taler-www

Main taler.net website
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

commit 4954f6cb074ed57118339cb5779aada7c3123d65
parent 756f87eda3f40a8dd0c8e7f521f4960107ec4414
Author: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>
Date:   Sat,  2 Aug 2025 18:35:42 +0000

Translated using Weblate (Friulian)

Currently translated at 26.3% (95 of 361 strings)

Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL: https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-web-site/fur/

Diffstat:
Mlocale/fur/LC_MESSAGES/messages.po | 32++++++++++++++++++--------------
1 file changed, 18 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/locale/fur/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fur/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-04 12:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-02 06:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-03 08:11+0000\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: Friulian <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/" "main-web-site/fur/>\n" @@ -476,54 +476,58 @@ msgstr "Twister" #: template/development.html.j2:62 msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling." msgstr "" +"Proxy man-in-the-middle che al modifiche lis domandis HTTP par provâ la " +"gjestion dai erôrs." #: template/development.html.j2:73 msgid "Experimental Work" -msgstr "" +msgstr "Lavôr sperimentâl" #: template/development.html.j2:84 msgid "SMC Auctions" -msgstr "" +msgstr "Astis SMC" #: template/development.html.j2:86 msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)." msgstr "" +"Protocol sigûr par astis a plui partecipants (future estension dal Taler " +"Exchange (servizi di scambi))." #: template/development.html.j2:92 msgid "MCH 2022 Badge Integration" -msgstr "" +msgstr "Integrazion Badge MCH 2022" #: template/development.html.j2:94 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge." -msgstr "" +msgstr "Acete paiaments GNU Taler sul to badge MCH 2022." #: template/development.html.j2:102 msgid "EMVco Integration" -msgstr "" +msgstr "Integrazion EMVco" #: template/development.html.j2:104 msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)." -msgstr "" +msgstr "Integrazion cun sistemis PoS EMVco (pronts ca di pôc)." #: template/development.html.j2:110 msgid "Taler Vault" -msgstr "" +msgstr "Taler Vault" #: template/development.html.j2:112 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)." -msgstr "" +msgstr "Modul di sigurece hardware par GNU Taler (pront ca di pôc)." #: template/development.html.j2:118 msgid "Payage Payment Plugin" -msgstr "" +msgstr "Plugin Payage Payment" #: template/development.html.j2:120 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." -msgstr "" +msgstr "Plugin di paiament GNU Taler par Payage/Joomla! (ca di pôc)." #: template/development.html.j2:131 msgid "Community Interaction" -msgstr "" +msgstr "Interazion cu la comunitât" #: template/development.html.j2:143 msgid "The public GNU Taler mailing list." @@ -531,11 +535,11 @@ msgstr "La liste di discussion publiche di GNU Taler." #: template/development.html.j2:159 msgid "Bug Tracker" -msgstr "" +msgstr "Gjestôr dai erôrs" #: template/development.html.j2:161 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." -msgstr "" +msgstr "Il nestri gjestôr pai erôrs e pes domandis di funzionalitâts." #: template/development.html.j2:169 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."