summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ru/fighting-software-patents.html
blob: 968905a5c3b676540c7c86e278d2976e2ff98c0c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/fighting-software-patents.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Борьба с патентами на программы - Проект GNU - Фонд свободного программного
обеспечения</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/fighting-software-patents.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
<h2>Борьба с патентами на программы&nbsp;&mdash; поодиночке и вместе</h2>

<p>Ричард Столмен</p>

<p>
Патенты на программы&nbsp;&mdash; все равно что минное поле для разработки
программ: каждое конструктивное решение сопряжено с риском нарваться на
патент, который может уничтожить ваш проект.</p>
<p>
Разработка крупной и сложной программы подразумевает сочетание многих
идей&nbsp;&mdash; нередко сотен и тысяч. В стране, которая допускает патенты
на программы, некоторая существенная часть идей, заложенных в вашей
программе, скорее всего будет уже запатентована различными компаниями. Может
быть, сотни патентов будут распространяться на части вашей программы. В
исследовании 2004&nbsp;года обнаружилось почти 300&nbsp;патентов США,
которые распространялись на различные части одной-единственной важной
программы. Такое исследование требует настолько большой работы, что оно
является единственным в своем роде.</p>
<p>
На практике, если вы разрабатываете программы, то вам обычно угрожает один
патент за раз. Когда это происходит, вы, может быть, останетесь целы и
невредимы, если найдете юридические основания опротестовать патент. Вы
можете и попробовать; если вам это удастся, то одной миной на минном поле
станет меньше. Если этот патент особо опасен для общества, им может заняться
<a href="http://www.pubpat.org"> Публичный патентный фонд (pubpat.org)</a>;
это его профиль. Если вы попросите помощи сообщества пользователей
вычислительной техники в поиске предшествующей публикации этой же идеи,
чтобы воспользоваться ею как свидетельством ничтожности патента, то все мы
должны предоставить в ответ любые полезные сведения, какими только мы
располагаем.</p>
<p>
Однако борьба с патентами по одному никогда не устранит угрозу патентов на
программы&nbsp;&mdash; точно так же, как не устранит малярию то, что мы
прихлопнем комара. Нельзя ожидать, что вы победите каждый патент, который
встанет у вас на пути, точно так же, как вы не можете ожидать, что убьете
каждое чудище в видеоигре; рано или поздно один из них победит вас и
причинит вред вашей программе. Патентное бюро США ежегодно выпускает около
сотни тысяч патентов на программы; при всем желании мы не могли бы
обезвреживать эти мины так же быстро, как устанавливают новые.</p>
<p>
Некоторые из этих мин обезвредить невозможно. Всякий патент на программы
вреден, и всякий патент на программы несправедливо ограничивает вас в том,
как вы пользуетесь своим компьютером, но не всякий патент на программы
ничтожен по критериям патентной системы. Патенты на программы, которые мы
можем оспорить, являются следствием &ldquo;ошибок&rdquo;, когда правила
патентной системы не соблюдались должным образом. Но мы ничего не можем
поделать, когда единственная существенная ошибка&nbsp;&mdash; политика,
допускающая патенты на программы.</p>
<p>
Чтобы обезопасить часть крепости, надо делать больше, чем убивать чудища по
мере их появления&nbsp;&mdash; нужно снести рассадник, который их
порождает. Опротестование существующих патентов одного за другим не
обезопасит программирование. Для этого нам надо изменить патентную систему
так, чтобы патенты не могли больше угрожать разработчикам и пользователям
программ.</p>
<p>
Эти кампании друг друга не исключают: мы можем работать одновременно и над
снижением опасности в краткосрочной перспективе, и над решением проблемы в
долгосрочной перспективе. При должном подходе мы можем извлечь двойную
пользу из наших работ по устранению отдельных патентов на программы,
организуя поддержку работ по решению всей проблемы. Исключительно важно при
этом не отождествлять &ldquo;плохие&rdquo; патенты на программы с ошибочными
или ничтожными патентами на программы. Каждый раз, когда мы оспариваем один
из патентов на программы, каждый раз, когда мы говорим о том, что
намереваемся сделать это, мы должны предельно ясно заявлять: &ldquo;Одним
патентом меньше&nbsp;&mdash; одной угрозой для программистов меньше;
цель&nbsp;&mdash; свести это число к нулю&rdquo;.</p>
<p>
Борьба вокруг патентов на программы подходит в Европе к решительной
стадии. Год назад Европейский парламент проголосовал со значительным
перевесом против патентов на программы. В мае Совет министров проголосовал
за отмену поправок парламента и сделал директиву еще хуже, чем она была в
начале. Однако по меньшей мере одна страна, которая поддерживала это, уже
голосует по-другому. Все мы прямо сейчас должны сделать все от нас
зависящее, чтобы убедить еще одну европейскую страну изменить свой голос и
чтобы убедить новоизбранных членов Европейского парламента голосовать
по-прежнему. Ссылайтесь, пожалуйста, на <a href="http://www.ffii.org/">
www.ffii.org</a>&nbsp;&mdash; на этом сайте размещены сведения о том, как
помочь кампании, а также о том, как связаться с другими активистами.</p>
<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
предложения по переводу по адресу <a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
переводам&rdquo;</a>.</p>
</div>

<p>Copyright &copy; 2004 Richard Stallman<br />Copyright &copy; 2014 Free
Software Foundation, Inc. (translation)</p>

<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru">лицензии
Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
производных произведений</em>) 3.0 США</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<em>Внимание! В подготовке этого перевода участвовал только один человек. Вы
можете существенно улучшить перевод, если проверите его и расскажете о
найденных ошибках в <a
href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">русской группе переводов
gnu.org</a>.</em></div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:

$Date: 2015/05/23 06:10:52 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>