summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/citizens.html
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2016-03-02 13:58:14 +0100
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2016-03-02 13:58:14 +0100
commitb52867c1bd4d174564b9f46cc7cbf410528b28c0 (patch)
tree334de0dfb24863401d350e8aebf5bbba1e70f96a /citizens.html
parent61099c1cf22cd0476e14329468cd13c333f322f1 (diff)
downloadwww-b52867c1bd4d174564b9f46cc7cbf410528b28c0.tar.gz
www-b52867c1bd4d174564b9f46cc7cbf410528b28c0.tar.bz2
www-b52867c1bd4d174564b9f46cc7cbf410528b28c0.zip
use financial Italian
Diffstat (limited to 'citizens.html')
-rw-r--r--citizens.html8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/citizens.html b/citizens.html
index 7a21652d..f282530f 100644
--- a/citizens.html
+++ b/citizens.html
@@ -92,7 +92,7 @@
information sensible, et le commerçant ne pourra qu'effectuer la
transaction que vous aurez confirmée en utilisant votre portefeuille
numérique.</p>
- <p lang="it">Le tue transazioni sono private, né la cambiavalute, né il venditore
+ <p lang="it">Le tue transazioni sono private, né la ufficio cambi, né il venditore
hanno bisogno di conoscere la tua identità. Non c'è necessità di rivelare il
numero di carta di credito o altre informazioni riservate, e il venditore sarà
solo in grado di fare l'esatta transazione che tu hai confermato usando il tuo
@@ -213,12 +213,12 @@
Les instructions de transfer de la banque contiennent un code d'acces qui doit
être inclus dans le sujet du transfere, de même que dans les détails du
virement du bureau de change.</li>
- <li lang="it">Il cliente seleziona una cambiavalute (visitandone il
+ <li lang="it">Il cliente seleziona una ufficio cambi (visitandone il
sito o selezionandola da una lista nel caso egli usi l'applicazione
dedicata) e chiede al suo portafoglio di creare le istruzioni per un
bonifico che avrà come effetto finale quello di ottenere gettoni elettronci.
Tali istruzioni conterranno un codice d'accesso che dovrà essere incluso
- nella causale del bonifico, nonché le coordinate bancarie della cambiavalute
+ nella causale del bonifico, nonché le coordinate bancarie della ufficio cambi
(che sarà un conto compatibile con SEPA).</li>
<li lang="es">El cliente selecciona un casa de cambio (por ejemplo
visitando el sitio correspondiente o seleccionando de una lista de Casas
@@ -238,7 +238,7 @@
de transfèrer les fonds de son compte vers le bureau de change en utilisant
les informations fournies par le porte-monnaie (en haur à gauche).</li>
<li lang="it">Il cliente si rivolge alla sua <b>banca</b> per
- trasferire fondi dal suo conto a quello della cambiavalute, utilizzando
+ trasferire fondi dal suo conto a quello della ufficio cambi, utilizzando
le istruzioni create dal suo portafoglio (in alto a sinistra).</li>
<li lang="es">El cliente entonces solicita a su <b>banco</b> que
transfiera fondos de su cuenta a la casa de cambio Taler