commit 0031609b3bd377074a66901ecc81a19cbf0b7962
parent 859f2361a315902a79e32c0230eab94c0e4081ef
Author: Emmanuel Benoist <emmanuel.benoist@bfh.ch>
Date: Wed, 11 Dec 2024 13:05:18 +0000
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 92.9% (316 of 340 strings)
Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/fr/
Diffstat:
1 file changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1259,10 +1259,13 @@ msgid ""
"transfer subject, and ensure that their wallet is online within a month of "
"initiating the withdrawal."
msgstr ""
+"Pour éviter de payer des frais de rejet, les payeurs doivent être prudents "
+"lorsqu'ils saisissent l'objet du virement bancaire et s'assurer que leur "
+"portefeuille est en ligne dans le mois qui suit le début du retrait."
#: template/faq.html.j2:278
msgid "How to avoid digital cash expiration?"
-msgstr ""
+msgstr "Comment éviter l'expiration de l'argent numérique ?"
#: template/faq.html.j2:280
msgid ""
@@ -1273,6 +1276,12 @@ msgid ""
"it may be unable to do so. Ensure your wallet is regularly online to avoid "
"losing money due to expiration!"
msgstr ""
+"La monnaie électronique Taler est émise avec une période de validité. Un "
+"mois avant la date d'expiration, votre portefeuille devrait automatiquement "
+"échanger les espèces numériques qui sont sur le point d'expirer contre de "
+"nouvelles espèces numériques dont la période de validité est prolongée. "
+"Veillez à ce que votre portefeuille soit régulièrement en ligne pour éviter "
+"de perdre de l'argent en raison de l'expiration !"
#: template/faq.html.j2:293
msgid ""
@@ -2477,7 +2486,6 @@ msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:254
#, fuzzy
-#| msgid "Download App from F-Droid.org."
msgid "or Download the Android app from F-Droid."
msgstr "Télécharger l'application sur F-Droid.org."