commit e7a0d30d4c17a9823ef0a826fe9aa94fdb83f5ed
parent ff01cbc581da6707deb03a00925a4a42fb85b3b5
Author: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>
Date: Tue, 5 Aug 2025 07:46:56 +0000
Translated using Weblate (Friulian)
Currently translated at 41.8% (151 of 361 strings)
Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL: https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-web-site/fur/
Diffstat:
1 file changed, 32 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/locale/fur/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fur/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-08-04 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-08-05 08:05+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/"
"main-web-site/fur/>\n"
@@ -663,26 +663,32 @@ msgstr "GNU Anastasis"
#: template/docs.html.j2:146
msgid "Privacy-preserving distributed key escrow and recovery services."
msgstr ""
+"Servizis di dipuesit e recupar di clâfs distribuidis che a preservin la "
+"riservatece."
#: template/docs.html.j2:154
msgid "libeufin"
-msgstr ""
+msgstr "libeufin"
#: template/docs.html.j2:156
msgid ""
"Implementation of the Taler wire gateway over the EBICS/FinTS protocol "
"suite, including stand-alone bank (for regional currencies)."
msgstr ""
+"Implementazion dal gateway di trasferiment Taler midiant l'insiemi di "
+"protocoi EBICS/FinTS, includude une bancje autonome (pes valudis regjonâls)."
#: template/docs.html.j2:165
msgid "Depolymerization"
-msgstr ""
+msgstr "Depolimerizazion"
#: template/docs.html.j2:167
msgid ""
"Implementation of the Taler wire gateway over the Bitcoin and Ethereum "
"blockchains."
msgstr ""
+"Implementazion dal gateway di trasferiment Taler midiant lis blockchains "
+"Bitcoin e Ethereum."
#: template/docs.html.j2:175
msgid "Sync"
@@ -690,33 +696,35 @@ msgstr ""
#: template/docs.html.j2:177
msgid "Encrypted data backup and recovery service."
-msgstr ""
+msgstr "Servizi di backup e recupar dai dâts cifrâts."
#: template/docs.html.j2:185
msgid "Taler Mailbox"
-msgstr ""
+msgstr "Casele di pueste Taler"
#: template/docs.html.j2:187
msgid "Reliably deliver payment messages between Taler wallets."
-msgstr ""
+msgstr "Consegne in mût afidabil i messaçs di paiament tra i tacuins Taler."
#: template/docs.html.j2:195
msgid "TalDir"
-msgstr ""
+msgstr "TalDir"
#: template/docs.html.j2:197
msgid ""
"Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler"
" wallets."
msgstr ""
+"Rubriche par associâ direzions (e-mails, numars di telefon e v.i.) ai "
+"tacuins Taler."
#: template/docs.html.j2:208
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Estensions"
#: template/docs.html.j2:216
msgid "Taler-MDB"
-msgstr ""
+msgstr "Taler Multi-Drop-Bus (MDB)"
#: template/docs.html.j2:218
msgid ""
@@ -726,42 +734,52 @@ msgid ""
"technik-von-taler-ueberzeugt/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">BFH</a>."
msgstr ""
+"Integrazion di GNU Taler cul protocol Multi-Drop-Bus (MDB), pal solit doprât "
+"tai distributôrs automatics. Metût in funzion intun distributôr di cafè e "
+"mirindinis su <a href=\"https://www.bfh.ch/ti/de/aktuell/medienmitteilungen/"
+"2020/die-technik-von-taler-ueberzeugt/\" target=\"_blank\" rel="
+"\"noopener noreferrer\">BFH</a>."
#: template/docs.html.j2:227
msgid "WooCommerce Payment Backend"
-msgstr ""
+msgstr "Backend di paiament par WooCommerce"
#: template/docs.html.j2:229
msgid ""
"GNU Taler payment plugin for the WooCommerce e-commerce solution (itself "
"based on WordPress)."
msgstr ""
+"Plugin di paiament di GNU Taler pe soluzion di cumierç eletronic WooCommerce "
+"(cheste si base su WordPress)."
#: template/docs.html.j2:238
msgid "Magento Payment Backend"
-msgstr ""
+msgstr "Backend di paiament par Magento"
#: template/docs.html.j2:240
msgid ""
"GNU Taler payment plugin for Adobe Commerce (formerly Magento) e-commerce"
" solution."
msgstr ""
+"Plugin di paiament di GNU TAler pe soluzion di cumierç eletronic di Adobe "
+"Commerce (prime clamade Magento)."
#: template/docs.html.j2:248
msgid "Pretix Payment Backend"
-msgstr ""
+msgstr "Backend di paiament par Pretix"
#: template/docs.html.j2:250
msgid "GNU Taler payment plugin for the Pretix ticketing system."
-msgstr ""
+msgstr "Plugin di paiament di GNU Taler pal sisteme di bilietarie Pretix."
#: template/docs.html.j2:258
msgid "Joomla! Payment Backend"
-msgstr ""
+msgstr "Backend di paiament par Joomla!"
#: template/docs.html.j2:260
msgid "GNU Taler payment plugin for the Joomla! e-commerce solution."
msgstr ""
+"Plugin di paiament di GNU Taler pe soluzion di cumierç eletronic Joomla!."
#: template/docs.html.j2:268
msgid "Drupal Commerce Backend"