taler-www

Main taler.net website
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

commit 9cac5462a0f4a14b3f5bc467ef717d5bdae0891c
parent fc23ab8081aabff93e8bd929aa8bbd26b42f1923
Author: Vlada Svirsh <vlada.svirsh@students.bfh.ch>
Date:   Sun,  4 Aug 2024 13:20:57 +0000

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (339 of 339 strings)

Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/uk/

Diffstat:
Mlocale/uk/LC_MESSAGES/messages.po | 42+++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-12 23:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-01 11:40+0000\n" -"Last-Translator: Bohdan Potuzhnyi <bohdan.potuzhnyi@students.bfh.ch>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-07 10:40+0000\n" +"Last-Translator: Vlada Svirsh <vlada.svirsh@students.bfh.ch>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" "main-web-site/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgid "" "cashier's bank account. Thus, it offers an equivalent functionality to what " "you may find on the bank Web site when withdrawing from an account there." msgstr "" -"Це сторінка додатку Taler cashier. Додаток дозволяє касиру надавати " +"Це сторінка додатку Taler Cashier. Додаток дозволяє касиру надавати " "користувачам Taler електронну готівку з банківського рахунку касира. Таким " "чином, вона пропонує аналогічну функціональність тій, яку ви можете знайти " "на веб-сайті банку при знятті грошей з рахунку." @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Посібник з тісної інтеграції Taler з банк #: template/docs.html.j2:96 msgid "Wallet" -msgstr "Wallet" +msgstr "Гаманець" #: template/docs.html.j2:98 msgid "" @@ -594,9 +594,9 @@ msgid "" "download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\" " "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">the Taler wallet Web site</a>." msgstr "" -"Посібник про Taler wallets(WebExtensions, Android, iOS, CLI). Ви можете " +"Посібник про гаманці Taler(WebExtensions, Android, iOS, CLI). Ви можете " "завантажити попередньо упаковані бінарні файли з <a href=\"wallet.html\" " -"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">веб-сайту Taler wallet</a>." +"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">веб-сайту гаманець Taler</a>." #: template/docs.html.j2:108 msgid "Cashier" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "" #: template/faq.html.j2:66 msgid "How do I install a Taler wallet on my browser?" -msgstr "Як встановити Taler wallet у браузері?" +msgstr "Як встановити гаманець Taler у браузері?" #: template/faq.html.j2:68 msgid "" @@ -872,13 +872,13 @@ msgid "" "extensions and select the wallet matching with your browser type." msgstr "" "Будь ласка, відвідайте <a href=\"https://wallet.taler.net/\" target=\"_blank" -"\" rel=\"noopener noreferrer\">сторінку встановлення Taler wallet</a> для " +"\" rel=\"noopener noreferrer\">сторінку встановлення гаманця Taler</a> для " "розширень браузера та виберіть гаманець, який відповідає вашому типу " "браузера." #: template/faq.html.j2:73 msgid "How do I install a Taler wallet on my phone?" -msgstr "Як встановити Taler wallet на телефон?" +msgstr "Як встановити гаманець Taler на телефон?" #: template/faq.html.j2:75 msgid "" @@ -919,7 +919,7 @@ msgid "" "Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different " "currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins." msgstr "" -"Taler wallets можуть зберігати цифрові монети, що відповідають різним " +"Гаманці Taler можуть зберігати цифрові монети, що відповідають різним " "валютам, таким як євро, американські долари або біткойни." #: template/faq.html.j2:99 @@ -983,7 +983,7 @@ msgid "" "payments, so we have no plans to support currency conversion in the near " "future." msgstr "" -"Taler wallet підтримує кілька валют, але система наразі не підтримує " +"Гаманець Taler підтримує кілька валют, але система наразі не підтримує " "конвертацію між валютами. Проте, в принципі суб'єктом може бути створена " "система, яка приймає депозити в одній валюті та дозволяє виведення коштів у " "іншій валюті. Однак, у цьому випадку регуляторні перешкоди зазвичай є " @@ -1119,16 +1119,16 @@ msgstr "" "Сьогодні наша реалізація гаманця не підтримує регулярні платежі. Регулярні " "платежі, коли певна фіксована сума сплачується на регулярній основі, " "теоретично можливі з Taler, але вони мають кілька застережень. Зокрема, " -"регулярні платежі можуть працювати лише за умови, що Taler wallet працює та " -"підключений до мережі у потрібний час. Крім того, з огляду на їх " +"регулярні платежі можуть працювати лише за умови, що гаманець Taler працює " +"та підключений до мережі у потрібний час. Крім того, з огляду на їх " "повторюваний характер, вони можуть бути пов'язані і таким чином можуть бути " "використані для деанонімізації користувача, який здійснює регулярний платіж, " "наприклад, шляхом примусового відключення користувача від мережі у час " "платежу та спостереження за тим, що він тоді не відбувається вчасно. " -"Нарешті, Taler wallet не працює з кредитом, і тому користувач повинен " +"Нарешті, гаманець Taler не працює з кредитом, і тому користувач повинен " "переконатися, що на його рахунку є достатній баланс для здійснення " "регулярного платежу. Проте вони можуть бути корисними, і в майбутній версії " -"Taler wallet, ймовірно, буде їх підтримка. Але це не функція, на яку ми " +"гаманця Taler, ймовірно, буде їх підтримка. Але це не функція, на яку ми " "націлені в Taler 1.0 на даний момент." #: template/faq.html.j2:217 @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgid "" "The wallet is to support all of the features of the existing Android and " "WebExtension wallets." msgstr "" -"Цей проєкт також стосується введення GNU Taler wallet на iOS, який " +"Цей проєкт також стосується введення гаманця GNU Taler на iOS, який " "підтримуватиме той самий функціонал, що й версія для Android чи WebExtension " "гаманці." @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgid "" "frictionless integrations between GNU Taler and other projects." msgstr "" "GNU Taler повинен бути придатним для використання некваліфікованими " -"користувачами, включаючи кінцевих користувачів GNU Taler wallet, продавців, " +"користувачами, включаючи кінцевих користувачів гаманця GNU Taler, продавців, " "які бажають приймати платежі за допомогою GNU Taler, і сторонніх розробників " "додатків для електронної комерції та інших платформ. GNU Taler повинен " "дотримуватися найкращих практик у керівних принципах зручності використання " @@ -2263,15 +2263,15 @@ msgstr "SchemaFuzz" #: template/wallet.html.j2:97 msgid "Taler Wallet" -msgstr "Taler Wallet" +msgstr "Гаманець Taler" #: template/wallet.html.j2:106 msgid "" "Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out the " "<a href=\"https://demo.taler.net/\">demonstration</a>." msgstr "" -"Вітаємо, Taler wallet було встановлено на ваш пристрій. Ознайомтеся з <a " -"href=\"https://demo.taler.net/\">презентацією</a>." +"Вітаємо, гаманець Taler було встановлено на ваш пристрій. Ознайомтеся з <a " +"href=\"https://demo.taler.net/\">демоверсією</a>." #: template/wallet.html.j2:110 msgid "You don&#39;t have a wallet installed yet." @@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr "" #: template/wallet.html.j2:207 msgid "Install the Taler wallet app for Android from the Google App Store." -msgstr "Встановити додаток Taler Wallet для Android з Google Play." +msgstr "Встановити додаток гаманець Taler для Android з Google Play." #: template/wallet.html.j2:212 msgid "Download the Android app from F-Droid (bypassing Google registration)."