diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr/wwworst-app-store.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/fr/wwworst-app-store.html | 275 |
1 files changed, 275 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/wwworst-app-store.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/wwworst-app-store.html new file mode 100644 index 0000000..e969eab --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/wwworst-app-store.html @@ -0,0 +1,275 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/wwworst-app-store.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.fr.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.96 --> +<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> +<!--#set var="TAGS" value="essays cultural evils" --> +<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Un app store de la pire espèce - Projet GNU - Free Software Foundation</title> +<style type="text/css" media="print,screen"><!-- +#content p { margin: .5em 0 0; } +--> +</style> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/wwworst-app-store.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" --> +<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" --> +<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> +<!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" --> +<div class="article reduced-width"> +<h2>Un app store de la pire espèce</h2> + +<address class="byline">par Alexandre Oliva</address> + +<p>Représentez-vous l'app store le plus abusif qui soit.</p> + +<p>Les programmes qu'il contient sont faits pour fonctionner sur votre +ordinateur.</p> + +<p>Cependant, vous devez être connecté pour les faire fonctionner.</p> + +<p>Chaque fois que vous les démarrez, ils contactent l'app store.</p> + +<p>S'il y a une mise à jour, elle s'installe automatiquement, sans poser de +question. Vous préférez la version précédente ? Tant pis.</p> + +<p>Si l'app store décide que vous n'êtes plus le bienvenu, le programme ne +démarrera pas.</p> + +<p>Si les serveurs de l'app store sont hors ligne, ou si c'est vous qui êtes +hors ligne, il ne démarrera pas non plus.</p> + +<div class="important"> +<p>De plus, les programmes que contient cet app store doivent conserver vos +données sur ses serveurs.</p> + +<p>Si le programme ne démarre pas, vous ne pouvez plus accéder aux données.</p> + +<p>Vous avez peut-être téléchargé des sauvegardes de vos données, mais dans ce +cas vous devez trouver comment les décoder sans le programme.</p> +</div> + +<p>Cela ressemble à un cauchemar ? Oui, mais c'est aussi très réel.</p> + +<p>Des app stores bien connus approchent ce niveau de perversité.</p> + +<p>Mais ils sont juste en train de rattraper l'original.</p> + +<p>L'app store le plus abusif est une perversion par le monde des affaires du +vieux système hypertexte distribué qui donne le pouvoir aux utilisateurs et +qu'on appelle « le web ».</p> + +<p>Il a encouragé les utilisateurs à adopter des « applis web » pour une grande +part de leurs activités informatiques, ce qui a incité d'autres app stores à +faire de même.</p> + +<div class="important"> +<p>La plupart du temps, les « applis web » sont distribuées sous forme de +JavaScript (bien que Java et Flash aient été utilisés dans le même but) qui +s'installe et s'exécute automatiquement dans votre navigateur.</p> + +<p>Mais le problème n'est pas que ce soit du JavaScript, ou qu'elles +s'exécutent dans votre navigateur. Le problème est que</p> + +<ul> +<li>vous ne contrôlez pas ce que fait le programme ;</li> +<li>vous n'avez aucun contrôle sur le moment où vous pouvez l'exécuter ;</li> +<li>vous n'avez aucun contrôle sur vos données.</li> +</ul> + +<p>Le propriétaire de l'app store vous a privé de ce contrôle, et a ainsi pris +le contrôle sur vous.</p> + +<p>Vous êtes perdant quand le JavaScript est non libre.<br /> +<a href="/philosophy/javascript-trap.html"> +https://www.gnu.org/philosophy/javascript-trap.html</a></p> + +<p>Mais vous êtes aussi perdant quand c'est (en théorie) du logiciel libre !</p> +</div> + +<p>Lorsque l'appli ou le site web a autant de contrôle sur ce qui s'exécute +dans votre ordinateur, cela « revient à utiliser un programme non libre avec +des fonctionnalités de surveillance et une porte dérobée universelle ». <br /> +<a href="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html"> +https://www.gnu.org/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html</a> <br /> + +<a href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html"> +https://www.gnu.org/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html</a> </p> + +<p>Le propriétaire a toute la liberté et vous, l'utilisateur, n'en avez aucune.</p> + +<p>Vous ne vous respectez pas en faisant de l'informatique de cette façon.</p> + +<p>Cela envahit votre vie privée, cela vous prend en otage, vous et vos +données, cela supprime votre pouvoir de décision et votre liberté dans +l'univers numérique.</p> + +<hr class="column-limit" /> + +<p>Le web était un moyen merveilleux de partager de l'information.</p> + +<p>Les applis web et le JavaScript obligatoire l'ont transformé en app store de +la pire espèce.</p> + +<p>Il est temps de séparer le merveilleux du pire.</p> + +<p>Voici quelques pistes :</p> + +<ul> +<li>demander aux sites web qui exigent l'exécution de JavaScript d'offrir + <ul> + <li>des moyens alternatifs d'accéder à l'information qu'ils publient, ou bien</li> + <li>des moyens alternatifs de se procurer leurs applis ;</li> + </ul> +</li> + +<li>promouvoir les extensions libres pour navigateurs qui contrôlent l'exécution +du JavaScript ;<br /> +<a href="/software/librejs/">https://www.gnu.org/software/librejs/</a></li> + +<li>se méfier des applis qui sont de simples interfaces pour des services se +substituant au logiciel ;<br /> +<a href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html"> +https://www.gnu.org/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html</a></li> + +<li>exiger qu'on vous fournisse le logiciel que vous utilisez par des moyens +repectant vos libertés ;</li> + +<li>promouvoir les systèmes hypertextes qui ne permettent pas aux serveurs de +contrôler les utilisateurs.<br /> +<a +href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Gemini_(protocole)">https://fr.wikipedia.org/wiki/Gemini_(protocol)</a><br /> +<a +href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Gopher">https://fr.wikipedia.org/wiki/Gopher</a></li> +</ul> + +<p>Plus généralement :</p> + +<ul> +<li>en tant qu'utilisateur qui se respecte, rejetez les pratiques abusives quand +vous le pouvez ;<br /> +<a href="/philosophy/saying-no-even-once.html"> +https://gnu.org/philosophy/saying-no-even-once.html</a></li> + +<li>découragez l'exécution automatique du code après téléchargement ;<br /> +<a +href="https://www.fsfla.org/blogs/lxo/pub/who-is-afraid-of-spectre-and-meltdown.en.html"> +https://www.fsfla.org/blogs/lxo/pub/who-is-afraid-of-spectre-and-meltdown.en.html</a></li> + +<li>en tant qu'opérateur de service réseau, donnez l'exemple du respect de +l'utilisateur ;<br /> +<a href="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html"> +https://www.gnu.org/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html</a></li> + +<li>sensibilisez les autres à ce problème et conseillez-les sur la manière de le +résoudre et de l'éviter.<br /> +<a href="/help/help-javascript.html"> +https://www.gnu.org/help/help-javascript.html</a></li> +</ul> + +<p>Maintenant, si vous souhaitez que votre site donne à ses utilisateurs un +aperçu de notre sentiment envers le pire app store, ajoutez aux pages que +vous contrôlez le code JavaScript suivant :</p> + +<p class="emph-box"> +document.body.textContent = 'Merci de désactiver JavaScript pour visiter ce +site.'</p> + +<p>Si vous le souhaitez, mettez un lien vers cet article sous « désactiver +JavaScript ».</p> + +<hr class="column-limit" /> + +<p>Merci à Richard Stallman de m'avoir inspiré cet article et encouragé à le +publier.</p> + +<p><em>Mise à jour 1∕4∕2021</em> : merci à KE0VVT de m'avoir informé que +textContent ne peut avoir de lien ; on a besoin de innerHTML pour ça.</p> +</div> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" --> +<div id="footer" role="contentinfo"> +<div class="unprintable"> + +<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <<a +href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>>. Il existe aussi <a +href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens +orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à +<<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and contributing translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a +href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>>, et sur les +traductions en général à <<a +href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>>. Si +vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a +href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a> +les infos nécessaires.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2021 Alexandre Oliva</p> + +<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a +rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative +Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND +4.0)</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +Traduction : Thérèse Godefroy<br /> Révision : <a +href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Dernière mise à jour : + +$Date: 2021/09/10 12:36:59 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> +</body> +</html> |