commit 4954f6cb074ed57118339cb5779aada7c3123d65
parent 756f87eda3f40a8dd0c8e7f521f4960107ec4414
Author: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>
Date: Sat, 2 Aug 2025 18:35:42 +0000
Translated using Weblate (Friulian)
Currently translated at 26.3% (95 of 361 strings)
Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL: https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-web-site/fur/
Diffstat:
1 file changed, 18 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/locale/fur/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fur/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-08-02 06:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-08-03 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/"
"main-web-site/fur/>\n"
@@ -476,54 +476,58 @@ msgstr "Twister"
#: template/development.html.j2:62
msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
msgstr ""
+"Proxy man-in-the-middle che al modifiche lis domandis HTTP par provâ la "
+"gjestion dai erôrs."
#: template/development.html.j2:73
msgid "Experimental Work"
-msgstr ""
+msgstr "Lavôr sperimentâl"
#: template/development.html.j2:84
msgid "SMC Auctions"
-msgstr ""
+msgstr "Astis SMC"
#: template/development.html.j2:86
msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)."
msgstr ""
+"Protocol sigûr par astis a plui partecipants (future estension dal Taler "
+"Exchange (servizi di scambi))."
#: template/development.html.j2:92
msgid "MCH 2022 Badge Integration"
-msgstr ""
+msgstr "Integrazion Badge MCH 2022"
#: template/development.html.j2:94
msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
-msgstr ""
+msgstr "Acete paiaments GNU Taler sul to badge MCH 2022."
#: template/development.html.j2:102
msgid "EMVco Integration"
-msgstr ""
+msgstr "Integrazion EMVco"
#: template/development.html.j2:104
msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
-msgstr ""
+msgstr "Integrazion cun sistemis PoS EMVco (pronts ca di pôc)."
#: template/development.html.j2:110
msgid "Taler Vault"
-msgstr ""
+msgstr "Taler Vault"
#: template/development.html.j2:112
msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
-msgstr ""
+msgstr "Modul di sigurece hardware par GNU Taler (pront ca di pôc)."
#: template/development.html.j2:118
msgid "Payage Payment Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin Payage Payment"
#: template/development.html.j2:120
msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
-msgstr ""
+msgstr "Plugin di paiament GNU Taler par Payage/Joomla! (ca di pôc)."
#: template/development.html.j2:131
msgid "Community Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Interazion cu la comunitât"
#: template/development.html.j2:143
msgid "The public GNU Taler mailing list."
@@ -531,11 +535,11 @@ msgstr "La liste di discussion publiche di GNU Taler."
#: template/development.html.j2:159
msgid "Bug Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Gjestôr dai erôrs"
#: template/development.html.j2:161
msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
-msgstr ""
+msgstr "Il nestri gjestôr pai erôrs e pes domandis di funzionalitâts."
#: template/development.html.j2:169
msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."