summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ru/netscape-npl.html
blob: a7ea4fb1f9ec2e7a148b1f2344814862199d817b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/netscape-npl.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Общественная лицензия Netscape - Проект GNU - Фонд свободного программного
обеспечения</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/netscape-npl.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
<h2>Общественная лицензия Netscape</h2>

<p>
<a href="http://www.stallman.org/"><strong>Ричард Столмен</strong></a></p>

<div class="announcement">
<blockquote><p>
(<a href="/philosophy/netscape-npl-old.html">Первоначальная версия</a> этой
статьи была написана в марте 1998&nbsp;года о черновой редакции NPL. Нашей
первой статьей на эту тему была <a
href="/philosophy/netscape.html">&ldquo;Netscape рассматривает возможность
сделать браузер Netscape свободной программой&rdquo;</a>.</p></blockquote>
</div>

<p>
Общественная лицензия Netscape, или NPL, в том виде, в каком она в конце
концов была составлена в 1998&nbsp;году, является лицензией свободных
программ; но в ней есть три серьезных упущения. Во-первых, она содержит
плохое с философской точки зрения заявление, во-вторых, она ставит
сообщество свободного программного обеспечения в слабое положение, а
в-третьих, она создает серьезную практическую проблему внутри сообщества
свободного программного обеспечения. Два из этих упущений присущи также
Общественной лицензии Mozilla. Из-за этих упущений мы настоятельно просим
вас не применять NPL и MPL для своих свободных программ.</p>

<h3>1. Не все пользователи равны</h3>

<p>
Первая проблема, которую я заметил в NPL&nbsp;&mdash; что лицензия не дает
Netscape и нам, всем остальным, равные права, как это делает GNU GPL. По NPL
мы можем пользоваться текстами Netscape только так, как указано в NPL, а
Netscape может применять наши изменения как угодно&nbsp;&mdash; даже в
несвободно лицензированных версиях программы.</p>

<p>
Это тонкий вопрос, потому что это не делает программу несвободной. Это
положение не мешает нам распространять программу или изменять ее; оно не
отказывает нам ни в какой конкретной свободе. Если смотреть с чисто
прагматической точки зрения, то это даже не похоже на проблему.</p>

<p>
Проблема лежит в более глубоком заявлении, заключающемся в этом условии. Оно
отрицает мысль о сотрудничестве между равными, на котором покоится наше
сообщество, и утверждает, что работа над свободной программой&nbsp;&mdash;
это вклад в фирменный программный продукт. Это условие может изменить тех,
кто принимает его, и эта перемена не усилит наше сообщество.</p>

<p>
Одно из предложений по устранению этой асимметрии&nbsp;&mdash; наложить на
это временное ограничение (например, три или пять лет). Это сильно улучшило
бы положение, потому что ограничение срока сняло бы проблематичное более
глубокое заявление.</p>

<p>
Практические следствия этого условия минимальны из-за другого недостатка
NPL: она не заключает в себе сильного авторского лева. Другими словами, она
не прилагает очень больших усилий, чтобы гарантировать, что модификации,
сделанные пользователями, будут доступны как свободные программы.</p>

<p>
У Общественной лицензии Mozilla (MPL) этой проблемы <em>нет</em>. В этом
состоит основное различие между MPL и NPL.</p>

<h3>2. Нет авторского лева</h3>

<p>
NPL оформлена как авторское лево; в ней явно сказано, что все модификации,
внесенные пользователями, должны выпускаться под NPL. Но это относится
только к модификациям существующих текстов, а не к добавленным
подпрограммам, если они размещаются в отдельных файлах. Практически это
значит, что при желании легко внести несвободные изменения: достаточно
просто поместить основную массу своего текста в отдельный файл и назвать все
это вместе &ldquo;Более Крупным Произведением&rdquo;. Выпускать по NPL
придется только вызовы функций, добавленные в старые файлы, а они сами по
себе будут не очень полезны.</p>

<p>
Отсутствие настоящего авторского лева&nbsp;&mdash; не катастрофа; это не
делает программу несвободной. Например, условия распространения X.org даже
не пытаются применять авторское лево, и тем не менее программы X.org
свободны. Программы BSD тоже свободны и без авторского лева, (хотя у старых
условий BSD есть <a href="/licenses/bsd.html">важный недостаток</a>, и им не
следует подражать&nbsp;&mdash; если вы хотите выпускать свободные программы
без авторского лева, пользуйтесь, пожалуйста, вместо них условиями
X.org). Программы под NPL&nbsp;&mdash; это тоже <a
href="/philosophy/categories.html">свободные программы</a> без авторского
лева, и это само по себе не делает NPL хуже других лицензий свободных
программ без авторского лева.</p>

<p>
Однако хотя это не катастрофично, тем не менее это недостаток. А поскольку
NPL выглядит как авторское лево, некоторые пользователи могут быть введены в
заблуждение и воспользоваться NPL, думая, что они получают выгоды авторского
лева по отношению к своим программам, когда на деле это не так. Чтобы
избежать таких последствий, нам нужно будет усиленно работать над
просвещением людей по этому вопросу, который нелегко объяснить в немногих
словах.</p>

<h3>3. Несовместима с GPL</h3>

<p>
Наиболее серьезная практическая проблема NPL&nbsp;&mdash; что она
несовместима с GNU GPL. Нельзя сочетать тексты, выпущенные под NPL, с
текстами, выпущенными под GNU GPL, в одной программе, даже когда связываются
раздельные объектные файлы и библиотеки; независимо от того, как это
делается, это нарушит одну или другую лицензию.</p>

<p>
Это противоречие возникает, потому что GPL серьезно относится к авторскому
леву: она составлена, чтобы гарантировать, что все изменения и расширения
свободной программы будут свободны. Таким образом, она не оставляет лазейки
для того, чтобы сделать изменения несвободными, поместив их в отдельный
файл. Чтобы закрыть эту лазейку, GPL не позволяет связывать программу под
авторским левом с программами, у которых есть другие ограничения или
условия&nbsp;&mdash; такие, как NPL.</p>

<p>
Несовместимость с GPL не делает программу несвободной; это не приводит к
фундаментальной этической проблеме. Но это может создать серьезную проблему
для сообщества свободного программного обеспечения, разделив фонд исходных
текстов на два корпуса, которые нельзя смешивать. С практической точки
зрения эта проблема очень важна. </p>

<p>
Это можно устранить, изменив GPL, но это привело бы к отказу от авторского
лева&nbsp;&mdash; что принесло бы больше вреда, чем пользы. Но проблему
можно решить небольшим изменением в NPL (как именно это сделать, см. ниже).</p>

<h3>4. Замечание о названиях</h3>
<p>
NPL означает &ldquo;Общественная лицензия Netscape (Netscape Public
License)&rdquo;, но GPL не означает &ldquo;Общественная лицензия
GNU&rdquo;. Полное название нашей лицензии&nbsp;&mdash; &ldquo;Стандартная
общественная лицензия GNU (GNU General Public License)&rdquo;, сокращенно
GNU GPL. Иногда &ldquo;GNU&rdquo; опускают и пишут просто &ldquo;GPL&rdquo;.</p>

<p>
(Это не проблема, а просто факт, который вы должны знать.)</p>

<h3>Заключение</h3>

<p>
Поскольку проблема&nbsp;3 наиболее серьезна, я надеюсь, что люди будут
вежливо и разумно объяснять компании Netscape важность ее устранения. Пути к
этому есть; им нужно только принять решение об этом.</p>

<p>
Вот один из возможных способов разрешить связывать программы под NPL с
программами под GPL. Это можно сделать, добавив в NPL следующие два пункта:</p>

<pre>
A.1. You may distribute a Covered Work under the terms of the GNU
     General Public License, version 2 or newer, as published by the
     Free Software Foundation, when it is included in a Larger Work
     which is as a whole distributed under the terms of the same
     version of the GNU General Public License.

A.2. If you have received a copy of a Larger Work under the terms of a
     version or a choice of versions of the GNU General Public
     License, and you make modifications to some NPL-covered portions
     of this Larger Work, you have the option of altering these
     portions to say that their distribution terms are that version or
     that choice of versions of GNU General Public License.

(A.1. Вы можете распространять Произведение на условиях Стандартной
      общественной лицензии GNU версии 2 или более новой, в том виде,
      в каком она опубликована Фондом свободного программного
      обеспечения, когда она включается в Более Крупное Произведение,
      которое в целом распространяется на условиях той же самой версии
      Стандартной общественной лицензии GNU.

 A.2. Если Вы получили копию Более Крупного Произведения на условиях
      одной из версий Стандартной общественной лицензии GNU (или
      нескольких версий по выбору) и Вы вносите изменения в некоторые
      части этого Более Крупного Произведения, распространяемые по
      NPL, то при желании Вы можете изменить эти части, чтобы в них
      было сказано, что условиями их распространения является та
      версия Стандартной общественной лицензии GNU (или набор версий
      по выбору).
)
</pre>
<p>
Это позволяет сочетать тексты под NPL с текстами под GPL и распространять
объединенное произведение на условиях GNU GPL.</p>

<p>
Это разрешает людям выпускать модификации таких объединенных произведений на
условиях GNU GPL&nbsp;&mdash; но легче всего их выпускать под NPL.</p>

<p>
Когда люди пользуются пунктом A.2, их изменения будут выпускаться только на
условиях GNU GPL; эти изменения не будут доступны Netscape для применения в
несвободных версиях. Разумеется, компанию Netscape это не порадовало бы.</p>

<p>
Однако NPL дает разработчикам несвободных программ простой способ сделать их
изменения полностью недоступными для Netscape: поместить их в отдельные
файлы и назвать все это вместе &ldquo;Более Крупным Произведением&rdquo;. На
самом деле для них это проще, чем воспользоваться пунктом A.2 для
пользователей GPL.</p>

<p>
Если Netscape полагает, что может мириться с беспокойствами, связанными с
(фактически) несвободными модификациями, то модификации, распространяемые по
GPL, доставят, безусловно, гораздо меньше беспокойства. Если Netscape
считает, что практические соображения будут поощрять большинство в мире
несвободных программ возвращать изменения в компанию Netscape, даже без
принуждения, то те же доводы должны убеждать и мир свободных
программ. Компании следует признать, что это изменение допустимо, и принять
его, чтобы не ставить разработчиков свободных программ перед серьезной
дилеммой.</p>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
предложения по переводу по адресу <a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
переводам&rdquo;</a>.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 1998, 2003, 2007, 2011, 2013, 2015 Free Software
Foundation, Inc.</p>

<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<em>Внимание! В подготовке этого перевода участвовал только один человек. Вы
можете существенно улучшить перевод, если проверите его и расскажете о
найденных ошибках в <a
href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">русской группе переводов
gnu.org</a>.</em></div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:

$Date: 2015/12/14 11:00:47 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>