il Progetto GNU può essere in grado di aiutare gli autori a prevalere. Possono contattarci, possibilmente in inglese, a <a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>.</p> -<p>Ci sono <a href="/licenses/license-list.html#DocumentationLicenses"> altre -</a> licenze legittime per la documentazione libera, ma talvolta bisogna -fare attenzione prima di utilizzarle. Per esempio, una di tali licenze -è corredata da due clausole opzionali di cui ci si può +<p>Ci sono <a href="/licenses/license-list.html#DocumentationLicenses"> +altre</a> licenze legittime per la documentazione libera, ma talvolta +bisogna fare attenzione prima di utilizzarle. Per esempio, una di tali +licenze è corredata da due clausole opzionali di cui ci si può avvalere; la licenza è libera se nessuna delle due clausole opzionali viene utilizzata, se invece ci si avvale di almeno una di tali clausole il libro non sarà libero. (Si veda <a -href="/licenses/license-list.html"> -http://www.gnu.org/philosophy/license-list.html.</a>) Gli autori che -vogliono pubblicare documentazione libera, ma vogliono utilizzare una -licenza diversa dalla GNU FDL, possono contattarci cosicché possiamo -controllare che la licenza abbia veramente i requisiti perché la -documentazione sia libera.</p> - -<p>Quando un manuale commerciale è libero e fa riferimento al sistema +href="/licenses/license-list.html">gnu.org/philosophy/license-list.html.</a>) +Gli autori che vogliono pubblicare documentazione libera, ma vogliono +utilizzare una licenza diversa dalla GNU FDL, possono contattarci +cosicché possiamo controllare che la licenza abbia veramente i +requisiti perché la documentazione sia libera.</p> + +<p>Quando un manuale commerciale è libero e fa riferimento al sistema GNU, il Progetto GNU può raccomandarlo al pubblico. Così se gli autori o l'editore predispongono una pagina web per descriverlo e/o venderne copie, noi possiamo inserire un link a quella pagina da <a @@ -64,12 +70,14 @@ href="/doc/other-free-books.html">www.gnu.org/doc/other-free-books.html</a>, a condizione che la pagina soddisfi i nostri soliti criteri (per esempio, non dovrebbe essere collegata a pagine relative a software o documentazione non liberi e non dovrebbe utilizzare metodi inaccettabili per persuadere le -persone a comprare). Vi invitiamo ad informare <a +persone a comprare). Vi invitiamo ad informare <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> di pagine di -questo tipo. </p> +questo tipo.</p> +<hr class="column-limit" /> <p>Si veda anche <a href="/philosophy/free-doc.html">Software Libero e Manuali Liberi</a>.</p> +</div> <div class="translators-notes"> @@ -79,7 +87,7 @@ Liberi</a>.</p> <!-- for id="content", starts in the include above --> <!--#include virtual="/server/footer.it.html" --> -<div id="footer"> +<div id="footer" role="contentinfo"> <div class="unprintable"> <p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a @@ -99,7 +107,7 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> <web-translators@gnu.org></a>.</p> - <p>For information on coordinating and submitting translations of + <p>For information on coordinating and contributing translations of our web pages, see <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>. --> @@ -117,7 +125,7 @@ href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.</p> <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to files generated as part of manuals) on the GNU web server should - be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this without talking with the webmasters or licensing team first. Please make sure the copyright date is consistent with the document. For web pages, it is ok to list just the latest year the @@ -131,12 +139,12 @@ href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.</p> There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> -<p>Copyright © 1999 Richard M. Stallman</p> +<p>Copyright © 1999, 2021 Richard M. Stallman</p> <p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license" -href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it">Creative -Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND -3.0).</p> +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it">Creative +Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 Internazionale</a> (CC BY-ND +4.0).</p> <!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" --> <div class="translators-credits"> @@ -149,11 +157,12 @@ Lanek, Andrea Pescetti.</div> <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> Ultimo aggiornamento: -$Date: 2018/04/21 17:31:09 $ +$Date: 2021/10/16 10:33:12 $ <!-- timestamp end --> </p> </div> </div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> </body> </html> |