taler-www

Main taler.net website
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

commit 78c56806284c739302517e3abf3c4f25e0b259f8
parent 8017b28b544dd56339d2e8f5378b4e4665b4678c
Author: Noemi Capelli <noemi.capelli@libero.it>
Date:   Sat, 13 Mar 2021 16:29:16 +0000

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 57.8% (136 of 235 strings)

Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/it/

Diffstat:
Mlocale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 19++++++++++++++-----
1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-10 21:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-13 00:32+0000\n" -"Last-Translator: Francesca Giusti <francescag1194@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-13 17:49+0000\n" +"Last-Translator: Noemi Capelli <noemi.capelli@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" "main-web-site/it/>\n" "Language: it\n" @@ -889,10 +889,15 @@ msgid "" "currencies. Thus, Taler&#39;s cryptographic coins correspond to existing " "currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." msgstr "" +"Taler non è una nuova valuta. Taler utilizza un sistema di portafogli " +"digitale per l'accumulo del denaro e dei provider di servizi di pagamento " +"con depositi di garanzia in valute esistenti. In tal modo, le monete " +"crittografate di Taler corrispondono a valute esistenti, come i dollari " +"statunitensi, gli euro o anche i Bitcoins." #: template/features.html.j2:154 template/governments.html.j2:55 msgid "Secure" -msgstr "" +msgstr "Sicuro" #: template/features.html.j2:157 msgid "" @@ -914,7 +919,7 @@ msgstr "" #: template/features.html.j2:182 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Privato" #: template/features.html.j2:184 msgid "" @@ -922,10 +927,14 @@ msgid "" "like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic " "money. However, you obtain a legally valid proof of payment." msgstr "" +"Quando utilizzi Taler, la tua identità non necessita di essere rivelata. " +"Esattamente come con i pagamenti in contanti, nessun altro è in grado di " +"tracciare le tue spese elettroniche. A termine del processo viene rilasciata " +"una ricevuta di pagamento legale." #: template/features.html.j2:195 template/governments.html.j2:85 msgid "Libre" -msgstr "" +msgstr "Libero" #: template/features.html.j2:198 msgid ""