diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/hr/pronunciation.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/hr/pronunciation.html | 39 |
1 files changed, 22 insertions, 17 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/hr/pronunciation.html b/talermerchantdemos/blog/articles/hr/pronunciation.html index e998d79..aeded93 100644 --- a/talermerchantdemos/blog/articles/hr/pronunciation.html +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/hr/pronunciation.html @@ -1,4 +1,9 @@ -<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/pronunciation.en.html" --> +<!--#set var="PO_FILE" + value='<a href="/gnu/po/pronunciation.hr.po"> + https://www.gnu.org/gnu/po/pronunciation.hr.po</a>' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/pronunciation.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/pronunciation.hr-diff.html" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-11-02" --><!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/pronunciation.en.html" --> <!--#include virtual="/server/html5-header.hr.html" --> <!-- Parent-Version: 1.77 --> @@ -8,6 +13,7 @@ <!--#include virtual="/gnu/po/pronunciation.translist" --> <!--#include virtual="/server/banner.hr.html" --> +<!--#include virtual="/server/outdated.hr.html" --> <h2>Kako se izgovara naziv GNU</h2> <p>Naziv “GNU” je rekurzivni akronim sa značenjem “GNU's Not @@ -55,11 +61,11 @@ Creative Commons Imenovanje-Bez prerada 3.0 SAD</a>.</p> <div id="footer"> <div class="unprintable"> -<p>Molimo vas, općenite upite o FSF & GNU šaljite na <a -href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Postoje i <a +<p>Molim vas šaljite općenite FSF & GNU upite na <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Postoje isto i <a href="/contact/">drugi načini kontaktiranja</a> FSF-a. Prekinute poveznice i -ostale ispravke ili prijedloge možete poslati na <a -href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> +drugi ispravci ili prijedlozi mogu biti poslani na <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>. </p> <p> <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, @@ -76,13 +82,12 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> our web pages, see <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>. --> -Radimo naporno i dajemo sve od sebe kako bismo pružili točne, visoko -kvalitetne prijevode. Međutim, nismo oslobođeni od nesavršenosti. Molimo -vas, šaljite svoje komentare i općenite prijedloge u tom smislu na <a -href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. -Za informacije o koordiniranju i dostavljanju prijevoda naših mrežnih -stranica, pogledajte <a -href="/server/standards/README.translations.html">PROČITAJME za +Radimo naporno i dajemo sve od sebe da bi pružili točne, visoko kvalitetne +prijevode. Međutim, nismo oslobođeni od nesavršenosti. Molim vas šaljite +vaše komentare i općenite prijedloge u tom smislu na <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> +<p>Za informacije o koordiniranju i slanju prijevoda naših mrežnih stranica, +pogledajte <a href="/server/standards/README.translations.html">README za prijevode</a>.</p> </div> @@ -104,9 +109,9 @@ prijevode</a>.</p> Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> <p>Copyright © 2010, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p> -<p>Ovo djelo dano je na korištenje pod <a rel="license" -href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hr">licencom -Creative Commons Imenovanje-Bez prerada 3.0 SAD</a>.</p> +<p>Ovo djelo je dano na korištenje pod licencom <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hr">Creative +Commons Imenovanje-Bez prerada 3.0 SAD</a>.</p> <!--#include virtual="/server/bottom-notes.hr.html" --> <div class="translators-credits"> @@ -115,9 +120,9 @@ Creative Commons Imenovanje-Bez prerada 3.0 SAD</a>.</p> <b>Prijevod</b>: Martina Bebek, 2013.</div> <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> -Vrijeme zadnje izmjene: +Zadnji put promijenjeno: -$Date: 2014/05/16 17:28:42 $ +$Date: 2022/01/01 14:30:31 $ <!-- timestamp end --> </p> |