taler-www

Main taler.net website
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

commit a7de109814b7ae5118eb37ff144bc3c7b01b1ada
parent 0999eca49de0c106d18e0db68e7c655eb2de440f
Author: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
Date:   Tue, 31 Jan 2023 13:27:36 +0000

Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 63.3% (218 of 344 strings)

Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/ar/

Diffstat:
Mlocale/ar/LC_MESSAGES/messages.po | 35++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-12 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-12 17:44+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" +"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Arabic <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" "main-web-site/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -112,9 +112,9 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU project</a> for the GNU " "operating system." msgstr "" -"طُوّر نظام GNU Taler للدفع الإلكتروني كجزء من <a href=\"https://www.gnu.org/\" " -"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> مشروع </a> GNU لنظام التشغيل " -"GNU." +"طُوّر نظام GNU Taler للدفع الإلكتروني كجزء من <a href=\"https://www.gnu.org/" +"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> مشروع </a> GNU لنظام " +"التشغيل GNU." #: common/footer.j2.inc:42 msgid "" @@ -122,8 +122,8 @@ msgid "" "href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " "noreferrer\">BFH</a>." msgstr "" -"نحن ممتنون للدعم والاستضافة المجانية لهذا الموقع من <a href=\"https://www." -"bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> جامعة برن للعلوم " +"نحن ممتنون للدعم والاستضافة المجانية لهذا الموقع من <a href=\"https://www.bfh" +".ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> جامعة برن للعلوم " "التطبيقية </a>." #: common/footer.j2.inc:44 @@ -131,8 +131,8 @@ msgid "" "This page was created using <a href=\"https://www.gnu.org/\" " "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Free Software</a> only." msgstr "" -"أُنشأت هذه الصفحة باستخدام <a href=\"https://www.gnu.org/\" target=\"_blank\" " -"rel=\"noopener noreferrer\"> البرمجيات الحرة </a> فقط." +"أُنشأت هذه الصفحة باستخدام <a href=\"https://www.gnu.org/\" target=\"_blank\"" +" rel=\"noopener noreferrer\"> البرمجيات الحرة </a> فقط." #: common/footer.j2.inc:46 msgid "JavaScript license information" @@ -274,8 +274,8 @@ msgid "" "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:" "ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>." msgstr "" -"للطلبات غير الفنية الخاصة بالأعمال ، يرجى مراسلة <a href=\"mailto:" -"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>." +"للطلبات غير الفنية الخاصة بالأعمال ، يرجى مراسلة <a href=\"mailto:ceo'AT" +"'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>." #: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:148 #, fuzzy @@ -503,8 +503,8 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>." msgstr "" "هذه نظرة عامة على الوثائق والموارد الأخرى المتعلقة بنظام GNU Taler، يمكن " -"إيجاد محتويات الوثائق الكاملة<a href=\"https://docs.taler.net/\" " -"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">من هنا</a>." +"إيجاد محتويات الوثائق الكاملة<a href=\"https://docs.taler.net/\" target=" +"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">من هنا</a>." #: template/docs.html.j2:25 msgid "Core Component Documentation" @@ -1013,9 +1013,9 @@ msgid "" msgstr "" "نحن على دراية بالعديد من الشركات التي تدير مشاريع تمهيدية أو طورت نماذج عمل " "أولية. كما أننا نجري مناقشات مع العديد من البنوك العادية بالإضافة إلى العديد " -"من البنوك المركزية عن المشروع. ومع ذلك، لا توجد حاليًا أي منتجات في السوق حتى " -"الآن، ونعتقدُ أن هذا سيكون سابقًا لأوانه نظرًا لحالة المشروع (شاهد أيضًا <a " -"href=\"https://bugs.gnunet.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " +"من البنوك المركزية عن المشروع. ومع ذلك، لا توجد حاليًا أي منتجات في السوق " +"حتى الآن، ونعتقدُ أن هذا سيكون سابقًا لأوانه نظرًا لحالة المشروع (شاهد أيضًا " +"<a href=\"https://bugs.gnunet.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " "noreferrer\"> متعقب الأخطاء</a>للحصول على قائمة المشاكل المفتوحة)." #: template/faq.html.j2:197 @@ -1879,8 +1879,9 @@ msgid "" "tracking or telemetry are absent." msgstr "" "سيستفيدُ العملاء من البرمجيات الحرة لأنَّ أيّ شخص له الحرية في تعديل برنامج " -"المحفظة الذي يدعم منصات إضافية. يجب أن يكون كود المصدر متاحًا ويسهل التحقق من " -"عدم وجود مزايا معادية للمستخدم مثل التتبع أو مقاييس تتبع عن بُعد وغير موجودة." +"المحفظة الذي يدعم منصات إضافية. يجب أن يكون كود المصدر متاحًا ويسهل التحقق " +"من عدم وجود مزايا معادية للمستخدم مثل التتبع أو مقاييس تتبع عن بُعد وغير " +"موجودة." #: template/principles.html.j2:58 msgid "2. Protect the privacy of buyers"