summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/it/practical.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/it/practical.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/it/practical.html35
1 files changed, 23 insertions, 12 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/it/practical.html b/talermerchantdemos/blog/articles/it/practical.html
index a04b4cd..1410f69 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/it/practical.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/it/practical.html
@@ -1,19 +1,28 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/practical.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays upholding action" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>I vantaggi del software libero - Progetto GNU - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/practical.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
<h2>I vantaggi del software libero</h2>
-<p>di <strong>Richard Stallman</strong></p>
+<address class="byline">di Richard Stallman</address>
-<p><strong>Chi sta fuori dal movimento del software libero spesso chiede quali
-siano i suoi vantaggi pratici. È una strana domanda.</strong></p>
+<div class="introduction">
+<p><em>Chi sta fuori dal movimento del software libero spesso chiede quali
+siano i suoi vantaggi pratici. È una strana domanda.</em></p>
+</div>
<p>Il software non libero è nocivo perché nega la libertà. Perciò, chiedersi
quali siano i vantaggi pratici del software libero è come chiedersi quali
@@ -34,6 +43,7 @@ ciò che è in gioco è la propria libertà.</p>
<p>Una volta compreso che è la libertà ad essere in gioco col software non
libero, non ci sarà più bisogno di chiedersi quali siano i vantaggi pratici
del software libero.</p>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -43,7 +53,7 @@ del software libero.</p>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -63,7 +73,7 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -81,7 +91,7 @@ href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.</p>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -95,12 +105,12 @@ href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.</p>
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2010 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2010, 2021 Richard Stallman</p>
<p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it">Creative
-Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND
-3.0).</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it">Creative
+Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 Internazionale</a> (CC BY-ND
+4.0).</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -113,11 +123,12 @@ Marco Menardi, Leonardo Taglialegne, Luca Padrin, Andrea Pescetti.</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ultimo aggiornamento:
-$Date: 2015/05/23 05:09:18 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:12 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>