summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFlorian Dold <florian@dold.me>2022-04-17 18:03:32 +0200
committerFlorian Dold <florian@dold.me>2022-04-17 18:03:32 +0200
commit430d133234a55400cfcbf6deb810dd15e79540ea (patch)
tree98f94b08f2c45780351a077e058d98fea48ad9ae /talermerchantdemos/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
parentf865953996142a69850acdf7005e712bcab344e6 (diff)
downloadtaler-merchant-demos-430d133234a55400cfcbf6deb810dd15e79540ea.tar.gz
taler-merchant-demos-430d133234a55400cfcbf6deb810dd15e79540ea.tar.bz2
taler-merchant-demos-430d133234a55400cfcbf6deb810dd15e79540ea.zip
autoescape extension is part of jinja2 now
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--talermerchantdemos/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po107
1 files changed, 65 insertions, 42 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po b/talermerchantdemos/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 2de7dc6..6cb8df8 100644
--- a/talermerchantdemos/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/talermerchantdemos/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,67 +7,66 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-11 07:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-17 17:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-11 16:14+0000\n"
"Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
-"demonstration-pages/es/>\n"
"Language: es\n"
+"Language-Team: Spanish <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler"
+"/demonstration-pages/es/>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
-"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:126 talermerchantdemos/landing/landing.py:93
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:133 talermerchantdemos/landing/landing.py:95
msgid "Internal error"
msgstr "Error interno"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:186
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:193
msgid "Cannot refund unpaid article"
msgstr "No se puede realizar el reembolso de un artículo no pagado"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:193
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:200
msgid "Article is not anymore refundable"
msgstr "El artículo ya no es reembolsable"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:229
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:236
msgid "You did not pay for this article (nice try!)"
msgstr "No has pagado por este artículo (¡buen intento!)"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:234
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:241
msgid "Item not refundable (anymore)"
msgstr "Artículo no reembolsable"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:260
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:267
msgid "Internal error: Files for article ({}) not found."
msgstr "Error interno: Archivos para el artículo ({}) no encontrados."
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:267
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:274
msgid "Supplemental file ({}) for article ({}) not found."
msgstr "Archivo complementario ({}) para el artículo ({}) no encontrado."
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:345 talermerchantdemos/blog/blog.py:359
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:353 talermerchantdemos/blog/blog.py:367
msgid "Direct access forbidden"
msgstr "Acceso directo prohibido"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:411
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:435
msgid "Internal server error"
msgstr "Error interno de servidor"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:419
-#: talermerchantdemos/donations/donations.py:284
-#: talermerchantdemos/landing/landing.py:166
-#: talermerchantdemos/survey/survey.py:162
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:443
+#: talermerchantdemos/donations/donations.py:286
+#: talermerchantdemos/landing/landing.py:168
+#: talermerchantdemos/survey/survey.py:164
msgid "Page not found"
msgstr "Página no encontrada"
-#: talermerchantdemos/donations/donations.py:125
+#: talermerchantdemos/donations/donations.py:127
msgid "parameter '{}' required"
msgstr "parámetro '{}' requerido"
-#: talermerchantdemos/donations/donations.py:242
+#: talermerchantdemos/donations/donations.py:244
msgid "Backend could not create the order"
msgstr "El backend no ha podido crear el pedido"
@@ -77,8 +76,8 @@ msgid "Could not establish connection to backend"
msgstr "No se puede establecer la conexión con el backend"
#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:46
-#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:85
-msgid "Could not parse response from backend"
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse the response from backend"
msgstr "No se puede analizar la respuesta del backend"
#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:51
@@ -86,8 +85,12 @@ msgstr "No se puede analizar la respuesta del backend"
msgid "Backend returned error status"
msgstr "El backend ha retornado un estado de error"
-#: talermerchantdemos/landing/landing.py:174
-#: talermerchantdemos/survey/survey.py:170
+#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:85
+msgid "Could not parse response from backend"
+msgstr "No se puede analizar la respuesta del backend"
+
+#: talermerchantdemos/landing/landing.py:176
+#: talermerchantdemos/survey/survey.py:172
msgid "HTTP method not allowed for this page"
msgstr "El método HTTP no está permitido para esta página"
@@ -108,15 +111,30 @@ msgstr ""
msgid "This article can't be refunded anymore."
msgstr "Este artículo ya no puede ser reembolsado."
-#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/templates/blog-article-refunded.html.j2:4
+msgid "Refunded"
+msgstr ""
+
+#: talermerchantdemos/templates/blog-article-refunded.html.j2:8
+msgid ""
+"Your payment (order ID <tt>{order}<tt>) for the article \"{article}\" has"
+" been refunded."
+msgstr ""
+
+#: talermerchantdemos/templates/blog-article-refunded.html.j2:14
+#, fuzzy
+msgid "You will not be able to read the article until you pay for it again."
+msgstr "Después de conseguir el reembolso, ya no será posible leer el artículo."
+
+#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:10
msgid "Essay shop"
msgstr "Tienda de libros"
-#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:11
+#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:12
msgid "On this page you can buy articles using an imaginary currency."
msgstr "En esta página puedes comprar artículos usando un divisa imaginaria."
-#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:12
+#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:13
msgid ""
"The articles are chapters from Richard Stallman's book &quot;Free "
"Software, Free Society&quot;."
@@ -124,7 +142,7 @@ msgstr ""
"Los artículos son capítulos del libro de Richard Stallman &quot;Software "
"Libre, Sociedad Libre&quot;."
-#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:13
+#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:14
msgid ""
"The book is <a href=\"{shop}\">published by the FSF</a> and available "
"gratis at <a href=\"{gnu}\">gnu.org</a>."
@@ -232,8 +250,8 @@ msgid ""
"You can get free, virtual money to buy articles on this page at the <a "
"href=\"{}\")\">bank</a>."
msgstr ""
-"Puedes conseguir dinero virtual gratis para comprar artículos en esta página "
-"en el <a href=\"{}\")\">banco</a>."
+"Puedes conseguir dinero virtual gratis para comprar artículos en esta "
+"página en el <a href=\"{}\")\">banco</a>."
#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:28
msgid "Pay to read more..."
@@ -261,7 +279,7 @@ msgid "Essay Shop"
msgstr "Tienda de libros"
#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:53
-#: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:6
+#: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:11
msgid "Donations"
msgstr "Donaciones"
@@ -277,11 +295,11 @@ msgstr ""
"Puedes entender más sobre GNU Taler en nuestra <a href=\"{site}\">página "
"principal</a>."
-#: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:8
+#: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:13
msgid "This is the donation page."
msgstr "Esta es la página de donaciones."
-#: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:14
msgid ""
"Using this page you can make donations in {currency} to Free Software "
"projects."
@@ -547,9 +565,9 @@ msgid ""
"individual chapters of Richard Stallman&#39;s book &quot;Free Software, "
"Free Society&quot;."
msgstr ""
-"En la <a href=\"{blog}\">tienda de libros</a> puedes pagar en {currency} por "
-"capítulos individuales del libro de Richard Stallman&quot;Software libre, "
-"Sociedad libre&quot;."
+"En la <a href=\"{blog}\">tienda de libros</a> puedes pagar en {currency} "
+"por capítulos individuales del libro de Richard Stallman&quot;Software "
+"libre, Sociedad libre&quot;."
#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:45
msgid "The book is also available for free at <a href=\"{fsf}\">the FSF</a>."
@@ -564,8 +582,8 @@ msgid ""
"them."
msgstr ""
"En la <a href=\"{donations}\">página de donación</a> del proyecto puedes "
-"mostrar respeto por un proyecto de Software libre de tu elección, donando "
-"{currency} a ellos."
+"mostrar respeto por un proyecto de Software libre de tu elección, donando"
+" {currency} a ellos."
#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:56
msgid "Step 4: Check money flow"
@@ -619,17 +637,17 @@ msgstr ""
"Déjamos saber que piensas poniéndote en <a href=\"{link}\">contacto con "
"nosotros</a>."
-#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:6
+#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:11
msgid "Survey"
msgstr "Encuesta"
-#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:8
+#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:13
msgid "This page demonstrates how to tip visitors for completing small tasks."
msgstr ""
"Esta página demonstra cómo dejar propina a visitantes por haber "
"completado pequeñas tareas."
-#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:14
msgid ""
"Tipping is a way for offer cash rewards that go directly into a user's "
"wallet."
@@ -637,6 +655,10 @@ msgstr ""
"Dejar propina es una manera de recompensar con dinero, que va "
"directamente en el monedero de un usuario."
+#: talermerchantdemos/templates/survey-error-graceful.html.j2:3
+msgid "Unexpected result"
+msgstr ""
+
#: talermerchantdemos/templates/survey-index.html.j2:6
msgid ""
"Please participate in our survey about payment systems and receive a tip "
@@ -693,3 +715,4 @@ msgstr "Enviar Encuesta"
#~ msgid "GNU Taler Demo: Survey"
#~ msgstr "GNU Taler Demo: Encuesta"
+