diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/br/bug-nobody-allowed-to-understand.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/br/bug-nobody-allowed-to-understand.html | 33 |
1 files changed, 21 insertions, 12 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/br/bug-nobody-allowed-to-understand.html b/talermerchantdemos/blog/articles/br/bug-nobody-allowed-to-understand.html index bfb3daf..cae0c73 100644 --- a/talermerchantdemos/blog/articles/br/bug-nobody-allowed-to-understand.html +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/br/bug-nobody-allowed-to-understand.html @@ -1,7 +1,10 @@ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.en.html" --> <!--#include virtual="/server/header.pt-br.html" --> -<!-- Parent-Version: 1.77 --> +<!-- Parent-Version: 1.96 --> +<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> +<!--#set var="TAGS" value="essays cultural ns" --> +<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> <title>O erro que ninguém tem permissão para entender - Projeto GNU - Free Software @@ -9,22 +12,27 @@ Foundation</title> <!--#include virtual="/philosophy/po/bug-nobody-allowed-to-understand.translist" --> <!--#include virtual="/server/banner.pt-br.html" --> +<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.pt-br.html" --> +<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> +<!--#include virtual="/server/top-addendum.pt-br.html" --> +<div class="article reduced-width"> <h2>O erro que ninguém tem permissão para entender</h2> -<p>por <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></p> +<address class="byline">por <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address> -<p>Na década de 1980, usuários de software proprietários descobriram o problema +<p>Na década de 1980, usuários de software privativo descobriram o problema <em>do erro que ninguém tem permissão para entender</em>. Quando ocorre um -problema na interação de vários pacotes de software proprietários com +problema na interação de vários pacotes de software privativo com desenvolvedores diferentes, nenhum deles pode estudar o código fonte de todos os programas pertinentes. Como resultado, nenhum deles pode entender a má interação entre eles e o erro nunca é corrigido, exceto por acidente.</p> <p>De acordo com <a -href="http://www.guardian.co.uk/commentisfree/joris-luyendijk-banking-blog/2012/may/30/former-it-salesman-voices-of-finance"> +href="https://www.guardian.co.uk/commentisfree/joris-luyendijk-banking-blog/2012/may/30/former-it-salesman-voices-of-finance"> esse artigo</a>, um problema similar agora ocorre entre múltiplas instâncias de <a href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">Serviço como um Substituto de Software</a>.</p> +</div> <div class="translators-notes"> @@ -34,7 +42,7 @@ um Substituto de Software</a>.</p> <!-- for id="content", starts in the include above --> <!--#include virtual="/server/footer.pt-br.html" --> -<div id="footer"> +<div id="footer" role="contentinfo"> <div class="unprintable"> <p>Envie perguntas em geral sobre a FSF e o GNU para <a @@ -54,7 +62,7 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> <web-translators@gnu.org></a>.</p> - <p>For information on coordinating and submitting translations of + <p>For information on coordinating and contributing translations of our web pages, see <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>. --> @@ -64,8 +72,8 @@ favor, envie seus comentários e sugestões em geral sobre as traduções para <a href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. </p><p>Consulte o <a href="/server/standards/README.translations.html">Guia -para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e o envio de -traduções das páginas deste site.</p> +para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e a +contribuição com traduções das páginas deste site.</p> </div> <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to @@ -84,7 +92,7 @@ traduções das páginas deste site.</p> There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> -<p>Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p> +<p>Copyright © 2012, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p> <p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR">Creative @@ -95,16 +103,17 @@ Commons Atribuição-SemDerivações 4.0 Internacional</a>.</p> <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> Traduzido por: Rafael Fontenelle <a -href="mailto:rafaelff@gnome.org"><rafaelff@gnome.org></a>, 2018.</div> +href="mailto:rafaelff@gnome.org"><rafaelff@gnome.org></a>, 2018-2021.</div> <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> Última atualização: -$Date: 2020/05/22 22:05:20 $ +$Date: 2021/09/05 16:33:26 $ <!-- timestamp end --> </p> </div> </div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> </body> </html> |