summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/es/free-sw.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/es/free-sw.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/es/free-sw.html91
1 files changed, 67 insertions, 24 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/es/free-sw.html b/talermerchantdemos/blog/articles/es/free-sw.html
index 4441e88..e28d3a0 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/es/free-sw.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/es/free-sw.html
@@ -86,8 +86,8 @@ esenciales: <a href="#f1">[1]</a>
<li>La libertad de ejecutar el programa como se desee, con cualquier propósito
(libertad 0).</li>
<li>La libertad de estudiar cómo funciona el programa, y cambiarlo para que haga
-lo que usted quiera (libertad 1). El acceso al código fuente es una
-condición necesaria para ello.
+lo que se desee (libertad 1). El acceso al código fuente es una condición
+necesaria para ello.
</li>
<li>La libertad de redistribuir copias para ayudar a otros (libertad 2).
</li>
@@ -111,29 +111,54 @@ programa A que automáticamente ejecuta un programa B para que realice alguna
tarea. Si se tiene la intención de distribuir A tal cual, esto implica que
los usuarios necesitarán B, de modo que es necesario considerar si tanto A
como B son libres. No obstante, si se piensa modificar A para que no haga
-uso de B, solo A debe ser libre; B no es relevante en este caso. </p>
+uso de B, solo A debe ser libre; B no es relevante en este caso.</p>
+
+<p>
+«Software libre» no significa «no comercial». Por el contrario, un programa
+libre debe estar disponible para el uso comercial, la programación comercial
+y la distribución comercial. Esto es de fundamental importancia, sin ello el
+software libre no podría alcanzar sus objetivos.
+</p>
+
+<p>
+Queremos invitar a todo el mundo a utilizar el sistema GNU, incluidas las
+empresas y su trabajadores. Eso requiere que se permita el uso
+comercial. Esperamos que programas sustitutivos libres reemplacen a
+programas privativos similares, pero no podrán hacerlo si a las empresas se
+les prohíbe utilizarlos. Queremos que los productos comerciales que
+contengan software incluyan el sistema GNU, y eso representaría distribución
+comercial por un precio. Ya no es inusual el desarrollo comercial de
+software libre, y ese software libre comercial es muy importante. El
+respaldo profesional, remunerado, al software libre satisface una importante
+necesidad.
+</p>
+
+<p>
+Así pues, excluir el uso comercial, la programación comercial y la
+distribución comercial sería un lastre para la comunidad del software libre
+y obstaculizaría su camino al éxito. Hemos de concluir que un programa con
+una licencia que contenga tales restricciones no puede considerarse software
+libre.
+</p>
<p>
-«Software libre» no significa que «no es comercial». Un programa libre debe
-estar disponible para el uso comercial, la programación comercial y la
-distribución comercial. La programación comercial de software libre ya no es
-inusual; el software libre comercial es muy importante. Puede haber pagado
-dinero para obtener copias de software libre, o puede haber obtenido copias
-sin costo. Pero sin tener en cuenta cómo obtuvo sus copias, siempre tiene la
-libertad de copiar y modificar el software, incluso de <a
-href="/philosophy/selling.html">vender copias</a>.
+Un programa libre debe ofrecer las cuatro libertades a todo usuario
+potencial que obtenga una copia del software y haya respetado las
+condiciones de la licencia libre que cubre el software en cualquier
+distribución anterior del mismo. Privar de alguna de esas libertades a
+ciertos usuarios, o exigirles un pago en dinero o en especie para
+ejercerlos, equivale a no garantizarles las libertades en cuestión, lo que
+hace que el programa no sea libre.
</p>
<p>
-Un programa libre debe ofrecer las cuatro libertades a todo usuario que
-obtenga una copia del software, siempre y cuando el usuario haya respetado
-las condiciones de la licencia libre que cubre el software. Privar de alguna
-de esas libertades a ciertos usuarios, o exigirles un pago en dinero o en
-especie para ejercerlos, equivale a no garantizarles las libertades en
-cuestión, lo que hace que el programa no sea libre.
+Puede haber pagado dinero para obtener copias de un programa libre, o puede
+haber obtenido copias sin costo. Pero con independencia de cómo obtuvo sus
+copias, siempre tiene la libertad de copiar y modificar el software, incluso
+de <a href="/philosophy/selling.html">vender copias</a>.
</p>
-<h3>Aclaraciones varias</h3>
+<h3>Delimitación de la frontera entre software libre y software privativo</h3>
<p>En el resto del artículo explicamos con más precisión qué alcance debe tener
cada una de estas libertades, en diversos asuntos, para que un programa sea
@@ -170,6 +195,10 @@ utilidad, ya que las libertades 1 y 3 permiten a usuarios y colectivos hacer
y distribuir versiones modificadas en las que se haya eliminado el código
problemático.</p>
+<p>«Como se desee» incluye la opción «nada en absoluto», si es eso lo que
+desea. De modo que no hay necesidad de añadir una «libertad de no ejecutar
+el programa».</p>
+
<h4>La libertad de estudiar el código fuente y modificarlo</h4>
<p>
@@ -206,6 +235,13 @@ su derecho a modificar un programa se limita, básicamente, a modificaciones
que alguna otra persona considera una mejora, el programa no es libre.
</p>
+<p>
+Un caso especial de la libertad 1 es la libertad de borrar código del
+programa para que su ejecución no tenga ningún efecto, o para que invoque
+algún otro programa. Así pues, la libertad 1 incluye la «libertad de
+eliminar el programa».
+</p>
+
<h4>La libertad de redistribuir copias si así lo desea: requisitos básicos</h4>
<p>La libertad para distribuir (libertades 2 y 3) significa que usted tiene la
@@ -322,7 +358,7 @@ La mera mención de la existencia de normas de exportación, sin ponerlas como
condición de la licencia misma, es aceptable ya que esto no restringe a los
usuarios. Si una norma de exportación es de hecho trivial para el software
libre, ponerla como condición no constituye un problema real; sin embargo,
-es un problema potencial ya que un futuro cambio en la ley de exportación
+es un problema potencial, ya que un futuro cambio en la ley de exportación
podría hacer que el requisito dejara de ser trivial y que el software dejara
de ser libre.
</p>
@@ -474,6 +510,13 @@ exactamente lo que se ha modificado.</p>
<ul>
<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.168&amp;r2=1.169">Version
+1.169</a>: Explicar con más claridad por qué las cuatro libertades deben
+aplicarse a la actividad comercial. Explicar por qué las cuatro libertades
+implican la libertad de no ejecutar el programa y la libertad de eliminarlo,
+de modo que no hay necesidad de declararlas como requisitos adicionales.</li>
+
+<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.134&amp;r2=1.135">Versión
1.135</a>: Aclarar que contrariedades arbitrarias debidas al código no
niegan la libertad 0, y que las libertades 1 y 3 permiten a los usuarios
@@ -486,7 +529,7 @@ significa que nadie nos impide ejecutarlo.</li>
<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.140&amp;r2=1.141">Version
-1.141</a>: Expresar más claramente qué código debe ser libre. </li>
+1.141</a>: Expresar más claramente qué código debe ser libre.</li>
<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.134&amp;r2=1.135">Versión
@@ -500,7 +543,7 @@ href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=ww
<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.130&amp;r2=1.131">Versión
1.131</a>: Una licencia libre no puede exigir la conformidad con una
-licencia de otro programa que no es libre . </li>
+licencia de otro programa que no es libre .</li>
<li><a
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.128&amp;r2=1.129">Versión
@@ -701,8 +744,8 @@ el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2019 Free Software Foundation,
-Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2019, 2021 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative
@@ -718,7 +761,7 @@ Hernán Giovagnoli, Daniel (lluvia).</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Última actualización:
-$Date: 2019/09/15 21:06:00 $
+$Date: 2021/02/07 10:59:45 $
<!-- timestamp end -->
</p>