taler-www

Main taler.net website
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

commit 844f8db2f5f3c2d0de7cb2212441e13cbde9266e
parent 8465539b854427133c657d285ba5d352b6345d67
Author: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
Date:   Fri, 21 Jun 2024 17:17:15 +0000

Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 50.8% (175 of 344 strings)

Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/ko/

Diffstat:
Mlocale/ko/LC_MESSAGES/messages.po | 25++++++++++++-------------
1 file changed, 12 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-12 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-12 17:44+0000\n" -"Last-Translator: Choyi Whang <choyi.whang@gmail.com>\n" +"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Korean <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" "main-web-site/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -283,8 +283,8 @@ msgid "" "of us support receiving GnuPG encrypted e-mails." msgstr "" "팀원들은 대체로 성(Last name)으로 다음과 같이 연락 가능합니다: " -"<tt>LASTNAME'AT'taler.net</tt>. 팀원 모두는 GnuPG 암호화 이메일 수신을 지원합" -"니다." +"<tt>LASTNAME'AT'taler.net</tt>. 팀원 모두는 GnuPG 암호화 이메일 수신을 " +"지원합니다." #: template/contact.html.j2:60 msgid "Chat" @@ -764,8 +764,7 @@ msgstr "Magento 결제 백엔드" msgid "" "GNU Taler payment plugin for Adobe Commerce (formerly Magento) e-commerce " "solution." -msgstr "" -"Adobe Commerce (이전 Magento) 전자 상거래 솔루션용 GNU Taler 결제 플러그인." +msgstr "Adobe Commerce (이전 Magento) 전자 상거래 솔루션용 GNU Taler 결제 플러그인." #: template/docs.html.j2:247 #, fuzzy @@ -1116,11 +1115,11 @@ msgid "" "a> for a list of open issues)." msgstr "" "실험용 프로젝트 혹은 프로토타입(시제품)을 개발하고 있는 몇몇 사업체가 있다는 " -"것을 인지하고 있습니다. 또한 몇몇 시중은행 및 중앙은행과도 논의 중 입니다. 그" -"렇지만 시중에는 현재 아직 제공되고 있는 제품이 없으며, 또한 프로젝트 진행 상" -"황 상 아직 이르다고 판단하고 있습니다 (공개된 이슈 관련 <a href=\"https://" -"bugs.gnunet.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">버그트래커</" -"a> 참고)." +"것을 인지하고 있습니다. 또한 몇몇 시중은행 및 중앙은행과도 논의 중 입니다. " +"그렇지만 시중에는 현재 아직 제공되고 있는 제품이 없으며, 또한 프로젝트 진행 " +"상황 상 아직 이르다고 판단하고 있습니다 (공개된 이슈 관련 <a href=\"https" +"://bugs.gnunet.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"" +">버그트래커</a> 참고)." #: template/faq.html.j2:197 msgid "Does Taler support recurring payments?" @@ -1975,9 +1974,9 @@ msgid "" "tracking or telemetry are absent." msgstr "" "누구나 자유롭게 지갑 소프트웨어 지원하는 추가 플랫폼을 변형할 수 있기 때문에 " -"고객들은 프리/자유 소프트웨어로 이득을 누릴 수 있습니다. 소스코드는 반드시 이" -"용할 수 있어야 하며 트랙킹 혹은 측정 등 사용자에게 불편함을 주는 기능이 없는" -"지 쉽게 입증할 수 있게 합니다." +"고객들은 프리/자유 소프트웨어로 이득을 누릴 수 있습니다. 소스코드는 반드시 " +"이용할 수 있어야 하며 트랙킹 혹은 측정 등 사용자에게 불편함을 주는 기능이 " +"없는지 쉽게 입증할 수 있게 합니다." #: template/principles.html.j2:58 msgid "2. Protect the privacy of buyers"