summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-free.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-free.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-free.html18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-free.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-free.html
index ef913ad..bd01618 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-free.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/why-free.html
@@ -69,10 +69,10 @@ Ces pratiques rappellent toutes les quatre celles de l'ancienne Union
soviétique. Sous ce régime à présent aboli, chaque photocopieuse était sous
bonne garde pour empêcher la copie interdite, et des particuliers étaient
obligés de recopier l'information en secret et de la diffuser de la main à
-la main sous forme de <cite>samizdat</cite>. Évidemment, les motifs de ce
-contrôle de l'information n'étaient pas les mêmes : en Union soviétique ils
-étaient politiques, aux États-Unis c'est le profit. Mais ce sont les mesures
-qui nous affectent, et non pas les motifs. Toute tentative de blocage de la
+la main sous forme de <i>samizdat</i>. Évidemment, les motifs de ce contrôle
+de l'information n'étaient pas les mêmes : en Union soviétique ils étaient
+politiques, aux États-Unis c'est le profit. Mais ce sont les mesures qui
+nous affectent, et non pas les motifs. Toute tentative de blocage de la
diffusion de l'information pour quelque raison que ce soit conduit aux mêmes
méthodes et à la même brutalité.</p>
@@ -331,7 +331,7 @@ Vous méritez du logiciel libre.</p>
</ol>
<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p class="big">Cet essai est publié dans le livre <a
+<blockquote id="fsfs"><p>Cet essai est publié dans le livre <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>
@@ -340,10 +340,10 @@ M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
<hr /><b>Notes de relecture</b><ol id="translator-notes-alpha">
-<li id="TransNote1">Le mot anglais <cite>free</cite> veut dire « libre »,
-mais aussi « gratuit ». <a href="#TransNote1-rev"
+<li id="TransNote1">Le mot anglais <i>free</i> veut dire « libre », mais
+aussi « gratuit ». <a href="#TransNote1-rev"
class="nounderline">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote2">Nous traduisons maintenant <cite>proprietary</cite> par
+<li id="TransNote2">Nous traduisons maintenant <i>proprietary</i> par
« privateur ». <a href="#TransNote2-rev"
class="nounderline">&#8593;</a></li>
</ol></div>
@@ -419,7 +419,7 @@ href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2020/07/01 16:32:17 $
+$Date: 2020/12/07 14:31:23 $
<!-- timestamp end -->
</p>