From 430d133234a55400cfcbf6deb810dd15e79540ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Florian Dold Date: Sun, 17 Apr 2022 18:03:32 +0200 Subject: autoescape extension is part of jinja2 now --- .../translations/es/LC_MESSAGES/messages.po | 107 +++++++++++++-------- 1 file changed, 65 insertions(+), 42 deletions(-) (limited to 'talermerchantdemos/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/talermerchantdemos/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po b/talermerchantdemos/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po index 2de7dc6..6cb8df8 100644 --- a/talermerchantdemos/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/talermerchantdemos/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,67 +7,66 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 07:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-17 17:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 16:14+0000\n" "Last-Translator: Stefan \n" -"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" -"Generated-By: Babel 2.9.0\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:126 talermerchantdemos/landing/landing.py:93 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:133 talermerchantdemos/landing/landing.py:95 msgid "Internal error" msgstr "Error interno" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:186 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:193 msgid "Cannot refund unpaid article" msgstr "No se puede realizar el reembolso de un artículo no pagado" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:193 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:200 msgid "Article is not anymore refundable" msgstr "El artículo ya no es reembolsable" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:229 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:236 msgid "You did not pay for this article (nice try!)" msgstr "No has pagado por este artículo (¡buen intento!)" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:234 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:241 msgid "Item not refundable (anymore)" msgstr "Artículo no reembolsable" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:260 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:267 msgid "Internal error: Files for article ({}) not found." msgstr "Error interno: Archivos para el artículo ({}) no encontrados." -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:267 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:274 msgid "Supplemental file ({}) for article ({}) not found." msgstr "Archivo complementario ({}) para el artículo ({}) no encontrado." -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:345 talermerchantdemos/blog/blog.py:359 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:353 talermerchantdemos/blog/blog.py:367 msgid "Direct access forbidden" msgstr "Acceso directo prohibido" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:411 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:435 msgid "Internal server error" msgstr "Error interno de servidor" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:419 -#: talermerchantdemos/donations/donations.py:284 -#: talermerchantdemos/landing/landing.py:166 -#: talermerchantdemos/survey/survey.py:162 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:443 +#: talermerchantdemos/donations/donations.py:286 +#: talermerchantdemos/landing/landing.py:168 +#: talermerchantdemos/survey/survey.py:164 msgid "Page not found" msgstr "Página no encontrada" -#: talermerchantdemos/donations/donations.py:125 +#: talermerchantdemos/donations/donations.py:127 msgid "parameter '{}' required" msgstr "parámetro '{}' requerido" -#: talermerchantdemos/donations/donations.py:242 +#: talermerchantdemos/donations/donations.py:244 msgid "Backend could not create the order" msgstr "El backend no ha podido crear el pedido" @@ -77,8 +76,8 @@ msgid "Could not establish connection to backend" msgstr "No se puede establecer la conexión con el backend" #: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:46 -#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:85 -msgid "Could not parse response from backend" +#, fuzzy +msgid "Could not parse the response from backend" msgstr "No se puede analizar la respuesta del backend" #: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:51 @@ -86,8 +85,12 @@ msgstr "No se puede analizar la respuesta del backend" msgid "Backend returned error status" msgstr "El backend ha retornado un estado de error" -#: talermerchantdemos/landing/landing.py:174 -#: talermerchantdemos/survey/survey.py:170 +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:85 +msgid "Could not parse response from backend" +msgstr "No se puede analizar la respuesta del backend" + +#: talermerchantdemos/landing/landing.py:176 +#: talermerchantdemos/survey/survey.py:172 msgid "HTTP method not allowed for this page" msgstr "El método HTTP no está permitido para esta página" @@ -108,15 +111,30 @@ msgstr "" msgid "This article can't be refunded anymore." msgstr "Este artículo ya no puede ser reembolsado." -#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:9 +#: talermerchantdemos/templates/blog-article-refunded.html.j2:4 +msgid "Refunded" +msgstr "" + +#: talermerchantdemos/templates/blog-article-refunded.html.j2:8 +msgid "" +"Your payment (order ID {order}) for the article \"{article}\" has" +" been refunded." +msgstr "" + +#: talermerchantdemos/templates/blog-article-refunded.html.j2:14 +#, fuzzy +msgid "You will not be able to read the article until you pay for it again." +msgstr "Después de conseguir el reembolso, ya no será posible leer el artículo." + +#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:10 msgid "Essay shop" msgstr "Tienda de libros" -#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:11 +#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:12 msgid "On this page you can buy articles using an imaginary currency." msgstr "En esta página puedes comprar artículos usando un divisa imaginaria." -#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:12 +#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:13 msgid "" "The articles are chapters from Richard Stallman's book "Free " "Software, Free Society"." @@ -124,7 +142,7 @@ msgstr "" "Los artículos son capítulos del libro de Richard Stallman "Software " "Libre, Sociedad Libre"." -#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:13 +#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:14 msgid "" "The book is published by the FSF and available " "gratis at gnu.org." @@ -232,8 +250,8 @@ msgid "" "You can get free, virtual money to buy articles on this page at the bank." msgstr "" -"Puedes conseguir dinero virtual gratis para comprar artículos en esta página " -"en el banco." +"Puedes conseguir dinero virtual gratis para comprar artículos en esta " +"página en el banco." #: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:28 msgid "Pay to read more..." @@ -261,7 +279,7 @@ msgid "Essay Shop" msgstr "Tienda de libros" #: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:53 -#: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:6 +#: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:11 msgid "Donations" msgstr "Donaciones" @@ -277,11 +295,11 @@ msgstr "" "Puedes entender más sobre GNU Taler en nuestra página " "principal." -#: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:8 +#: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:13 msgid "This is the donation page." msgstr "Esta es la página de donaciones." -#: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:9 +#: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:14 msgid "" "Using this page you can make donations in {currency} to Free Software " "projects." @@ -547,9 +565,9 @@ msgid "" "individual chapters of Richard Stallman's book "Free Software, " "Free Society"." msgstr "" -"En la tienda de libros puedes pagar en {currency} por " -"capítulos individuales del libro de Richard Stallman"Software libre, " -"Sociedad libre"." +"En la tienda de libros puedes pagar en {currency} " +"por capítulos individuales del libro de Richard Stallman"Software " +"libre, Sociedad libre"." #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:45 msgid "The book is also available for free at the FSF." @@ -564,8 +582,8 @@ msgid "" "them." msgstr "" "En la página de donación del proyecto puedes " -"mostrar respeto por un proyecto de Software libre de tu elección, donando " -"{currency} a ellos." +"mostrar respeto por un proyecto de Software libre de tu elección, donando" +" {currency} a ellos." #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:56 msgid "Step 4: Check money flow" @@ -619,17 +637,17 @@ msgstr "" "Déjamos saber que piensas poniéndote en contacto con " "nosotros." -#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:6 +#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:11 msgid "Survey" msgstr "Encuesta" -#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:8 +#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:13 msgid "This page demonstrates how to tip visitors for completing small tasks." msgstr "" "Esta página demonstra cómo dejar propina a visitantes por haber " "completado pequeñas tareas." -#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:9 +#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:14 msgid "" "Tipping is a way for offer cash rewards that go directly into a user's " "wallet." @@ -637,6 +655,10 @@ msgstr "" "Dejar propina es una manera de recompensar con dinero, que va " "directamente en el monedero de un usuario." +#: talermerchantdemos/templates/survey-error-graceful.html.j2:3 +msgid "Unexpected result" +msgstr "" + #: talermerchantdemos/templates/survey-index.html.j2:6 msgid "" "Please participate in our survey about payment systems and receive a tip " @@ -693,3 +715,4 @@ msgstr "Enviar Encuesta" #~ msgid "GNU Taler Demo: Survey" #~ msgstr "GNU Taler Demo: Encuesta" + -- cgit v1.2.3