commit d13dc73c451df015d95e8651bb0c5fbd7a723a7a
parent 1435bb9b58f9453018c118122a0053cea4d965be
Author: Yiyuan Zhou <hi7fair@gmail.com>
Date: Mon, 26 Jul 2021 13:04:30 +0000
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 54.0% (186 of 344 strings)
Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/zh_Hans/
Diffstat:
1 file changed, 83 insertions(+), 86 deletions(-)
diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-12 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-12 17:44+0000\n"
-"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
+"Last-Translator: Yiyuan Zhou <hi7fair@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.taler.net/projects/"
"gnu-taler/main-web-site/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
@@ -394,8 +394,8 @@ msgid ""
"collaborative development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is "
"satisfied."
msgstr ""
-"有Git权限的GNU Taler的贡献者必须签署<a href=\"/pdf/copyright.pdf\">版权转让</"
-"a>,以确保满足<a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/"
+"有Git权限的GNU Taler的贡献者必须签署<a href=\"/pdf/copyright.pdf\""
+">版权转让</a>,以确保满足<a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/"
"gnunet_taler_agreement.tex\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA关于GNUnet和GNU "
"Taler项目的许可和合作开发协议</a>的规定。"
@@ -407,9 +407,10 @@ msgid ""
"the ability to dual-license (for example, so that we can distribute via App-"
"stores that are hostile to free software)."
msgstr ""
-"这些协议确保代码可以继续在自由软件许可证下被使用,这使得开发者可以自由地在"
-"GNUnet和GNU Taler之间移动代码而不必担心许可证问题,并且也使公司能够获得双重许"
-"可证(例如,这样我们就可以在对自由软件有敌意的应用商店发布)。"
+"这些协议确保代码可以继续在自由软件许可证下被使用,"
+"这使得开发者可以自由地在GNUnet和GNU Taler之间移动代码而不必担心许可证问题,并"
+"且也使公司能够获得双重许可证(例如,这样我们就可以在对自由软件有敌意的应用商"
+"店发布)。"
#: template/copyright.html.j2:29
msgid ""
@@ -419,8 +420,8 @@ msgid ""
"sufficient, but snail mail is preferred."
msgstr ""
"较小的贡献(基本上,任何没有Git权限的人)不需要版权转让。我们接受假名贡献,在"
-"这种情况下,只需在协议上签署你的假名。扫描件副本就足够了,但最好是蜗牛邮件"
-"(邮寄邮件)。"
+"这种情况下,只需在协议上签署你的假名。扫描件副本就足够了,但最好是蜗牛邮件("
+"邮寄邮件)。"
#: template/development.html.j2:7
msgid "GNU Taler: Links and Information for Code Development"
@@ -838,18 +839,17 @@ msgid ""
"is based on blind signatures. However, it is theoretically possible to "
"combine Taler with peer-to-peer crypto-currencies like Bitcoin."
msgstr ""
-"Taler 不需要任何区块链技术,也不基于工作量证明(proof-of-work)或任何其他分布"
-"式共识机制。 相反,Taler 基于盲签名(blind signatures)。 但是,理论上可以将 "
-"Taler 与比特币等点对点加密货币相结合。"
+"Taler 不需要任何区块链技术,也不基于工作量证明(proof-of-"
+"work)或任何其他分布式共识机制。 相反,Taler 基于盲签名(blind signatures)。"
+" 但是,理论上可以将 Taler 与比特币等点对点加密货币相结合。"
#: template/faq.html.j2:23
msgid ""
"It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin into "
"a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some "
"benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times."
-msgstr ""
-"然而,(通过适当的交易所)将比特币计价的货币提取到 Taler 钱包是可能的,这与普"
-"通比特币相比有一些优势,如即时确认。"
+msgstr "然而,(通过适当的交易所)将比特币计价的货币提取到 Taler "
+"钱包是可能的,这与普通比特币相比有一些优势,如即时确认。"
#: template/faq.html.j2:31
msgid "Where is the balance in my wallet stored?"
@@ -957,8 +957,7 @@ msgstr "Taler如何处理不同货币的支付?"
msgid ""
"Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different "
"currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins."
-msgstr ""
-"Taler 钱包可以存储与多种不同货币相对应的数字货币,如欧元、美元或比特币。"
+msgstr "Taler 钱包可以存储与多种不同货币相对应的数字货币,如欧元、美元或比特币。"
#: template/faq.html.j2:99
msgid "Taler currently does not offer conversion between currencies."
@@ -996,10 +995,11 @@ msgid ""
"regulator and could thus easily be 10x higher."
msgstr ""
"Taler 协议允许任何交易所设置自己的收费结构,允许运营商设置提款、存入、刷新或"
-"退款的费用。 运营商还可以收取关闭储备金和向商家(汇总)电汇的费用。 商家可以"
-"选择承担客户产生的部分费用。 预计实际交易成本约为 0.001 美分/交易(在高交易率"
-"下,按数十亿交易分摊,不包括迁移成本)。 请注意,这只是一个早期估计,细节可能"
-"取决于监管机构的托管和备份要求。因此,最终可能很容易高出数10 倍。"
+"退款的费用。 运营商还可以收取关闭储备金和向商家(汇总)电汇的费用。 "
+"商家可以选择承担客户产生的部分费用。 预计实际交易成本约为 0.001 "
+"美分/交易(在高交易率下,按数十亿交易分摊,不包括迁移成本)。 "
+"请注意,这只是一个早期估计,细节可能取决于监管机构的托管和备份要求。因此,"
+"最终可能很容易高出数10 倍。"
#: template/faq.html.j2:132
msgid "Does Taler work with international payments?"
@@ -1017,8 +1017,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Taler'钱包支持多种货币,但系统目前不支持不同货币之间的兑换。 虽然原则上可"
"以创建一个实体,接受一种货币的存款并允许以另一种货币提款,但是这种情况下的监"
-"管障碍往往特别复杂。 Taler 的重心是日常支付,因此我们近期没有支持外汇兑换的计"
-"划。"
+"管障碍往往特别复杂。 Taler "
+"的重心是日常支付,因此我们近期没有支持外汇兑换的计划。"
#: template/faq.html.j2:145
msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?"
@@ -1029,9 +1029,8 @@ msgid ""
"We believe the European Electronic Money Directive provides part of the "
"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would "
"have to follow."
-msgstr ""
-"我们认为,欧盟电子货币指令是以欧元计价的Taler交易所必须遵循的监管框架的一部"
-"分。"
+msgstr "我们认为,欧盟电子货币指令是以欧元计价的Taler交易所必须遵循的监管框架的一部分"
+"。"
#: template/faq.html.j2:154
msgid ""
@@ -1236,9 +1235,10 @@ msgid ""
"through payments with GNU Taler. This helps to <span class=\"tlr\">avoid tax "
"evasion and money laundering</span>."
msgstr ""
-"GNU Taler 是一个<span class=\"tlr\">保护隐私的</span>支付系统。顾客可以保持匿"
-"名,但商家不能通过使用GNU Taler付款来隐藏他们的收入。这有助于<span "
-"class=\"tlr\">避免逃税和洗钱</span>。"
+"GNU Taler 是一个<span class=\"tlr\""
+">保护隐私的</span>支付系统。顾客可以保持匿名,但商家不能通过使用GNU "
+"Taler付款来隐藏他们的收入。这有助于<span class=\"tlr\""
+">避免逃税和洗钱</span>。"
#: template/features.html.j2:23
msgid ""
@@ -1255,8 +1255,8 @@ msgid ""
"into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange service, that "
"is, a payment service provider for Taler."
msgstr ""
-"在Exchange服务(即Taler 的支付服务提供商)的帮助下,将<span class=\"tlr\">现"
-"有的货币</span>兑换成<em>电子货币</em>后进行支付。"
+"在Exchange服务(即Taler 的支付服务提供商)的帮助下,将<span class=\"tlr\""
+">现有的货币</span>兑换成<em>电子货币</em>后进行支付。"
#: template/features.html.j2:41
#, fuzzy
@@ -1279,9 +1279,9 @@ msgid ""
"loss or theft, only the limited amount of money left in the wallet might be "
"gone."
msgstr ""
-"GNU Taler 可以<span class=\"tlr\">抵御多种类型的欺诈</span>,例如信用卡信息网"
-"络钓鱼或退款欺诈。 在丢失或被盗的情况下,只有留在钱包里的有限的余额可能会消"
-"失。"
+"GNU Taler 可以<span class=\"tlr\""
+">抵御多种类型的欺诈</span>,例如信用卡信息网络钓鱼或退款欺诈。 "
+"在丢失或被盗的情况下,只有留在钱包里的有限的余额可能会消失。"
#: template/features.html.j2:69
msgid "Paying with Taler"
@@ -1292,8 +1292,7 @@ msgid ""
"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. "
"Before the first payment, the desired currency must be added to the "
"wallet's balance by some other means of payment."
-msgstr ""
-"为了使用Taler支付,顾客需要在其设备上安装一个电子钱包。在第一次付款之前,顾客"
+msgstr "为了使用Taler支付,顾客需要在其设备上安装一个电子钱包。在第一次付款之前,顾客"
"需通过其他付款方式将所需货币添加到钱包'的余额中。"
#: template/features.html.j2:79
@@ -1348,9 +1347,8 @@ msgid ""
"Taler is easy to integrate with existing Web applications. Payments are "
"cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with "
"extremely low transaction costs."
-msgstr ""
-"Taler 能够轻松与现有的网络应用程序整合。 支付是加密的,并在几毫秒内得到确认,"
-"交易成本极低。"
+msgstr "Taler 能够轻松与现有的网络应用程序整合。 "
+"支付是加密的,并在几毫秒内得到确认,交易成本极低。"
#: template/features.html.j2:140
msgid "Stable"
@@ -1382,8 +1380,7 @@ msgid ""
"By design Taler does not suffer from many classes of security problems such "
"as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never "
"rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive."
-msgstr ""
-"通过设计,Taler不存在许多类别的安全问题,例如网络钓鱼或伪造。由于其安全功能,"
+msgstr "通过设计,Taler不存在许多类别的安全问题,例如网络钓鱼或伪造。由于其安全功能,"
"Taler不会因欺诈检测误报而拒绝合法用户。"
#: template/features.html.j2:169 template/governments.html.j2:25
@@ -1396,8 +1393,8 @@ msgid ""
"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent "
"black markets. Taler is not suitable for illegal activities."
msgstr ""
-"使用Taler时,商家'的收入对税务机关来说是透明的。 与现金和大多数数字货币不"
-"同,Taler 有助于防止黑市。 Taler 不适合用于非法活动。"
+"使用Taler时,商家'的收入对税务机关来说是透明的。 "
+"与现金和大多数数字货币不同,Taler 有助于防止黑市。 Taler 不适合用于非法活动。"
#: template/features.html.j2:182
msgid "Private"
@@ -1409,8 +1406,9 @@ msgid ""
"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic "
"money. However, you obtain a legally valid proof of payment."
msgstr ""
-"当您使用 Taler 付款时,无需透露您的身份。 就像现金支付一样,没有其他人可以追"
-"踪您如何使用电子货币。 但是,您会收到一个合法有效的付款证明。"
+"当您使用 Taler 付款时,无需透露您的身份。 "
+"就像现金支付一样,没有其他人可以追踪您如何使用电子货币。 "
+"但是,您会收到一个合法有效的付款证明。"
#: template/features.html.j2:195 template/governments.html.j2:85
msgid "Libre"
@@ -1546,8 +1544,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"该项目得到了欧盟地平线2020研究和创新计划的资助,其资助协议编号为NGI_TRUST "
"825618。该项目旨在将re:claimID与GNU Taler支付系统进行试点整合,以证明隐私增强"
-"技术对用户和商业服务提供商的实际可行性和好处。该项目被称为 \"自主终端用户的分"
-"散身份\"(DISSENS)。"
+"技术对用户和商业服务提供商的实际可行性和好处。该项目被称为 "
+"\"自主终端用户的分散身份\"(DISSENS)。"
#: template/governments.html.j2:6
msgid "Advantages for Governments"
@@ -1575,8 +1573,8 @@ msgid ""
"evasion and black markets less viable."
msgstr ""
"Taler 旨在打击腐败和支持税收。 使用 Taler,政府可以轻松识别任何形式付款的接收"
-"方,并且可以要求商家提供被客户接受的合同。 政府可以利用这些数据根据企业和个人"
-"的收入来征税,从而减少逃税和黑市的可行性。"
+"方,并且可以要求商家提供被客户接受的合同。 "
+"政府可以利用这些数据根据企业和个人的收入来征税,从而减少逃税和黑市的可行性。"
#: template/governments.html.j2:40
msgid ""
@@ -1589,10 +1587,11 @@ msgid ""
"funds with trusted friends and family, or synchronizing wallets across "
"multiple devices."
msgstr ""
-"因此,尽管Taler为使用数字货币购买商品和服务的公民提供匿名服务,但Taler 也确保"
-"国家可以观察到资金的流入。 这可用于确保企业只从事合法活动,不逃避所得税、销售"
-"税或增值税。 然而,这种观察能力并没有扩展到直接的个人领域。 特别是,监控不包"
-"括与可信赖的朋友和家人共享资金,或在多个设备上同步钱包。"
+"因此,尽管Taler为使用数字货币购买商品和服务的公民提供匿名服务,但Taler "
+"也确保国家可以观察到资金的流入。 "
+"这可用于确保企业只从事合法活动,不逃避所得税、销售税或增值税。 "
+"然而,这种观察能力并没有扩展到直接的个人领域。 "
+"特别是,监控不包括与可信赖的朋友和家人共享资金,或在多个设备上同步钱包。"
#: template/governments.html.j2:58
msgid ""
@@ -1603,8 +1602,8 @@ msgid ""
"security for individuals, merchants, the exchange and the state."
msgstr ""
"Taler '的付款是加密保护的。 因此,客户、商家和 Taler 支付服务提供商(交易"
-"所)可以在发生争议时在法庭上以数学方式证明他们的合法行为。 经济损失受到严格限"
-"制,提高了个人、商人、交易所和国家的经济安全。"
+"所)可以在发生争议时在法庭上以数学方式证明他们的合法行为。 "
+"经济损失受到严格限制,提高了个人、商人、交易所和国家的经济安全。"
#: template/governments.html.j2:70
#, fuzzy
@@ -1634,8 +1633,7 @@ msgid ""
"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler "
"will enable competition and avoid the monopolization of payment systems that "
"threatens global political and financial stability today."
-msgstr ""
-"Taler是实施开放协议标准的免费软件。因此,Taler将促进竞争,并避免目前威胁到全"
+msgstr "Taler是实施开放协议标准的免费软件。因此,Taler将促进竞争,并避免目前威胁到全"
"球政治和金融稳定的支付系统的垄断。"
#: template/governments.html.j2:98
@@ -1647,8 +1645,7 @@ msgid ""
"Taler has an efficient design. Unlike Blockchain-based payment systems, such "
"as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national electric "
"grids or (significantly) contribute to environmental pollution."
-msgstr ""
-"Taler有高效的设计。与基于区块链的支付系统(例如比特币)不同,Taler不会威胁到"
+msgstr "Taler有高效的设计。与基于区块链的支付系统(例如比特币)不同,Taler不会威胁到"
"国家电网的可用性或(显著)造成环境污染。"
#: template/governments.html.j2:117
@@ -1684,8 +1681,7 @@ msgstr "通用数据保护条例(GDPR)"
msgid ""
"Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design implements "
"data minimization and privacy by default."
-msgstr ""
-"Taler以加密方式保护公民的隐私,并在设计上实现了数据最小化和默认隐私保护。"
+msgstr "Taler以加密方式保护公民的隐私,并在设计上实现了数据最小化和默认隐私保护。"
#: template/governments.html.j2:125
msgid "Payment Services Directive (PSD2)"
@@ -1706,17 +1702,15 @@ msgid ""
"Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering "
"and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, "
"governments can obtain:"
-msgstr ""
-"Taler 假设政府可以观察进入和离开 Taler 支付系统的传统电汇。 从电汇开始,政府"
-"可以获得:"
+msgstr "Taler 假设政府可以观察进入和离开 Taler 支付系统的传统电汇。 "
+"从电汇开始,政府可以获得:"
#: template/governments.html.j2:145
msgid ""
"The total amount of digital currency withdrawn by a customer. The government "
"can impose limits on how much digital cash a customer can withdraw within a "
"given time frame."
-msgstr ""
-"客户提取的数字货币总量。政府可以对客户在特定时间内提取的数字货币的数量进行限"
+msgstr "客户提取的数字货币总量。政府可以对客户在特定时间内提取的数字货币的数量进行限"
"制。"
#: template/governments.html.j2:154
@@ -1728,9 +1722,8 @@ msgid ""
"The exact details of the underlying contract that was signed between "
"customer and merchant. However, this information would typically not include "
"the identity of the customer."
-msgstr ""
-"客户与商家之间签署的基础合同的确切详细信息。 但是,该信息通常不包括客户的身"
-"份。"
+msgstr "客户与商家之间签署的基础合同的确切详细信息。 "
+"但是,该信息通常不包括客户的身份。"
#: template/governments.html.j2:170
msgid ""
@@ -1960,8 +1953,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"当通过技术措施保证隐私,而不是通过单纯政策保障时,隐私才是最有意义的。 如果没"
"有默认提供隐私的技术层,金融交易会暴露不必要的个人或私人数据。在为在线出版物"
-"进行小额支付时尤其如此。 因此,GNU Taler 必须保护买家的隐私,以避免促进对人口"
-"的极权控制。"
+"进行小额支付时尤其如此。 因此,GNU Taler "
+"必须保护买家的隐私,以避免促进对人口的极权控制。"
#: template/principles.html.j2:70
msgid ""
@@ -1993,8 +1986,9 @@ msgid ""
"authorities to track income."
msgstr ""
"由于支付系统必须遵守当地法律才能合法运行,GNU Taler 的设计必须符合这些要求。 "
-"GNU Taler 必须为依法运作的调查人员提供审计线索。 此外,我们认为征税对社会有"
-"益,而公平的征税要求收入透明。因此,GNU Taler必须使当局能够追踪收入。"
+"GNU Taler 必须为依法运作的调查人员提供审计线索。 "
+"此外,我们认为征税对社会有益,而公平的征税要求收入透明。因此,GNU "
+"Taler必须使当局能够追踪收入。"
#: template/principles.html.j2:100
msgid "4. Prevent payment fraud"
@@ -2015,8 +2009,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"GNU Taler 必须减少最常见的支付欺诈来源。 我们必须遵循软件设计的最佳实践、防止"
"混淆和误导用户界面的第三方设计准则,并且必须让其他人检查我们公开可用的代码。 "
-"此外,GNU Taler 必须为所有关键流程提供广泛的加密证据,以使各方能够准确地定性"
-"不良行为。"
+"此外,GNU Taler "
+"必须为所有关键流程提供广泛的加密证据,以使各方能够准确地定性不良行为。"
#: template/principles.html.j2:118
msgid "5. Collect the minimum information necessary"
@@ -2063,8 +2057,9 @@ msgstr ""
"GNU Taler必须能够为非专业客户使用,包括GNU Taler钱包的最终用户、希望使用GNU "
"Taler接受付款的商家以及电子商务和其他平台的第三方应用开发商。GNU Taler 必须遵"
"循最佳实践的可用性准则,并结合专家和用户的反馈。免费/自由的软件也需要免费/自"
-"由的文档,以便作出明智的选择。GNU Taler 必须提供记录完善的应用编程接口"
-"(API),以允许 GNU Taler 和其他项目之间的无缝集成。"
+"由的文档,以便作出明智的选择。GNU Taler "
+"必须提供记录完善的应用编程接口(API),以允许 GNU Taler "
+"和其他项目之间的无缝集成。"
#: template/principles.html.j2:154
msgid "7. Be efficient"
@@ -2112,11 +2107,12 @@ msgid ""
"must fail gracefully. GNU Taler must have a plan to recover from malicious "
"operators compromising core secrets."
msgstr ""
-"恶意操作员、胖手指、计算机故障、捣蛋鬼。 事情会出错。 GNU Taler 的设计必须能"
-"够容忍单个组件和系统的故障。 在系统可以继续安全运行的地方,它将继续安全运"
-"行。 当它必须停止一个操作时,其他操作不得不必要地脱机。 当系统出现故障时,它"
-"们必须优雅地出现故障。 GNU Taler 必须有一个计划来恢复恶意操作者对核心机密的破"
-"坏。"
+"恶意操作员、胖手指、计算机故障、捣蛋鬼。 事情会出错。 GNU Taler "
+"的设计必须能够容忍单个组件和系统的故障。 "
+"在系统可以继续安全运行的地方,它将继续安全运行。 "
+"当它必须停止一个操作时,其他操作不得不必要地脱机。 "
+"当系统出现故障时,它们必须优雅地出现故障。 GNU Taler "
+"必须有一个计划来恢复恶意操作者对核心机密的破坏。"
#: template/principles.html.j2:191
msgid "9. Foster competition"
@@ -2138,11 +2134,12 @@ msgid ""
"can be operated, developed and improved upon independently, instead of "
"having one completely monolithic system."
msgstr ""
-"竞争对手必须可以相对容易地部署可互操作的替代方案。 在传统的金融系统中,这种障"
-"碍是相当高的,超出了我们的控制范围。 但是,GNU Taler 必须尽量减少新竞争对手进"
-"入市场的技术负担。 GNU Taler 必须支持多样化的运营商,打破目前只有少数全球公司"
-"主导市场的系统。 支持这一点的设计选择的一个例子是将整个系统拆分为更小的组件,"
-"这些组件可以独立运行、开发和改进,而不是拥有一个完全单一的系统。"
+"竞争对手必须可以相对容易地部署可互操作的替代方案。 "
+"在传统的金融系统中,这种障碍是相当高的,超出了我们的控制范围。 但是,GNU "
+"Taler 必须尽量减少新竞争对手进入市场的技术负担。 GNU Taler "
+"必须支持多样化的运营商,打破目前只有少数全球公司主导市场的系统。 支持这一点的"
+"设计选择的一个例子是将整个系统拆分为更小的组件,这些组件可以独立运行、开发和"
+"改进,而不是拥有一个完全单一的系统。"
#: template/schemafuzz.html.j2:7
msgid "SchemaFuzz"