diff options
author | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2015-09-23 23:11:10 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2015-09-23 23:11:10 +0200 |
commit | 83d3a6bb8b82ce13653efa4b0c5d01f94f63aa82 (patch) | |
tree | 110446c1f263ed32f6f6cad2cc826f971e78f1a7 /citizens.html | |
parent | 7c62821a1892ad4b830a594edb3db095af32c268 (diff) | |
parent | d23b83c800eba1d1e5bd2fd69f7316e56a61d68c (diff) | |
download | www-83d3a6bb8b82ce13653efa4b0c5d01f94f63aa82.tar.gz www-83d3a6bb8b82ce13653efa4b0c5d01f94f63aa82.tar.bz2 www-83d3a6bb8b82ce13653efa4b0c5d01f94f63aa82.zip |
Merge branch 'master' of taler.net:/var/git/www
Former-commit-id: aea6527e80167290c3484d6065ca758f15ffe2da
Diffstat (limited to 'citizens.html')
-rw-r--r-- | citizens.html | 36 |
1 files changed, 30 insertions, 6 deletions
diff --git a/citizens.html b/citizens.html index 56b001da..3cc8a11f 100644 --- a/citizens.html +++ b/citizens.html @@ -147,7 +147,7 @@ to their browser or a custom application on their computer(s). Typical steps performed by customers are: </p> - <p lang="de" note="outdated"></p> + <p lang="de">Um Taler zu verwenden, benutzen Kunden eine Geldbörsen, die als Browsererweiterung oder eigenständige Anwendung auf dem Kundencomputer läuft. Typische Schritte die Kunden durchfüren sind:</p> <p lang="fr" note="outdated"></p> <p lang="it">I cliente interagiscono con Taler principalmente utilizzando un portafoglio elettronico gratuito, che può presentarsi sia come una @@ -164,7 +164,13 @@ access code that must be included in the subject of the transaction, as well as the wire details for the mint (i.e. a SEPA account number).</li> - <li lang="de" note="outdated"></li> + <li lang="de">Der Kunde wählt eine Münzanstalt + (z.B. durch Besuch der entsprechenden Webseite oder durch Wahl aus einer + Liste in der Geldbörsenanwendung) und fordert dann seine + Geldbörsenanwendung auf, Instruktionen für das abheben eines + bestimmten Betrages zu generieren. Das Ergebnis könnten dann + z.B. SEPA Überweisungsdaten sein, wo ein bestimmter Zugangscode + im Betreff der Überweisung stehen muss.</li> <li lang="fr" note="outdated"></li> <li lang="it">Il cliente seleziona una zecca (visitandone il sito o selezionandola da una lista nel caso egli usi l'applicazione @@ -176,7 +182,9 @@ <li lang="en">The customer then instructs his <b>bank</b> to transfer funds from his account to the Taler mint using these instructions provided by the wallet (top left).</li> - <li lang="de" note="outdated"></li> + <li lang="de">Der Kunde weist dann seine + Bank an, den entsprechendenn Geldtransfer auf Basis dieser + Instruktionen zu veranlassen.</li> <li lang="fr" note="outdated"></li> <li lang="it">Il cliente si rivolge alla sua <b>banca</b> per trasferire fondi dal suo conto a quello della zecca, utilizzando @@ -186,7 +194,13 @@ customer can use the wallet to review his remaining balance at any time. He can also make backups to secure his digital coins against hardware failures.</li> - <li lang="de" note="outdated"></li> + <li lang="de">Sobald die Überweisung + angekommen ist, hebt die Geldbörse automatisch die + elektronischen Münzen ab. Der Kunde kann seinen + akutellen elektronischen Barbestand jederzeit über + die Geldbörsenanwendung überprüfen. Es + ist auch möglich, die Daten aus der Geldbörse + per Backup zu sichern.</li> <li lang="fr" note="outdated"></li> <li lang="it">Una volta che i fondi sono arrivati alla zecca, il portafoglio ritirerà automaticamente il corrispettivo in gettoni @@ -194,7 +208,7 @@ il suo bilancio. Può anche effettuare copie di sicurezza come prevenzione verso malfunzionamenti o danni alla sua macchina.</li> <li lang="en">When visiting a merchant that supports Taler, - a new payment option is available in the checkout system. + an additional payment option for Taler is enabled in the checkout system. If the customer selects payments via Taler, the wallet displays the secured contract from the merchant and asks for confirmation. Taler does not require the customer @@ -202,7 +216,17 @@ Transaction histories and digitally signed contracts can be preserved in the wallet for future review by the customer, or even use in court.</li> - <li lang="de" note="outdated"></li> + <li lang="de">Beim Besuch eines Händlers + der Taler unterstützt, wird Taler als zusätzliche + Bezahloption angezeigt. Wenn der Kunde diese auswählt, + zeigt die Geldbörsenanwendung einen + vom Händler sicher übertragnen Vertragstext an + und fragt den Kunden diesen zu bestätigen. Taler + ülbermittelt in beim Vertragsabschluss keine + personenbezogenen Daten. Historische Transaktionsinformationen + und der dazugehörige Vertragstext können von der + Geldbörse lokal gespeichert werden, unter anderem zur + spätern Durchsetzung von Verträgen vor Gericht.</li> <li lang="fr" note="outdated"></li> <li lang="it">Se un certo venditore supporta Taler, il suo sito mostrerà una nuova opzione di pagamento. Se il cliente |