summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/it/anonymous-response.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/it/anonymous-response.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/it/anonymous-response.html59
1 files changed, 34 insertions, 25 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/it/anonymous-response.html b/talermerchantdemos/blog/articles/it/anonymous-response.html
index b70bfa6..bc58eb8 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/it/anonymous-response.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/it/anonymous-response.html
@@ -1,11 +1,14 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/anonymous-response.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays upholding action" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Una lettera di risposta a chi allega documenti Word - Progetto GNU - Free
-Software Foundation</title>
+<title>Una risposta a chi allega documenti Word - Progetto GNU - Free Software
+Foundation</title>
<meta http-equiv="Keywords"
content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, general, generale, generica,
pubblica, licenza, gpl, general public license, licenza pubblica generica,
@@ -17,13 +20,18 @@ fermare questa pratica" />
<!--#include virtual="/philosophy/po/anonymous-response.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
-<h2>Una lettera di risposta a chi allega documenti Word</h2>
-
-<blockquote><p>
-Questa lettera consiglia OpenOffice; all'epoca <a
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.it.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<div class="article reduced-width">
+<h2>Una risposta a chi allega documenti Word</h2>
+
+<div class="infobox"><p>
+<em>Questa lettera consiglia OpenOffice; all'epoca <a
href="https://www.libreoffice.org/">LibreOffice</a> non esisteva e quindi
-era impossibile consigliarlo.
-</p></blockquote>
+era impossibile consigliarlo.</em>
+</p></div>
+<hr class="thin" />
<p>
Sono spiacente, ma non mi è stato possibile leggere il documento Microsoft
@@ -38,7 +46,7 @@ operativi Microsoft Windows e non permette di modificare il documento.
Il team di sviluppo che ha progettato il software che ho scelto di usare
(OpenOffice.org) ha lavorato duramente per cercare di capire come è stato
creato e interpretato il formato .doc, al fine di renderlo disponibile ad un
-maggior numero di persone. Essi credono che tutte le persone debbano essere
+maggior numero di persone. Essi credono che tutte le persone debbano essere
in grado di scambiare informazioni elettronicamente e il .doc è uno dei
formati più comuni. Per questo hanno cercato di rendere OpenOffice.org, il
maggior concorrente del pacchetto Microsoft Office, il più possibile
@@ -64,7 +72,7 @@ Poiché è più probabile che nevichi all'inferno prima che si verifichi la
seconda possibilità, proporrei di trovare un metodo differente per
scambiarci informazioni per via elettronica.
</p><p>
---A
+ – A
</p><p>
PS: Spero tu capisca che non ho nulla contro di te. Semplicemente non posso
usare il documento che mi hai inviato ed ho cercato di spiegare perché il
@@ -76,18 +84,18 @@ interpretare il formato .doc. Il mio elaboratore di testi stava gestendo
altri 4 documenti, due di questi erano per lavoro e tutte le modifiche che
non avevo salvato sono andate perdute. In complesso, circa due ore del mio
lavoro sono andate perse, poiché gli sviluppatori di OpenOffice.org non sono
-stati in grado di far fronte alle barriere create da Microsoft per far sì
+stati in grado di far fronte alle barriere create da Microsoft per far sì
che il documento venga interpretato correttamente. Credo che non si possa
attribuire loro la colpa.
</p><p>
PPPS: Per conoscere altre ragioni per cui non si deve scegliere il formato
.doc per scambiare informazioni elettronicamente, ti invito a leggere <a
-href="/philosophy/no-word-attachments.html">
-http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</a>. Forse è un po'
-lungo, ma sicuramente chiarisce i compromessi che tu, in quanto mittente, ed
-io, in quanto destinatario, stiamo facendo quando ci scambiamo documenti
-Microsoft Word.
+href="/philosophy/no-word-attachments.html">gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</a>.
+Forse è un po' lungo, ma sicuramente chiarisce i compromessi che tu, in
+quanto mittente, ed io, in quanto destinatario, stiamo facendo quando ci
+scambiamo documenti Microsoft Word.
</p>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -97,7 +105,7 @@ Microsoft Word.
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
@@ -117,7 +125,7 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -135,7 +143,7 @@ href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.</p>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -149,12 +157,12 @@ href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle traduzioni</a>.</p>
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2003, 2014 Anonymous contributor</p>
+<p>Copyright &copy; 2003, 2013 Anonymous contributor</p>
<p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it">Creative
-Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND
-3.0).</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.it">Creative
+Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 Internazionale</a> (CC BY-ND
+4.0).</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -167,11 +175,12 @@ Andrea Pescetti, Dora Scilipoti.</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ultimo aggiornamento:
-$Date: 2018/04/21 17:31:08 $
+$Date: 2021/10/16 10:33:11 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>