summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/pl/sun-in-night-time.html
blob: 0a42acc49a72d7165198d959e0b12aa5616547a6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/sun-in-night-time.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="TAGS" value="essays licensing traps" -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Dziwny przypadek Suna nocną porą - Projekt GNU - Fundacja Wolnego
Oprogramowania (FSF)</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/sun-in-night-time.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.pl.html" -->
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#include virtual="/server/top-addendum.pl.html" -->
<div class="article reduced-width">

<h2>Dziwny przypadek Suna nocną porą</h2>

<address class="byline"><a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address>

<div class="infobox">
<p>Przez wzgląd na&nbsp;historię pozostawiamy tę stronę internetową
na&nbsp;miejscu, chociaż w&nbsp;grudniu 2006 Sun był już w&nbsp;trakcie
przygotowań do&nbsp;<a
href="http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html">ponownego wydania
platformy Java, tym razem na&nbsp;warunkach GNU GPL</a>. Spodziewamy się,
że&nbsp;Java firmy Sun będzie wolnym oprogramowaniem, kiedy zostanie
zrealizowana ta zmiana licencji.</p>
</div>
<hr class="thin" />

<p><i>24. maja 2006</i></p>

      <p>
         W&nbsp;naszej społeczności pojawiły się ostatnio plotki, jakoby Sun
przekształcił swoją implementację Javy w&nbsp;wolne oprogramowanie (czy też
&bdquo;open source&rdquo;). Liderzy społeczności nawet publicznie dziękowali
Sunowi za&nbsp;jego wkład. A&nbsp;co ostatnio ofiarował Sun społeczności
wolnego i&nbsp;otwartego oprogramowania?
      </p>
      
      <p>
         Nic. Kompletnie nic&nbsp;&ndash; i&nbsp;dlatego reakcje
na&nbsp;nie-działania Suna są tak zastanawiające.
      </p>
      
      <p>
         Sunowska implementacja Javy pozostaje oprogramowaniem własnościowym,
dokładnie tak samo, jak było do&nbsp;tej pory. Nie nastąpiło zbliżenie
do&nbsp;definicji <a
href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">wolnego oprogramowania</a>
lub&nbsp;podobnych, choć&nbsp;nieco luźniejszych kryteriów oprogramowania
otwartego. Kod źródłowy Javy jest dostępny tylko po&nbsp;wyrażeniu zgody
na&nbsp;warunki NDA&nbsp;&ndash; umowy o&nbsp;zachowaniu poufności.
      </p>

      <p>
         Co więc&nbsp;Sun właściwie zrobił? Zezwolił na&nbsp;wygodniejsze
rozpowszechnianie skompilowanej wersji swojej Javy. Po&nbsp;ostatnich
zmianach w&nbsp;licencji, dystrybucje GNU/Linuksa będą mogły zawierać
niewolną implementację Javy tak, jak to dziś się dzieje z&nbsp;niewolnymi
sterownikami nVidii. Ale&nbsp;te dystrybucje robią to za&nbsp;cenę bycia
niewolnymi.
      </p>

      <p>
         Licencja Suna ma ograniczenie, które&nbsp;&ndash; jak
na&nbsp;ironię&nbsp;&ndash; może zmniejszyć chęć użytkowników
do&nbsp;przyjmowania niewolnego oprogramowania bez&nbsp;wcześniejszego
zastanowienia: nalega, by dostawca systemu operacyjnego wymagał
od&nbsp;użytkownika jednoznacznego wyrażenia zgody na&nbsp;warunki licencji
przed pozwoleniem mu na&nbsp;zainstalowanie Javy. To oznacza,
że&nbsp;program instalacyjny nie będzie mógł zainstalować Sunowskiej wersji
Javy bez&nbsp;ostrzeżenia użytkownika, że&nbsp;instaluje niewolne
oprogramowanie. Czyli&nbsp;nie będzie można robić tego, co robią dziś
niektóre dystrybucje GNU/Linuksa instalujące bez&nbsp;pytania sterowniki
nVidii.
      </p>

      <p>
         Zobaczymy to, gdy przyjrzymy się dokładniej ogłoszeniu Suna. Nie znajdziemy
informacji, że&nbsp;Sunowska Java jest wolnym, ani&nbsp;nawet że&nbsp;jest
otwartym oprogramowaniem. Jest tam tylko przypuszczenie, że&nbsp;będzie ona
&bdquo;szeroko dostępna&rdquo; na&nbsp;&bdquo;wiodących platformach open
source&rdquo;. Dostępna, owszem, jako własnościowe oprogramowanie,
na&nbsp;zasadach ograniczających naszą wolność.
      </p>

      <p>
         Dlaczego więc&nbsp;to nie-działanie spotkało się z&nbsp;tak szerokim
odzewem&nbsp;&ndash; i&nbsp;wywołało tak dezorientację? Może dlatego,
że&nbsp;mało kto czyta uważnie tego typu ogłoszenia. Użyto w&nbsp;nim nawet
terminu &bdquo;otwarte oprogramowanie&rdquo;&nbsp;&ndash; jednak&nbsp;już
wczeniej widzielimy firmy, które potrafiły w&nbsp;jednym zdaniu umieścić
&bdquo;otwarte oprogramowanie&rdquo; i&nbsp;nazwę swoich produktów. (Raczej
nie zdarzało się to z&nbsp;&bdquo; wolnym oprogramowaniem&rdquo;,
choć&nbsp;gdyby ktoś chciał, to by robił i&nbsp;tak). Mniej uważny czytelnik
zauważy dwa określenia blisko siebie i&nbsp;błędnie założy, że&nbsp;jedno
odnosi się do&nbsp;drugiego.
      </p>

      <p>
         Część osób uważa, że&nbsp;to nie-działanie jest wstępnym krokiem
w&nbsp;stronę wypuszczenia Sunowskiej implementacji Javy na&nbsp;zasadach
wolnego oprogramowania. Miejmy nadzieję, że&nbsp;Sun pewnego dnia tak
zrobi. Przywitalibyśmy to z&nbsp;radością&nbsp;&ndash; ale&nbsp;swoje
uznanie powinnimy zachować na&nbsp;dzień, kiedy to się naprawdę
stanie. W&nbsp;międzyczasie <a
href="http://www.gnu.org/philosophy/java-trap.html">Pułapka Javy</a> ciągle
czyha na&nbsp;pracę programistów, którzy nie zabezpieczyli się przed
trafieniem na&nbsp;nią.
      </p>

      <p>
         W&nbsp;ramach projektu GNU kontynuujemy prace nad&nbsp;Kompilatorem GNU dla
Javy i&nbsp;zestawem wolnych bibliotek dla niej; poczynilimy w&nbsp;ostatnim
roku duży postęp i&nbsp;nasza wolna implementacja Javy stała się częścią
wielu większych dystrybucji GNU/Linuksa. Jeśli chcesz korzystać z&nbsp;Javy
i&nbsp;zachować wolność, przyłącz się&nbsp;&ndash; i&nbsp;pomóż.
      </p>
</div>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">

<p>Wszelkie pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Inne metody kontaktu
z&nbsp;FSF można znaleźć na&nbsp;stronie <a
href="/contact/contact.html">kontakt</a> <br /> Informacje o niedziałających
odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać
na&nbsp;adres <a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and contributing translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości,
ale&nbsp;nie jesteśmy zwolnieni z&nbsp;niedoskonałości. Komentarze odnośnie
tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci współpracy
w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a
href="mailto:www-pl-trans@gnu.org">www-pl-trans@gnu.org</a>. <br /> Więcej
informacji na&nbsp;temat koordynacji oraz&nbsp;zgłaszania propozycji
tłumaczeń artykułów znajdziecie na&nbsp;<a
href="/server/standards/README.translations.html">stronie tłumaczeń</a>.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 2006, 2021 Richard Stallman</p>

<p>Ta strona jest dostępna na&nbsp;<a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl">licencji
Creative Commons Uznanie autorstwa&nbsp;&ndash; Bez&nbsp;utworów zależnych
4.0 Międzynarodowe</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
Tłumaczenie: Łukasz Jachowicz 2006; poprawki: Wojciech Kotwica 2006, 2007,
Jan Owoc 2010, 2012, 2013.</div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualizowane:

$Date: 2021/10/07 20:02:26 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>