summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/br/amazon.html
blob: 209b6c2bbd4cf2ebae63c54d2a6d537b48a75c74 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/amazon.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.pt-br.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.86 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>(Anteriormente) Boicote à Amazônia! - Projeto GNU - Free Software Foundation</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/amazon.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.pt-br.html" -->
<h2>(Anteriormente) Boicote à Amazônia!</h2>

<div class="comment">
<p>
A FSF decidiu encerrar seu boicote à Amazon em setembro de 2002. (Esquecemos
de editar esta página na época.) Não conseguimos dizer o resultado exato do
processo contra a Barnes &amp; Nobre, mas não parece ser muito prejudicial
para o réu. E a Amazon não atacou mais ninguém.</p>
<p>
A Amazon tem uma série de outras patentes ameaçadoras desde então, mas ainda
não as usou para agressão. Talvez não faça isso. Se isso acontecer, vamos
analisar como podemos denunciá-la.</p>
<p>
O resto desta página é como era em 2001, enquanto o boicote estava ativo.</p>
</div>

<hr class="thin" />

<p>
Se você apoia o boicote,
<br />
<em>Por favor, acrescente um link para esta página</em>
<br />
<strong>http://www.gnu.org/philosophy/amazon.html</strong> !!!!
</p>

<hr class="thin" />

<h3 id="whyBoycott">Por que nós boicotamos a Amazon</h3>
<p>
A Amazon obteve uma <a href="/philosophy/amazonpatent.html">patente nos EUA
(5.960.411)</a> sobre uma ideia importante e óbvia para o comércio
eletrônico: uma ideia às vezes conhecida como compra com um clique (<i
lang="en">one-click purchasing</i>). A ideia é que seu comando em um
navegador web para comprar um determinado item possa levar informações sobre
sua identidade. (Funciona enviando ao servidor um “cookie”, um tipo de
código de identificação que seu navegador recebeu anteriormente do mesmo
servidor.)</p>
<p>
A Amazon processou para impedir o uso dessa ideia simples, mostrando que
eles realmente pretendem monopolizá-la. Este é um ataque contra a World Wide
Web e contra o comércio eletrônico em geral.</p>
<p>
A ideia patenteada aqui é apenas que uma empresa pode dar-lhe algo que você
pode posteriormente mostrar-lhes para se identificar para o crédito. Isso
não é novidade: um cartão de crédito físico faz o mesmo trabalho, afinal de
contas. Mas o Escritório de Patentes dos EUA emite patentes sobre ideias
óbvias e conhecidas todos os dias. Às vezes o resultado é um desastre.</p>
<p>
Hoje a Amazon está processando uma grande empresa. Se isso fosse apenas uma
disputa entre duas empresas, não seria uma questão pública importante. Mas a
patente dá à Amazon o poder sobre qualquer um que administre um site nos EUA
(e em outros países que lhes deem patentes semelhantes) &ndash; poder para
controlar todo o uso dessa técnica. Embora apenas uma empresa esteja sendo
processada hoje, o problema afeta toda a Internet.</p>
<p>
A Amazon não está sozinha na falha que está acontecendo. O Escritório de
Patentes dos EUA (<i lang="en">US Patent Office</i>) é o culpado por ter
padrões muito baixos, e os tribunais norte-americanos são os culpados por
endossá-los. E a lei de patentes dos EUA é responsável por autorizar
patentes sobre técnicas de manipulação de informações e padrões de
comunicação &ndash; uma política que é prejudicial em geral.</p>

<p>
Políticas governamentais tolas deram à Amazon a oportunidade &ndash; mas uma
oportunidade não é uma desculpa. A Amazon fez a escolha por obter essa
patente e a escolha de usá-la no tribunal para agressão. A responsabilidade
moral final pelas ações da Amazon está com os executivos da Amazon.</p>
<p>
Podemos esperar que o tribunal decida que esta patente é legalmente
inválida. Se o fizerem, isso dependerá de fatos detalhados e técnicas
obscuras. A patente usa pilhas de detalhes semirrelevantes para tornar esta
“invenção” parecer algo sutil.</p>
<p>
Mas não temos que esperar passivamente que o tribunal decida a liberdade do
comércio eletrônico. Há algo que podemos fazer agora: podemos nos recusar a
fazer negócios com a Amazon. Por favor, não compre nada da Amazon até que
eles prometam parar de usar esta patente para ameaçar ou restringir outros
sites.</p>
<p>
Se você for o autor de um livro vendido pela Amazon, poderá fornecer ajuda
poderosa a essa campanha colocando esse texto no “comentário do autor” sobre
o seu livro, no site da Amazon. (Infelizmente, parece que eles estão se
recusando a postar esses comentários para os autores.)</p>
<p>
Se você tiver sugestões ou se simplesmente apoiar o boicote, envie um e-mail
para <a href="mailto:amazon@gnu.org">&lt;amazon@gnu.org&gt;</a> para nos
informar.</p>
<p>
A resposta da Amazon às pessoas que escrevem sobre a patente contém um
equívoco sutil que vale a pena analisar:</p>
<blockquote><p>
      O sistema de patentes é projetado para incentivar a inovação, e passamos
milhares de horas desenvolvendo nosso recurso de compras 1-ClickR.
</p></blockquote>
<p>
Se gastassem milhares de horas, certamente não gastariam pensando na técnica
geral que a patente cobre. Então, se eles estão dizendo a verdade, o que
eles gastaram essas horas fazendo?</p>
<p>
Talvez tenham passado algum tempo escrevendo o pedido de patente. Essa
tarefa foi certamente mais difícil do que pensar na técnica. Ou talvez eles
estejam falando sobre o tempo que levou para projetar, escrever, testar e
aperfeiçoar os scripts e as páginas web para lidar com compras com apenas um
clique. Esse foi certamente um trabalho substancial. Olhando atentamente
para as suas palavras, parece que “milhares de horas de desenvolvimento”
poderia incluir qualquer um desses dois trabalhos.</p>
<p>
Mas a questão aqui não é sobre os detalhes em seus scripts específicos (que
eles não disponibilizam para nós) e páginas web (que são protegidos por
direitos autorais de qualquer maneira). A questão aqui é a ideia geral e se
a Amazon deveria ter o monopólio dessa ideia.</p>
<p>
Você, ou eu, está livre para gastar as horas necessárias escrevendo nossos
próprios scripts, nossas próprias páginas web, para fornecer compras com um
único clique? Mesmo se estivermos vendendo algo diferente de livros, somos
livres para fazer isso? Essa é a questão. A Amazon procura nos negar essa
liberdade, com a ajuda ávida de um governo dos EUA equivocado.</p>
<p>
Quando a Amazon envia declarações inteligentemente enganosas como a citada
acima, demonstra algo importante: elas se importam com o que o público pensa
de suas ações. Eles devem se importar &ndash; eles são um varejista. Repulsa
pública pode afetar seus lucros.</p>
<p>
As pessoas apontaram que o problema das patentes de software é muito maior
do que o da Amazon, que outras empresas poderiam ter agido da mesma forma, e
que boicotar a Amazon não mudará diretamente a lei de patentes. Claro, tudo
isso é verdade. Mas isso não é argumento contra esse boicote!</p>
<p>
Se montarmos o boicote forte e duradouramente, a Amazon poderá eventualmente
fazer uma concessão para acabar com ele. E mesmo se não o fizerem, a próxima
empresa que tiver uma patente de software ultrajante e considerar processar
alguém perceberá que pode haver um preço a pagar. Eles podem ter segundos
pensamentos.</p>
<p>
O boicote também pode indiretamente ajudar a mudar a lei de patentes &ndash;
chamando a atenção para a questão e espalhando a demanda por mudanças. E é
tão fácil participar que não há necessidade de ser dissuadido por conta
disso. Se você concorda com a questão, por que <em>não</em> boicotar a
Amazon?</p>
<p>
Para ajudar a espalhar a palavra, por favor, coloque uma nota sobre o
boicote em sua própria página pessoal, e também em páginas institucionais,
se puder. Faça um link para esta página; informações atualizadas serão
colocadas aqui.</p>

<h3 id="whyContinue">Por que o boicote continua, dado que a ação se estabilizou</h3>

<p>
A Amazon.com informou em março de 2002 que havia resolvido o processo de
violação de patentes de longa data contra a Barnes &amp; Noble sobre o seu
sistema de compra com um clique. Os detalhes do acordo não foram divulgados.</p>

<p>
Como os termos não foram divulgados, não temos como saber se isso representa
uma derrota para a Amazon, o que justificaria o fim do boicote. Assim,
encorajamos todos a continuar o boicote.</p>

<h3 id="Updates">Atualizações e links</h3>

<p>
Nesta seção, listamos atualizações e links sobre questões relacionadas à
Amazon.com, suas práticas de negócios e histórias relacionadas ao
boicote. Novas informações são adicionadas ao final desta seção.</p>

<p>
Tim O'Reilly enviou à Amazon uma <a
href="http://www.oreilly.com/pub/a/oreilly/ask_tim/2000/amazon_patent.html">carta
aberta</a> desaprovando o uso desta patente, afirmando a posição com a maior
força possível, dada a falta de vontade de parar de fazer negócios com eles.</p>

<p>
<a href="http://www.stallman.org/">Richard M. Stallman</a> escreveu uma <a
href="/philosophy/amazon-rms-tim.html">carta a Tim O'Reilly</a> a respeito
da declaração por Jeff Bezos, <abbr title="Chief Executive
Officer">CEO</abbr> da Amazon, na qual pediu que patentes de software
durassem apenas 3 a 5 anos.</p>

<p>
Paul Barton-Davis <a href="mailto:pbd@op.net">&lt;pbd@op.net&gt;</a>, um dos
programadores fundadores da Amazon, <a
href="http://www.equalarea.com/paul/amazon-1click.html">escreve</a> sobre o
Boicote à Amazon.</p>

<p>
Nat Friedman escreve com uma <a href="/philosophy/amazon-nat.html">história
de sucesso do Boicote à Amazon</a>.</p>

<p>
Em paralelo, a Amazon está fazendo <a
href="https://web.archive.org/web/20140610154715/http://www.salon.com/1999/10/28/amazon_3/">outras
coisas desagradáveis</a> em outras ações judiciais também.</p>

<p>
Veja <a href="http://endsoftpatents.org">http://endsoftpatents.org</a> para
mais informações sobre um problema mais amplo das <a
href="https://web.archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/patents.html">
patentes de software</a>.</p>

<p>
<a
href="http://web.archive.org/web/20010430183216/http://www.cpsr.org/links/bookstore/">
Computer Professionals for Social Responsibility retiraram sua afiliação da
Amazon</a>.</p>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.pt-br.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Envie perguntas em geral sobre a FSF e o GNU para <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Também existem <a
href="/contact/">outros meios de contatar</a> a FSF. Links quebrados e
outras correções ou sugestões podem ser enviadas para <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
A equipe de traduções para o português brasileiro se esforça para oferecer
traduções precisas e de boa qualidade, mas não estamos isentos de erros. Por
favor, envie seus comentários e sugestões em geral sobre as traduções para
<a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
</p><p>Consulte o <a href="/server/standards/README.translations.html">Guia
para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e o envio de
traduções das páginas deste site.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019, 2020
Free Software Foundation, Inc.</p>

<p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR">Creative
Commons Atribuição-SemDerivações 4.0 Internacional</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.pt-br.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
Traduzido por: Rafael Fontenelle <a
href="mailto:rafaelff@gnome.org">&lt;rafaelff@gnome.org&gt;</a>, 2019-2020.</div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Última atualização:

$Date: 2020/07/26 11:30:53 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>