summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/fr/social-inertia.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr/social-inertia.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/fr/social-inertia.html21
1 files changed, 11 insertions, 10 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/social-inertia.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/social-inertia.html
index b502a9b..bde9858 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/social-inertia.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/social-inertia.html
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/social-inertia.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.94 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Vaincre l'inertie sociale - Projet GNU - Free Software Foundation</title>
@@ -67,9 +67,10 @@ le bout du nez jusqu'à ce qu'ils en deviennent partie intégrante.</p>
<p>
Pour donner à notre communauté la force de résister, nous devons parler de
logiciel libre et de liberté – pas seulement des bénéfices pratiques que met
-en avant l'open source. Plus les gens seront nombreux à comprendre ce qu'ils
-doivent faire pour vaincre l'inertie sociale, plus nous progresserons dans
-ce sens.</p>
+en avant l'open source. Et nous devons résister au logiciel non libre en <a
+href="/philosophy/saying-no-even-once.html">agissant chaque fois que nous le
+pouvons</a>. Plus les gens seront nombreux à comprendre ce qu'ils doivent
+faire pour vaincre l'inertie sociale, plus nous progresserons dans ce sens.</p>
<div class="translators-notes">
@@ -115,7 +116,7 @@ href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -129,13 +130,13 @@ href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2007 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2007, 2020 Richard Stallman</p>
<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr">Creative
-Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 États-Unis
-(CC BY-ND 3.0 US)</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative
+Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND
+4.0)</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -147,7 +148,7 @@ href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2015/05/23 06:11:04 $
+$Date: 2020/10/30 19:29:19 $
<!-- timestamp end -->
</p>