summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/citizens.html
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Olivera <martin.olivera@gmail.com>2015-09-25 17:43:12 -0300
committerMartin Olivera <martin.olivera@gmail.com>2015-09-25 17:43:12 -0300
commit2f3056f194a5278014609ac9471ab98b98e783ef (patch)
tree72b400ae5e14dffc82aa0435c4653a41f6adbbc1 /citizens.html
parent83d3a6bb8b82ce13653efa4b0c5d01f94f63aa82 (diff)
downloadwww-2f3056f194a5278014609ac9471ab98b98e783ef.tar.gz
www-2f3056f194a5278014609ac9471ab98b98e783ef.tar.bz2
www-2f3056f194a5278014609ac9471ab98b98e783ef.zip
spanish trans: index and citizen pages
Former-commit-id: f6b9728c7b0b743cb5e4e382349f679a307156c7
Diffstat (limited to 'citizens.html')
-rw-r--r--citizens.html59
1 files changed, 59 insertions, 0 deletions
diff --git a/citizens.html b/citizens.html
index 3cc8a11f..29be09d2 100644
--- a/citizens.html
+++ b/citizens.html
@@ -15,6 +15,7 @@
<h1 lang="de">Vorteile f&uuml;r B&uuml;rger</h1>
<h1 lang="fr">Avantages pour les citoyens</h1>
<h1 lang="it">Vantaggi per i cittadini</h1>
+ <h1 lang="es">Ventajas para los ciudadanos</h1>
<!-- p><a class="btn btn-lg btn-success" href="#" role="button">Get started today</a></p -->
</div>
@@ -25,6 +26,7 @@
<h2 lang="de">Sicherheit</h2>
<h2 lang="fr">Sécurité</h2>
<h2 lang="it">Sicurezza</h2>
+ <h2 lang="es">Seguridad</h2>
<p lang="en">Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.
If your digital wallet is lost -- say because
your computer is irreparably damaged or compromised -- only the amount of coin
@@ -59,12 +61,21 @@
quello digitale, così da garantire sicurezza contro la perdita dei dati. Quindi
il tuo portafoglio digitale funziona per lo più come quello reale, eccetto il
fatto che sia online ed eviti di contare manualmente le monete.</p>
+ <p lang="es">Taler es el equivalente electrónico del dinero en efectivo, salvo que
+ es más difícil de falsificar. Si pierdes tu billetera electrónica -- digamos
+ que tu computadora se dañó de modo irreparable -- sólo pierdes el monto de dinero
+ que estaba en esa billetera. Pero a diferencia de una billetera física, puedes hacer
+ copias de seguridad de tu billetera digital lo que te garantiza seguridad frente a
+ la pérdida de datos. Así que tu billetera electrónica funciona más o menos como una
+ billetera física, sólo que está conectada y que no necesitas contar a mano los billetes.
+ </p>
</div>
<div class="col-lg-6">
<h2 lang="en">Privacy</h2>
<h2 lang="de">Privatsph&auml;re</h2>
<h2 lang="fr">Confidentialité</h2>
<h2 lang="it">Privacy</h2>
+ <h2 lang="es">Privacidad</h2>
<p lang="en">Your transactions are private, neither the mint (bank) nor merchant needs to
learn your identity. There is no need to give our credit card numbers or
other sensitive information, and the merchant will only be able to do
@@ -86,6 +97,11 @@
numero di carta di credito o altre informazioni riservate, e il venditore sarà
solo in grado di fare l'esatta transazione che tu hai confermato usando il tuo
portafoglio digitale.</p>
+ <p lang="es">Tus transacciones son privadas, ni el emisor de moneda (banco)
+ ni el comerciante necesitan conocer tu identidad. No es necesario dar
+ nuestros números de tarjeta de crédito u otra información sensible,
+ y el comerciante sólo debe realizar exactamente la transacción que
+ confirmaste usando tu billetera electrónica.</p>
</div>
</div>
<div class="row">
@@ -94,6 +110,7 @@
<h2 lang="de">Bequeme Einrichtung</h2>
<h2 lang="fr">Avantage</h2>
<h2 lang="it">Convenienza</h2>
+ <h2 lang="es">Conveniencia</h2>
<p lang="en">You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using
your credit card or SEPA transactions, similar to how you pay or withdraw
cash today.</p>
@@ -107,12 +124,16 @@
<p lang="it">Potrai prelevare le tue monete digitali per riempire il portafoglio
usando la carta di credito o transazioni SEPA, simili al modo in cui paghi o
prelevi contanti normalmente al giorno d'oggi.</p>
+ <p lang="es">Podrás retirar billetes digitales para recargar tu billetera usando tu
+ tarjeta de crédito o transacciones SEPA (transferencias bancarias europeas),
+ tal como pagar o retirar efectivo hoy.</p>
</div>
<div class="col-lg-6">
<h2 lang="en">Stability </h2>
<h2 lang="de">Stabilit&auml;t</h2>
<h2 lang="fr">Stabilité</h2>
<h2 lang="it">Stabilità</h2>
+ <h2 lang="es">Estabilidad</h2>
<p lang="en">Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the
cash in your physical wallet. So you will not have to worry about
currency fluctuations or conversion rates. Like a physical wallet,
@@ -135,6 +156,11 @@
per la svalutazione della valuta o per le tariffe di conversione. Come in un
portafoglio normale, puoi avere allo stesso tempo monete digitali di diverse
valute nel tuo portafoglio digitale.</p>
+ <p lang="es">Los billetes en tu billetera digital serán de la misma denominación
+ que el efectivo en tu billetera física. Es decir que no deberás preocuparte
+ por las fluctuaciones de las monedas o las tasas de conversión.
+ Como en una billetera física, puedes tener billetes digitales de distintas
+ monedas en tu billetera digital al mismo tiempo.</p>
</div>
</div>
<div class="col-lg-12">
@@ -142,6 +168,7 @@
<h2 lang="de">Taler aus Kundensicht</h1>
<h2 lang="fr" note="outdated"></h2>
<h2 lang="it">Come i clienti vedono Taler</h2>
+ <h2 lang="es">Taler visto por sus clientes</h2>
<p lang="en">Customers interact with the Taler system mostly using
a free wallet implementation, which may be an extension or plugin
to their browser or a custom application on their computer(s).
@@ -154,6 +181,12 @@
estensione per il loro browser, sia come una applicazione dedicata.
Le tipiche operazioni fatte da un cliente sono:</p>
<p>
+ <p lang="es">Los clientes interactúan con el sistema Taler básicamente
+ usando una implementación libre de una billetera, que puede ser una
+ extensión o plugin en sus navegadores o una aplicación específica
+ en su/s computadora/s.
+ Los pasos típicos que realizan los clientes son:
+ </p>
<img src="images/customer.svg" alt="customer perspective" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%">
<ol>
<li lang="en">The customer selects a mint (i.e. by visiting the
@@ -179,6 +212,14 @@
Tali istruzioni conterranno un codice d'accesso che dovrà essere incluso
nella causale del bonifico, nonché le coordinate bancarie della zecca
(che sarà un conto compatibile con SEPA).</li>
+ <li lang="es">El cliente selecciona un emisor de moneda (por ej.
+ visitando el sitio correspondiente o seleccionando de una lista de Casas
+ de Moneda en la aplicación) y pide que se cree una transferencia bancaria
+ para extraer un cierto monto de dinero electrónico.
+ Las instrucciones de la transferencia bancaria contendrán un código de acceso
+ que debe incluirse en el objeto de la transacción, como también los detalles
+ de la emisión (por ej. un número de cuenta SEPA, o CBU).</li>
+
<li lang="en">The customer then instructs his <b>bank</b> to
transfer funds from his account to the Taler mint using
these instructions provided by the wallet (top left).</li>
@@ -189,6 +230,10 @@
<li lang="it">Il cliente si rivolge alla sua <b>banca</b> per
trasferire fondi dal suo conto a quello della zecca, utilizzando
le istruzioni create dal suo portafoglio (in alto a sinistra).</li>
+ <li lang="es">El cliente entonces solicita a su <b>banco</b> que
+ transfiera fondos de su cuenta a la Casa de Moneda Taler
+ con las instrucciones provistas por la billetera (arriba a la izquierda).</li>
+
<li lang="en">Once the funds have arrived, the wallet will
automatically withdraw the electronic coins. The
customer can use the wallet to review his remaining balance
@@ -207,6 +252,12 @@
elettronici. Il cliente può sempre usare il portafogli per controllare
il suo bilancio. Può anche effettuare copie di sicurezza come
prevenzione verso malfunzionamenti o danni alla sua macchina.</li>
+ <li lang="es">Una vez recibidos los fondos, la billetera
+ contendrá automáticamente los billetes electrónicos. El cliente
+ puede revisar el balance en su billetera en cualquier momento.
+ También puede hacer copias de seguridad de su dinero electrónico
+ previendo fallas de hardware.</li>
+
<li lang="en">When visiting a merchant that supports Taler,
an additional payment option for Taler is enabled in the checkout system.
If the customer selects payments via Taler, the wallet
@@ -236,6 +287,14 @@
al venditore. Gli storici delle transazioni e i contratti possono
essere mantenuti nel portafoglio per future revisioni da parte
del cliente o persino per essere mostrati durante una causa.</li>
+ <li lang="es">Al visitar un comerciante que soporte Taler,
+ se habilita en el sistema de pago la opción adicional de
+ pagar con Taler. Si el clente selecciona esta opción, la billetera
+ muestra el contrato segurizado proveniente del comerciante, y pide
+ tu confirmación. Taler no necesita que el cliente entregue ninguna
+ información de identidad al comerciante. El registro de las transacciones
+ y los contratos firmados digitalmente pueden preservarse en la
+ billetera para una revisión posterior del cliente, o incluso ante la Justicia.</li>
</ol>
</p>
</div>