summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ru/gnu-history.html
blob: 0744eeb404e8c8238d478ab3e34b05bd2b884622 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-history.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.84 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Обзор системы GNU - Проект GNU - Фонд свободного программного обеспечения</title>
<meta name="Keywords" content="GNU, Проект GNU, FSF, ФСПО, свободные программы, Фонд свободного
программного обеспечения, история" />

<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-history.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
<h2>Обзор системы GNU</h2>

<p>
Операционная система GNU&nbsp;&mdash; это полная свободная программная
система, совместимая снизу вверх с Unix. GNU означает
&ldquo;GNU&nbsp;&mdash; не Unix&rdquo;<a href="#ft1">[1]</a>. Оно
произносится <a href="/gnu/pronunciation.html">одним слогом с четким
&ldquo;G&rdquo;</a>. <a href="http://www.stallman.org/">Ричард Столмен</a>
сделал <a href="/gnu/initial-announcement.html">&ldquo;Первоначальное
объявление&rdquo;</a> о проекте GNU в сентябре 1983&nbsp;года. Более длинная
версия под названием <a href="/gnu/manifesto.html">&ldquo;Манифест
GNU&rdquo;</a> была опубликована в марте 1985&nbsp;года. Она была переведена
на несколько <a href="/gnu/manifesto.html#translations">других языков</a>.</p>

<p>
Название &ldquo;GNU&rdquo; было выбрано потому, что оно отвечало нескольким
требованиям; во-первых, это было рекурсивное сокращение, означающее
&ldquo;GNU&nbsp;&mdash; это не Unix&rdquo;, во-вторых, потому что это
настоящее слово, и в-третьих, его забавно говорить (или <a
href="http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html">петь</a>).</p>

<p>
Слово &ldquo;свободная&rdquo; относится к <a
href="/philosophy/free-sw.html">свободе</a>, а не к цене. Может быть, вы
заплатите за то, чтобы получить программы GNU, а может быть, и нет. В любом
случае, как только вы получаете программу, вы получаете четыре особые
свободы в ее использовании: свободу выполнять программу, как вам угодно;
свободу копировать программу и раздавать ее знакомым или сотрудникам;
свободу править программу, как вам угодно, имея полный доступ к исходному
тексту; свободу распространять улучшенную версию и таким образом
способствовать образованию сообщества. (Если вы перераспространяете
программы GNU, вы можете брать плату за акт физической передачи копии или
раздавать копии даром.)</p>

<p>
Проект по разработке системы GNU называется проектом GNU. Проект GNU был
задуман в 1983&nbsp;году как способ возродить дух сотрудничества,
преобладавший в компьютерном сообществе в былые дни&nbsp;&mdash; чтобы снова
создать возможность сотрудничества, устранив преграды, установленные
владельцами несвободных программ.</p>

<p>
В 1971&nbsp;году, когда Ричард Столмен начал свою карьеру в Массачусетском
технологическом институте, он работал в группе, которая использовала
исключительно <a href="/philosophy/free-sw.html">свободные
программы</a>. Даже компьютерные компании нередко распространяли свободные
программы. Программисты могли свободно сотрудничать друг с другом и часто
так и поступали.</p>

<p>
К восьмидесятым годам XX века почти все программы стали <a
href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">несвободными</a>; это
значит, что у них были владельцы, которые запрещали и предотвращали
сотрудничество между пользователями. Это создало потребность в проекте GNU.</p>

<p>
Операционная система нужна каждому пользователю компьютеров; если нет
свободной операционной системы, вы не можете даже начать пользоваться
компьютером, не обратившись к несвободному программному обеспечению. Поэтому
первым пунктом на повестке дня свободного программного обеспечения,
очевидно, должна была стать свободная операционная система.</p>

<p>
Мы решили сделать операционную систему, совместимую с Unix, потому что ее
устройство в целом было уже испытанным и переносимым, а также потому, что
совместимость облегчает переход с Unix на GNU для пользователей Unix.</p>

<p>
Операционная система типа Unix включает в себя ядро, компиляторы, редакторы,
программы для форматирования текстов, почтовые программы, графические
оболочки, библиотеки, игры и многое другое. Так что написание целой
операционной системы&nbsp;&mdash; это очень большая работа. Мы начали в
январе 1984&nbsp;года. В октябре 1985&nbsp;года был основан <a
href="http://fsf.org/">Фонд свободного программного обеспечения</a>,
первоначально для сбора фондов в поддержку разработки GNU.</p>

<p>В 1990&nbsp;году мы уже нашли или написали все основные компоненты, кроме
одного&nbsp;&mdash; ядра. В 1991&nbsp;году Линус Торвальдс разработал Linux,
ядро, сходное с Unix, которое стало свободной программой в
1992&nbsp;году. Объединение Linux с почти законченной системой GNU дало
полную операционную систему: систему GNU/Linux. Согласно оценкам, десятки
миллионов людей сейчас используют системы GNU/Linux, обычно в виде <a
href="/distros/distros.html">дистрибутивов GNU/Linux</a>. Основная версия
Linux содержит сейчас &ldquo;кляксы&rdquo; c несвободными программами для
устройств; активисты свободного программного обеспечения в настоящее время
поддерживают измененную свободную версию Linux, называемую <a
href="http://directory.fsf.org/project/linux">Linux-libre</a>.</p>

<p>
Однако проект GNU не ограничивается лишь базовой операционной системой. Наша
цель&nbsp;&mdash; создание всего спектра программ, которые могут
понадобиться многим пользователям. Это включает прикладные
программы. Просмотрите <a href="/directory">&ldquo;Каталог свободных
программ&rdquo;</a>, чтобы ознакомиться со списком свободных приложений.</p>

<p>
Мы также хотим предоставить программы пользователям, не являющимся
специалистами по компьютерам. Поэтому мы разработали <a
href="http://www.gnome.org/">графическую рабочую среду (называемую
GNOME)</a>, чтобы помочь начинающим пользоваться системой GNU.</p>

<p>Мы также хотим предоставить игры и другие программы для отдыха и
развлечений. Множество <a
href="http://directory.fsf.org/wiki/Category/Game">свободных игр</a> уже
доступно.</p>

<p>
Как далеко может пойти свободное программное обеспечение? Пределов нет,
кроме случаев, когда <a
href="/philosophy/fighting-software-patents.html">законы, такие, как
патентная система, запрещают свободные программы</a>. Конечная
цель&nbsp;&mdash; создание свободных программ для&nbsp;решения на компьютере
любых задач, которые пользователи желают решать&nbsp;&mdash; и таким образом
оставить несвободные программы в прошлом.</p>


<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
<h3>Примечания переводчиков</h3><ol><li><a name="ft1"></a>&ldquo;GNU's Not
Unix&rdquo;</li></ol></div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
предложения по переводу по адресу <a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
переводам&rdquo;</a>.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2009,
2012, 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>

<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 </div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:

$Date: 2017/09/04 12:00:13 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>