summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po1495
1 files changed, 1495 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000..474633d
--- /dev/null
+++ b/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,1495 @@
+# Translations template for PROJECT.
+# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-23 16:23+0000\n"
+"Last-Translator: Julia Caldana <caldanajulia@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://weblate.taler.net/projects/gnu-"
+"taler/main-web-site/pt_BR/>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
+
+#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
+msgid "GNU Taler"
+msgstr "GNU Taler"
+
+#: common/base.j2:6 common/news.j2:6
+#, fuzzy
+msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
+msgstr "Reservas eletrônicas livres anônimas tributáveis"
+
+#: common/footer.j2.inc:11
+msgid "Contact"
+msgstr "Contato"
+
+#: common/footer.j2.inc:16 common/navigation.j2.inc:25
+#, fuzzy
+msgid "Docs"
+msgstr "Documentação"
+
+#: common/footer.j2.inc:17
+#, fuzzy
+msgid "FAQ"
+msgstr "Dúvidas Frequentes"
+
+#: common/footer.j2.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografia"
+
+#: common/footer.j2.inc:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GNU Taler is developed as part of the <a href='https://www.gnu.org/'>GNU "
+"project</a> for the GNU operating system."
+msgstr ""
+"GNU Taler desenvolve-se como parte do <a href='https://www.gnu.org/'>projeto "
+"GNU</a> para o sistema operacional GNU."
+
+#: common/footer.j2.inc:31 template/bibliography.html.j2:34
+msgid "and"
+msgstr "e"
+
+#: common/footer.j2.inc:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
+"href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a>."
+msgstr ""
+"Agradecemos à <a href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a> pelo suporte e "
+"hospedagem gratuita deste site."
+
+#: common/footer.j2.inc:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
+"only."
+msgstr ""
+"Esta página foi criada usando apenas <a href='https://www.gnu.org/'>Software "
+"Livre</a>."
+
+#: common/footer.j2.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "JavaScript license information"
+msgstr "Informações de licença de JavaScript"
+
+#: common/navigation.j2.inc:23
+#, fuzzy
+msgid "Features"
+msgstr "Recursos"
+
+#: common/navigation.j2.inc:24
+#, fuzzy
+msgid "Principles"
+msgstr "Princípios"
+
+#: common/navigation.j2.inc:26 news/index.html.j2:8 template/index.html.j2:57
+#, fuzzy
+msgid "News"
+msgstr "Novidades"
+
+#: news/index.html.j2:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events"
+msgstr ""
+"Publicações de novidades sobre mudanças relacionadas ao GNU Taler, como "
+"lançamentos e eventos"
+
+#: news/index.html.j2:16
+#, fuzzy
+msgid "subscribe to our RSS feed"
+msgstr "Inscrever-se no Feed RSS"
+
+#: news/index.html.j2:33
+#, fuzzy
+msgid "read more"
+msgstr "ler mais"
+
+#: template/architecture.html.j2:6
+#, fuzzy
+msgid "Taler System Architecture"
+msgstr "Arquitetura do sistema Taler"
+
+#: template/bibliography.html.j2:5
+#, fuzzy
+msgid "GNU Taler Bibliography"
+msgstr "Bibliografia do GNU Taler"
+
+#: template/bibliography.html.j2:27
+#, fuzzy
+msgid "by"
+msgstr "por"
+
+#: template/cashier.html.j2:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the page for the Taler cashier App. It allows the cashier to grant "
+"Taler users the right to withdraw a certain amount of e-cash from the "
+"cashier's bank account. Thus, it offers an equivalent functionality to what "
+"you may find on the bank Web site when withdrawing from an account there."
+msgstr ""
+"Esta é a página do aplicativo de caixa Taler. Através dela, o caixa garante "
+"aos usuários Taler o direito de retirar uma certa quantia de dinheiro "
+"virtual da conta bancária do caixa. Assim, oferece uma funcionalidade "
+"equivalente ao que se encontra quando é feita uma retirada de uma conta "
+"diretamente no site do banco."
+
+#: template/cashier.html.j2:61 template/pos.html.j2:61
+#: template/wallet.html.j2:239
+#, fuzzy
+msgid "Install Android App from Google App Store, or"
+msgstr ""
+"Instale o aplicativo para Android pela loja de aplicativos do Google ou"
+
+#: template/cashier.html.j2:68 template/pos.html.j2:68
+#, fuzzy
+msgid "Download App from F-Droid.org."
+msgstr "Baixe o aplicativo em F-Droid.org."
+
+#: template/contact.html.j2:6
+msgid "Contact information"
+msgstr "Informações para contato"
+
+#: template/contact.html.j2:13
+#, fuzzy
+msgid "The mailing list"
+msgstr "Lista de endereços"
+
+#: template/contact.html.j2:15
+#, fuzzy
+msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
+msgstr ""
+"Uma lista de endereços pública e arquivada para GNU Taler está hospedada em"
+
+#: template/contact.html.j2:20
+msgid "archive"
+msgstr "arquivo"
+
+#: template/contact.html.j2:21
+#, fuzzy
+msgid "You can send messages to the list at"
+msgstr "Você pode enviar mensagens para a lista em"
+
+#: template/contact.html.j2:29
+#, fuzzy
+msgid "Contacting individuals"
+msgstr "Contatar participantes"
+
+#: template/contact.html.j2:31
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Team members are generally reachable at <tt>LASTNAME@taler.net</tt>. All of "
+"us support receiving GnuPG encrypted e-mails."
+msgstr ""
+"Os membros da equipe geralmente estão disponíveis como <tt>SOBRENOME@taler."
+"net</tt>. Todos nós concordamos em receber e-mails criptografados GnuPG."
+
+#: template/contact.html.j2:40
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: template/contact.html.j2:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can find some team members in the IRC channel <tt>#taler</tt> on <tt>irc."
+"freenode.net</tt>."
+msgstr ""
+"Você pode encontrar alguns membros da equipe no canal IRC <tt>#taler</tt> em "
+"<tt>irc.freenode.net</tt>."
+
+#: template/contact.html.j2:50
+#, fuzzy
+msgid "Reporting bugs"
+msgstr "Reportar erros"
+
+#: template/contact.html.j2:52
+#, fuzzy
+msgid "We track open feature requests and bugs in our"
+msgstr "Rastreamos solicitações abertas de recursos e erros em nosso"
+
+#: template/contact.html.j2:55
+#, fuzzy
+msgid "Bug tracker"
+msgstr "Rastreador de erros"
+
+#: template/contact.html.j2:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or feature "
+"requests to the mailing list."
+msgstr ""
+"que é compartilhada com o projeto GNUnet. Você também pode reportar erros ou "
+"solicitar recursos pela lista de endereços."
+
+#: template/contact.html.j2:65
+#, fuzzy
+msgid "General inquiries"
+msgstr "Questões gerais"
+
+#: template/contact.html.j2:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can reach a group of team members handling general inquiries at "
+"<tt>contact AT taler.net</tt>."
+msgstr ""
+"Você pode entrar em contato com um grupo de membros da equipe que lidam com "
+"questões gerais através de <tt>contact ARROBA taler.net</tt>."
+
+#: template/contact.html.j2:75
+#, fuzzy
+msgid "Executive team"
+msgstr "Equipe executiva"
+
+#: template/contact.html.j2:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT taler.net</"
+"tt>."
+msgstr ""
+"Para solicitações comerciais não-técnicas, entre em contato com <tt>ceo "
+"ARROBA taler.net</tt>."
+
+#: template/copyright.html.j2:6
+#, fuzzy
+msgid "Copyright Assignment"
+msgstr "Cessão de direitos autorais"
+
+#: template/copyright.html.j2:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/"
+"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href="
+"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex"
+"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative "
+"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied."
+msgstr ""
+"Contribuidores do GNU Taler com acesso ao Git devem assinar a <a href=\"/pdf/"
+"copyright.pdf\">cessão de direitos autorais</a> para garantir que <a href="
+"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex\">o "
+"acordo de licença e desenvolvimento colaborativo GNUnet e.V. --- Taler "
+"Systems SA</a> dos projetos GNUnet e GNU Taler seja cumprido."
+
+#: template/copyright.html.j2:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The agreements ensure that the code will continue to be made available under "
+"free software licenses, which gives developers the freedom to move code "
+"between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and the company "
+"the ability to dual-license (for example, so that we can distribute via App-"
+"stores that are hostile to free software)."
+msgstr ""
+"Os acordos garantem que o código continuará a ser disponibilizado sob "
+"licenças de software livre, mas dá aos desenvolvedores a liberdade de mover "
+"o código entre o GNUnet e o GNU Taler sem se preocupar com as licenças e com "
+"a capacidade da empresa de licenciar duas vezes (por exemplo, para que "
+"possamos distribuir por meio de lojas de aplicativos que são hostis ao "
+"software livre)."
+
+#: template/copyright.html.j2:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
+"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
+"simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are "
+"sufficient, but snail mail is preferred."
+msgstr ""
+"Contribuições menores (basicamente, qualquer pessoa sem acesso ao Git) não "
+"requerem cessão de direitos autorais. São aceitas contribuições com "
+"pseudônimos - neste caso, simplesmente assine o acordo com o seu pseudônimo. "
+"Cópias digitalizadas bastam, mas preferimos que nos envie pelos Correios."
+
+#: template/docs.html.j2:7
+#, fuzzy
+msgid "GNU Taler: Documentation and Resources"
+msgstr "GNU Taler: Documentação e Recursos"
+
+#: template/docs.html.j2:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. The "
+"full documentation contents can be found <a href=\"https://docs.taler.net/"
+"\">here</a>."
+msgstr ""
+"Esta é uma visão geral da documentação e outros recursos do GNU Taler. Os "
+"conteúdos da documentação completa podem ser encontrados <a href=\"https://"
+"docs.taler.net/\">aqui</a>."
+
+#: template/docs.html.j2:27
+msgid "Components"
+msgstr "Componentes"
+
+#: template/docs.html.j2:38
+#, fuzzy
+msgid "Merchant Backend Administration"
+msgstr "Administração de back-end de comerciante"
+
+#: template/docs.html.j2:40
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a href="
+"\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
+msgstr ""
+"Tutorial e manual para operar como comerciante. Também disponível em <a href="
+"\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
+
+#: template/docs.html.j2:49
+#, fuzzy
+msgid "Merchant API Tutorial"
+msgstr "Tutorial da API de comerciante"
+
+#: template/docs.html.j2:51
+#, fuzzy
+msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API."
+msgstr ""
+"Tutorial para processar pagamentos Taler usando a API de back-end do "
+"comerciante."
+
+#: template/docs.html.j2:54 template/docs.html.j2:65 template/docs.html.j2:76
+#: template/docs.html.j2:99 template/docs.html.j2:110 template/docs.html.j2:157
+#, python-format
+msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+msgstr "Também disponível em <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+
+#: template/docs.html.j2:60
+msgid "Exchange"
+msgstr "Câmbio"
+
+#: template/docs.html.j2:62
+#, fuzzy
+msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange."
+msgstr "Manual do operador para o câmbio do GNU Taler."
+
+#: template/docs.html.j2:71
+#, fuzzy
+msgid "Bank Integration"
+msgstr "Integração bancária"
+
+#: template/docs.html.j2:73
+#, fuzzy
+msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications."
+msgstr "Manual para integração total do Taler com aplicativos bancários."
+
+#: template/docs.html.j2:82
+#, fuzzy
+msgid "Wallet"
+msgstr "Carteira"
+
+#: template/docs.html.j2:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can "
+"download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\">the Taler wallet "
+"Web site</a>."
+msgstr ""
+"Manual sobre as carteiras Taler (WebExtensions, Android, CLI). Você pode "
+"baixar os binários pré-compilados pelo <a href=\"wallet.html\">site da "
+"carteira Taler</a>."
+
+#: template/docs.html.j2:94
+#, fuzzy
+msgid "Back office"
+msgstr "Seção administrativa"
+
+#: template/docs.html.j2:96
+#, fuzzy
+msgid "Manual to run the back-office Web application."
+msgstr "Manual para executar o aplicativo Web de seção administrativa."
+
+#: template/docs.html.j2:105
+#, fuzzy
+msgid "Merchant POS Terminal"
+msgstr "Terminal POS do comerciante"
+
+#: template/docs.html.j2:107
+#, fuzzy
+msgid "Manual for configuring and using the point of sale app."
+msgstr "Manual para configurar e usar o aplicativo do ponto de venda."
+
+#: template/docs.html.j2:116
+#, fuzzy
+msgid "Cashier"
+msgstr "Caixa"
+
+#: template/docs.html.j2:118
+#, fuzzy
+msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash."
+msgstr "Um aplicativo para receber dinheiro e distribuir dinheiro eletrônico."
+
+#: template/docs.html.j2:131
+msgid "Internals"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:142
+#, fuzzy
+msgid "HTTP API"
+msgstr "API HTTP"
+
+#: template/docs.html.j2:144
+#, fuzzy
+msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
+msgstr "Referência para a API baseada em HTTP para componentes Taler."
+
+#: template/docs.html.j2:152
+msgid "Onboarding"
+msgstr "Integração"
+
+#: template/docs.html.j2:154
+#, fuzzy
+msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
+msgstr "Descrição da configuração do taler.net e como contribuir."
+
+#: template/docs.html.j2:166
+msgid "Community"
+msgstr "Comunidade"
+
+#: template/docs.html.j2:177
+#, fuzzy
+msgid "Mailing List"
+msgstr "Lista de endereços"
+
+#: template/docs.html.j2:179
+#, fuzzy
+msgid "The official GNU Taler mailing list."
+msgstr "A lista de endereços oficial do GNU Taler."
+
+#: template/docs.html.j2:185
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: template/docs.html.j2:187
+#, fuzzy
+msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
+msgstr "Nosso canal de IRC é #taler na freenode."
+
+#: template/docs.html.j2:193
+#, fuzzy
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Rastreador de erros"
+
+#: template/docs.html.j2:195
+#, fuzzy
+msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
+msgstr "Nosso rastreador de erros para reportar bugs e solicitar recursos."
+
+#: template/docs.html.j2:205
+msgid "Code"
+msgstr "Código"
+
+#: template/docs.html.j2:217
+#, fuzzy
+msgid "Git repositories"
+msgstr "Repositórios Git"
+
+#: template/docs.html.j2:219
+#, fuzzy
+msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
+msgstr "Repositórios Git para todo o GNU Taler."
+
+#: template/docs.html.j2:225
+#, fuzzy
+msgid "lcov results"
+msgstr "Resultados de LCOV"
+
+#: template/docs.html.j2:227
+#, fuzzy
+msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
+msgstr ""
+"Exibe os resultados da análise de cobertura de código para nosso conjunto de "
+"testes."
+
+#: template/docs.html.j2:233
+#, fuzzy
+msgid "Continuous integration"
+msgstr "Integração contínua"
+
+#: template/docs.html.j2:235
+#, fuzzy
+msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
+msgstr ""
+"A integração e a implantação contínuas são gerenciadas pelo nosso Buildbot."
+
+#: template/faq.html.j2:5
+#, fuzzy
+msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"
+msgstr "Qual a relação entre Taler e Bitcoin ou Blockchains?"
+
+#: template/faq.html.j2:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Taler does not require any Blockchain technology, and is also not based on "
+"proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. Instead, Taler "
+"is based on blind signatures. However, it is theoretically possible to "
+"combine Taler with peer-to-peer crypto-currencies like Bitcoin."
+msgstr ""
+"Taler não requer nenhuma tecnologia Blockchain, e também não se baseia em "
+"algoritmo de prova de trabalho ou qualquer outro mecanismo de consenso "
+"distribuído. Ao contrário, Taler se baseia em assinaturas ocultas. No "
+"entanto, teoricamente é possível a combinação de Taler com criptomoedas como "
+"Bitcoin."
+
+#: template/faq.html.j2:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin into "
+"a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some "
+"benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times."
+msgstr ""
+"Seria possível, contudo, retirar moedas denominadas em Bitcoin em uma "
+"carteira Taler (com o câmbio adequado), o que traria alguns benefícios em "
+"relação ao Bitcoin simples, como o tempo de confirmação instantânea."
+
+#: template/faq.html.j2:26
+#, fuzzy
+msgid "Where is the balance in my wallet stored?"
+msgstr "Onde o saldo da minha carteira fica armazenado?"
+
+#: template/faq.html.j2:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer holds "
+"your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an "
+"escrow bank account."
+msgstr ""
+"Sua carteira armazena moedas digitais e, portanto, em última análise, seu "
+"computador mantém seu saldo. O câmbio mantém os fundos de acordo com todas "
+"as moedas que ainda não foram gastas em uma conta bancária de segurança."
+
+#: template/faq.html.j2:35
+#, fuzzy
+msgid "What if my wallet is lost?"
+msgstr "E se minha carteira sumir?"
+
+#: template/faq.html.j2:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the exchange "
+"can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like with a "
+"physical wallet for cash, you are responsible for keeping it safe."
+msgstr ""
+"Como as moedas digitais de valor na sua carteira são anônimas, o câmbio não "
+"pode ajudar na recuperação de uma carteira perdida ou roubada. Assim como "
+"uma carteira física de dinheiro vivo, você é responsável por mantê-la segura."
+
+#: template/faq.html.j2:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping "
+"the balance reasonably low."
+msgstr ""
+"O risco de perder uma carteira pode ser mitigado fazendo back-ups ou "
+"mantendo o saldo razoavelmente baixo."
+
+#: template/faq.html.j2:52
+#, fuzzy
+msgid "What if my computer is hacked?"
+msgstr "E se meu computador for hackeado?"
+
+#: template/faq.html.j2:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend coins "
+"from your wallet. Checking your balance might reveal to you that your device "
+"has been compromised."
+msgstr ""
+"Em caso de comprometimento de um de seus dispositivos, um invasor pode "
+"gastar moedas da sua carteira. Verificar seu saldo pode indicar que seu "
+"dispositivo está em risco."
+
+#: template/faq.html.j2:61
+#, fuzzy
+msgid "Can I send money to my friend with Taler?"
+msgstr "Posso enviar dinheiro por Taler a um amigo?"
+
+#: template/faq.html.j2:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If your friend provides goods or services for you in exchange for a payment, "
+"they can easily set up a Taler merchant and receive the payment in their "
+"bank account."
+msgstr ""
+"Se o seu amigo fornece bens ou serviços para você em troca de um pagamento, "
+"ele pode facilmente configurar uma conta de comerciante Taler e receber o "
+"pagamento em sua conta bancária."
+
+#: template/faq.html.j2:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among friends "
+"directly as well."
+msgstr ""
+"Versões futuras da carteira Taler poderão permitir a troca de moedas "
+"diretamente entre amigos também."
+
+#: template/faq.html.j2:76
+#, fuzzy
+msgid "How does Taler handle payments in different currencies?"
+msgstr "Como funcionam pagamentos Taler em diferentes moedas?"
+
+#: template/faq.html.j2:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different "
+"currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins."
+msgstr ""
+"As carteiras Taler podem armazenar moedas digitais correspondentes a várias "
+"moedas diferentes, como Euro, Dólares Americanos ou Bitcoins."
+
+#: template/faq.html.j2:84
+#, fuzzy
+msgid "Taler currently does not offer conversion between currencies."
+msgstr "Atualmente, não oferecemos conversão entre moedas."
+
+#: template/faq.html.j2:89
+#, fuzzy
+msgid "How does Taler protect my privacy?"
+msgstr "Como Taler protege minha privacidade?"
+
+#: template/faq.html.j2:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia.org/"
+"wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a blind "
+"signature protects your privacy as it prevents the exchange from knowing "
+"which coin it signed for which customer."
+msgstr ""
+"Sua carteira armazena moedas digitais que são <a href=\"https://en.wikipedia."
+"org/wiki/Blind_signature\">assinadas de forma oculta</a> por um câmbio. O "
+"uso de uma assinatura oculta protege sua privacidade, assim como previne o "
+"câmbio de saber qual moeda foi assinada para qual cliente."
+
+#: template/faq.html.j2:101
+#, fuzzy
+msgid "How much does it cost?"
+msgstr "Quanto custa?"
+
+#: template/faq.html.j2:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, "
+"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or "
+"refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and for "
+"(aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to cover some "
+"of the fees customers incur. Actual transaction costs are estimated around "
+"0.001 cent/transaction (at high transaction rates, amortized over billions "
+"of transactions, excluding migration costs). Note that this is an early "
+"estimate, details may depend on hosting and backup requirements from the "
+"regulator and could thus easily be 10x higher."
+msgstr ""
+"O protocolo Taler permite que qualquer câmbio defina sua própria estrutura "
+"de taxas, permitindo que operadores definam taxas para retirar, depositar, "
+"atualizar ou devolver moedas. Operadores também podem cobrar taxas para "
+"fechar reservas e para transferências bancárias (agregadas) para "
+"comerciantes. Comerciantes escolhem se desejam cobrir algumas das taxas que "
+"recaem sobre os clientes. Os custos de transação real estão estimados por "
+"volta de 0,001 centavo por transação (com taxas de transação altas, "
+"absorvidas de mais de bilhões de transações, excluindo custos de migração). "
+"Perceba que esta é uma estimativa inicial; os detalhes podem depender de "
+"solicitações de hospedagem e back-up do segurador e, portanto, chegar "
+"facilmente a 10 vezes mais caros."
+
+#: template/faq.html.j2:117
+#, fuzzy
+msgid "Does Taler work with international payments?"
+msgstr "Taler funciona com pagamentos internacionais?"
+
+#: template/faq.html.j2:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Taler&#39;s wallet supports multiple currencies, but the system currently "
+"does not support conversion between currencies. However, in principle an "
+"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in "
+"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this "
+"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day "
+"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near "
+"future."
+msgstr ""
+"A carteira Taler suporta várias moedas, mas o sistema atualmente não suporta "
+"a conversão entre moedas. No entanto, a princípio, uma entidade que aceite "
+"depósitos em uma moeda e permita retiradas em outra moeda pode ser criada. "
+"Ainda assim, os obstáculos de regulamentação neste caso tendem a ser "
+"especialmente complexos. O nosso foco é nos pagamentos diários, então não "
+"temos planos de suportar conversão entre moedas no futuro próximo."
+
+#: template/faq.html.j2:130
+#, fuzzy
+msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?"
+msgstr ""
+"Como é a relação entre Taler e a Diretiva (Europeia) de Dinheiro Eletrônico?"
+
+#: template/faq.html.j2:132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"We believe the European Electronic Money Directive provides part of the "
+"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would "
+"have to follow."
+msgstr ""
+"Acreditamos que a Diretiva Europeia de Dinheiro Eletrônico fornece parte da "
+"estrutura regulatória que um câmbio de Taler com moedas denominadas em Euros "
+"deveria seguir."
+
+#: template/faq.html.j2:139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money "
+"in regular bank accounts?"
+msgstr ""
+"Qual banco garantiria a conversão entre as moedas Taler e o dinheiro do "
+"banco em contas bancárias quaisquer?"
+
+#: template/faq.html.j2:141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, and "
+"that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a "
+"regular bank or a central bank for a centrally banked electronic currency. "
+"Regardless, the bank would fall under the respective banking regulations "
+"establishing a reason why consumers would have faith in the conversion from "
+"Taler coins into regular bank money."
+msgstr ""
+"A troca seria operada por um banco ou em cooperação com um banco, e esse "
+"banco manteria os fundos em custódia. Perceba que esse banco poderia ser um "
+"banco qualquer ou um banco central de uma moeda eletrônica centralizada num "
+"banco. Independentemente, o banco estaria sob as respectivas regulamentações "
+"bancárias, demonstrando o motivo pelo qual consumidores teriam fé na "
+"conversão de modeas Taler para dinheiro de bancos comuns."
+
+#: template/faq.html.j2:150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-"
+"compliance?"
+msgstr ""
+"A quem os consumidores reclamariam em caso de não conversão ou não "
+"conformidade?"
+
+#: template/faq.html.j2:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Any exchange should be audited by one or more independent auditors. "
+"Merchants and consumer wallets will report certain issues automatically to "
+"the auditors, but auditors may also provide a method for manual submission "
+"of issues. The auditors are expected to make their reports available to the "
+"respective regulatory authorities, or even the general public."
+msgstr ""
+"Qualquer câmbio deve ser auditado por um ou mais auditores independentes. "
+"Carteiras de comerciantes e consumidores reportarão certos problemas "
+"automaticamente para os auditores, mas os auditores também podem fornecer um "
+"método para submissão manual de problemas. Espera-se que os auditores "
+"disponibilizem seus relatórios para as respectivas autoridades de "
+"regulamentação, ou mesmo para o público geral."
+
+#: template/faq.html.j2:161
+#, fuzzy
+msgid "Are there any projects already using Taler?"
+msgstr "Já existem projetos usando Taler?"
+
+#: template/faq.html.j2:163
+msgid ""
+"We are aware of several businesses running exploratory projects or having "
+"developed working prototypes. We are also in discussions with several "
+"regular banks as well as several central banks about the project. That said, "
+"there are currently no products in the market yet, and we believe this would "
+"be premature given the state of the project (see also <a href=\"https://"
+"gnunet.org/bugs/\">our bugtracker</a> for a list of open issues)."
+msgstr ""
+
+#: template/faq.html.j2:174
+msgid "Does Taler support recurring payments?"
+msgstr ""
+
+#: template/faq.html.j2:176
+msgid ""
+"Today, our wallet implementation does not support recurring payments. "
+"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are "
+"in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. "
+"Specifically, recurring payments can only work if the Taler wallet is "
+"running and online around the desired time. Furthermore, given their "
+"repetitive nature they are linkable, and could thus be used to deanonymize "
+"the user making the recurring payment, for example by forcing the user "
+"offline at the time of the payment and observing that it does then not "
+"happen on time. Finally, the Taler wallet does not work with credit and thus "
+"the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the "
+"recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future "
+"version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a "
+"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time."
+msgstr ""
+
+#: template/features.html.j2:7
+msgid "GNU Taler: Features"
+msgstr ""
+
+#: template/features.html.j2:13
+msgid ""
+"GNU Taler is a <span class=\"tlr\">privacy-preserving</span> payment system. "
+"Customers can stay anonymous, but merchants can not hide their income "
+"through payments with GNU Taler. This helps to <span class=\"tlr\">avoid tax "
+"evasion and money laundering</span>."
+msgstr ""
+
+#: template/features.html.j2:23
+msgid ""
+"The primary use case of GNU Taler is <span class=\"tlr\">payments</span>; it "
+"is <span class=\"tlr\">not meant as a store</span> of value. Payments are "
+"always backed by an existing currency."
+msgstr ""
+
+#: template/features.html.j2:32
+msgid ""
+"Payments are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</span> "
+"into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange service, that "
+"is, a payment service provider for Taler."
+msgstr ""
+
+#: template/features.html.j2:41
+msgid ""
+"When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can "
+"accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</"
+"span> on the merchant&#39;s Website."
+msgstr ""
+
+#: template/features.html.j2:50
+msgid ""
+"GNU Taler is <span class=\"tlr\">immune against many types of fraud</span>, "
+"such as phishing of credit card information or chargeback fraud. In case of "
+"loss or theft, only the limited amount of money left in the wallet might be "
+"gone."
+msgstr ""
+
+#: template/features.html.j2:69
+msgid "Paying with Taler"
+msgstr ""
+
+#: template/features.html.j2:71
+msgid ""
+"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. "
+"Before the first payment, the desired currency must be added to the "
+"wallet&#39;s balance by some other means of payment."
+msgstr ""
+
+#: template/features.html.j2:79
+msgid ""
+"Once the wallet is charged, payments on websites take only one click, are "
+"never falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of "
+"phishing or identity theft."
+msgstr ""
+
+#: template/features.html.j2:87
+msgid "Try it yourself with the interactive demo!"
+msgstr ""
+
+#: template/features.html.j2:94
+msgid "Receiving payments with Taler"
+msgstr ""
+
+#: template/features.html.j2:96
+msgid ""
+"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired "
+"currency. We provide supporting software in various programming languages to "
+"make the integration painless. The merchant&#39;s backend for Taler "
+"transaction processing can run on the merchant&#39;s premises or be hosted "
+"by a third party."
+msgstr ""
+
+#: template/features.html.j2:105
+msgid ""
+"Merchant integration is simple, and customers can pay for products without "
+"even having to register an account."
+msgstr ""
+
+#: template/features.html.j2:112
+msgid "See how merchant integration works in our developer documentation!"
+msgstr ""
+
+#: template/features.html.j2:127
+msgid "Practical"
+msgstr ""
+
+#: template/features.html.j2:130
+msgid ""
+"Taler is easy to integrate with existing Web applications. Payments are "
+"cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with "
+"extremely low transaction costs."
+msgstr ""
+
+#: template/features.html.j2:140
+msgid "Stable"
+msgstr ""
+
+#: template/features.html.j2:143
+msgid ""
+"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing "
+"coins and payment service providers with escrow accounts in existing "
+"currencies. Thus, Taler&#39;s cryptographic coins correspond to existing "
+"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
+msgstr ""
+
+#: template/features.html.j2:154 template/governments.html.j2:55
+msgid "Secure"
+msgstr ""
+
+#: template/features.html.j2:157
+msgid ""
+"By design Taler does not suffer from many classes of security problems such "
+"as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never "
+"rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive."
+msgstr ""
+
+#: template/features.html.j2:169 template/governments.html.j2:25
+msgid "Taxable"
+msgstr ""
+
+#: template/features.html.j2:172
+msgid ""
+"When using Taler, merchant&#39;s revenue is transparent for tax collection "
+"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent "
+"black markets. Taler is not suitable for illegal activities."
+msgstr ""
+
+#: template/features.html.j2:182
+msgid "Private"
+msgstr ""
+
+#: template/features.html.j2:184
+msgid ""
+"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just "
+"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic "
+"money. However, you obtain a legally valid proof of payment."
+msgstr ""
+
+#: template/features.html.j2:195 template/governments.html.j2:85
+msgid "Libre"
+msgstr ""
+
+#: template/features.html.j2:198
+msgid ""
+"Taler provides protocols and reference implementations that in principle "
+"enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, "
+"organizations or whole countries. Since the reference implementation is a"
+msgstr ""
+
+#: template/features.html.j2:205
+msgid "package, it will always remain free software."
+msgstr ""
+
+#: template/financial-news.html.j2:6
+msgid "Financial News"
+msgstr ""
+
+#: template/financial-news.html.j2:9
+msgid ""
+"This page explains (only in English) how Taler can change ongoing "
+"developments in the financial industry."
+msgstr ""
+
+#: template/governments.html.j2:6
+msgid "Advantages for Governments"
+msgstr ""
+
+#: template/governments.html.j2:8
+msgid ""
+"Taler provides accountability to ensure business operate legally, while also "
+"respecting civil liberties of citizens. Taler is a payment system based on "
+"open standards and free software. Taler needs governments as they set a "
+"financial framework and act as trusted regulators. Taler contributes to "
+"digital sovereignty in the critical financial infrastructure."
+msgstr ""
+
+#: template/governments.html.j2:27
+msgid ""
+"Taler was built with the goal of fighting corruption and supporting "
+"taxation. With Taler, the receiver of any form of payment is easily "
+"identified by the government, and the merchant can be compelled to provide "
+"the contract that was accepted by the customer. Governments can use this "
+"data to tax businesses and individuals based on their income, making tax "
+"evasion and black markets less viable."
+msgstr ""
+
+#: template/governments.html.j2:40
+msgid ""
+"Thus, despite offering anonymity for citizens spending digital cash to buy "
+"goods and services, Taler also ensures that the state can observe incoming "
+"funds. This can be used to ensure businesses engage only in legal "
+"activities, and do not evade income tax, sales tax or value-added tax. "
+"However, this observational capability does not extend to the immediate "
+"personal domain. In particular, monitoring does not cover shared access to "
+"funds with trusted friends and family, or synchronizing wallets across "
+"multiple devices."
+msgstr ""
+
+#: template/governments.html.j2:58
+msgid ""
+"Taler&#39;s payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
+"merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can "
+"mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of "
+"disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic "
+"security for individuals, merchants, the exchange and the state."
+msgstr ""
+
+#: template/governments.html.j2:70
+msgid ""
+"As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial "
+"regulation. Financial regulation and regular audits are critical to "
+"establish trust. In particular, the Taler design mandates the existence of "
+"an independent auditor who checks cryptographic proofs that accumulate at "
+"the exchange to ensure that the escrow account is managed honestly. This "
+"ensures that the exchange does not threaten the economy due to fraud."
+msgstr ""
+
+#: template/governments.html.j2:88
+msgid ""
+"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler "
+"will enable competition and avoid the monopolization of payment systems that "
+"threatens global political and financial stability today."
+msgstr ""
+
+#: template/governments.html.j2:98
+msgid "Efficient"
+msgstr ""
+
+#: template/governments.html.j2:101
+msgid ""
+"Taler has an efficient design. Unlike Blockchain-based payment systems, such "
+"as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national electric "
+"grids or (significantly) contribute to environmental pollution."
+msgstr ""
+
+#: template/governments.html.j2:117
+msgid "Taler and regulation"
+msgstr ""
+
+#: template/governments.html.j2:119
+msgid "Anti money laundering (AML)"
+msgstr ""
+
+#: template/governments.html.j2:120
+msgid ""
+"With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by both "
+"parties."
+msgstr ""
+
+#: template/governments.html.j2:121
+msgid "Know your customer (KYC)"
+msgstr ""
+
+#: template/governments.html.j2:122
+msgid ""
+"In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when withdrawing "
+"or depositing coins respectively"
+msgstr ""
+
+#: template/governments.html.j2:123
+msgid "General Data Protection Regulation (GDPR)"
+msgstr ""
+
+#: template/governments.html.j2:124
+msgid ""
+"Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design implements "
+"data minimization and privacy by default."
+msgstr ""
+
+#: template/governments.html.j2:125
+msgid "Payment Services Directive (PSD2)"
+msgstr ""
+
+#: template/governments.html.j2:126
+msgid ""
+"Taler provides an open standard with public APIs contributing to a "
+"competitive banking sector."
+msgstr ""
+
+#: template/governments.html.j2:134
+msgid "Taler provides privacy and accountability"
+msgstr ""
+
+#: template/governments.html.j2:137
+msgid ""
+"Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering "
+"and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, "
+"governments can obtain:"
+msgstr ""
+
+#: template/governments.html.j2:145
+msgid ""
+"The total amount of digital currency withdrawn by a customer. The government "
+"can impose limits on how much digital cash a customer can withdraw within a "
+"given time frame."
+msgstr ""
+
+#: template/governments.html.j2:154
+msgid "The income received by any merchant via the Taler system."
+msgstr ""
+
+#: template/governments.html.j2:161
+msgid ""
+"The exact details of the underlying contract that was signed between "
+"customer and merchant. However, this information would typically not include "
+"the identity of the customer."
+msgstr ""
+
+#: template/governments.html.j2:170
+msgid ""
+"The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the "
+"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer&#39;s wallets, "
+"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by "
+"merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction "
+"fees."
+msgstr ""
+
+#: template/index.html.j2:16
+msgid ""
+"We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</"
+"span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>."
+msgstr ""
+
+#: template/index.html.j2:21
+msgid "Payments without registration"
+msgstr ""
+
+#: template/index.html.j2:25
+msgid "Data protection by default"
+msgstr ""
+
+#: template/index.html.j2:29
+msgid "Fraud eliminated by design"
+msgstr ""
+
+#: template/index.html.j2:33
+msgid "Not a new currency!"
+msgstr ""
+
+#: template/index.html.j2:37
+msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: template/index.html.j2:41
+msgid "Free Software"
+msgstr ""
+
+#: template/index.html.j2:44
+msgid "Try Demo!"
+msgstr ""
+
+#: template/index.html.j2:45
+msgid "Read Docs"
+msgstr ""
+
+#: template/pos.html.j2:43
+msgid ""
+"This is the page for the Taler PoS App. It allows a vendor to maintain a "
+"list of products and to quickly build up Taler contracts and process Taler "
+"payments for these contracts. Its main use-case is for a mensa, cafeteria or "
+"restaurant when vending food from a menu."
+msgstr ""
+
+#: template/press.html.j2:4
+msgid "GNU Taler in the Press"
+msgstr ""
+
+#: template/press.html.j2:6
+msgid "2021"
+msgstr ""
+
+#: template/press.html.j2:26
+msgid "2020"
+msgstr ""
+
+#: template/press.html.j2:40
+msgid "2019"
+msgstr ""
+
+#: template/press.html.j2:46
+msgid "2018"
+msgstr ""
+
+#: template/press.html.j2:56
+msgid "2017"
+msgstr ""
+
+#: template/press.html.j2:66
+msgid "2016"
+msgstr ""
+
+#: template/press.html.j2:84
+msgid "2015"
+msgstr ""
+
+#: template/principles.html.j2:21
+msgid "GNU Taler: Design Principles"
+msgstr ""
+
+#: template/principles.html.j2:25
+msgid ""
+"When designing GNU Taler, we had the following design principles in mind:"
+msgstr ""
+
+#: template/principles.html.j2:31
+msgid "1. Free/Libre Software"
+msgstr ""
+
+#: template/principles.html.j2:33
+msgid ""
+"... in the area of computing, freedom means not using proprietary software"
+msgstr ""
+
+#: template/principles.html.j2:36
+msgid ""
+"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html"
+"\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software prevents "
+"vendor lock-in meaning merchants can easily choose another service provider "
+"to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU "
+"Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or "
+"requirements. And for exchange operators, transparency is crucial to satisfy "
+"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's "
+"principle</a> and to establish public confidence."
+msgstr ""
+
+#: template/principles.html.j2:49
+msgid ""
+"Customers benefit from Free/Libre Software because anyone is free to modify "
+"the wallet software support additional platforms. The source code must be "
+"available and make it easy to verify that user-hostile features such as "
+"tracking or telemetry are absent."
+msgstr ""
+
+#: template/principles.html.j2:60
+msgid "2. Protect the privacy of buyers"
+msgstr ""
+
+#: template/principles.html.j2:62
+msgid "You deserve some privacy"
+msgstr ""
+
+#: template/principles.html.j2:64
+msgid ""
+"Privacy is most meaningful when it is guaranteed via technical measures, as "
+"opposed to mere policies. Without a technical layer providing privacy-by-"
+"default, financial transactions reveal unnecessary levels of personal or "
+"private data. This would be especially true when making micropayments for "
+"online publications. Thus, GNU Taler must protect the privacy of buyers to "
+"avoid facilitating totalitarian control over the population."
+msgstr ""
+
+#: template/principles.html.j2:72
+msgid ""
+"Limited private data, such as the shipping address for a physical delivery, "
+"may need to be collected according to business needs and protected according "
+"to local laws. In this case, GNU Taler must enable deletion of such data as "
+"soon as it is no longer required."
+msgstr ""
+
+#: template/principles.html.j2:83
+msgid ""
+"3. Auditability - enable the state to tax income and crack down on illegal "
+"business activities"
+msgstr ""
+
+#: template/principles.html.j2:85
+msgid "Money laundering"
+msgstr ""
+
+#: template/principles.html.j2:87
+msgid ""
+"As a payment system must comply with local laws in order to operate legally, "
+"GNU Taler must be designed to comply with these requirements. GNU Taler must "
+"provide an audit trail for investigators operating under the law. "
+"Furthermore, we consider levying of taxes as beneficial to society, and fair "
+"taxation requires income transparency. Thus, GNU Taler must enable "
+"authorities to track income."
+msgstr ""
+
+#: template/principles.html.j2:102
+msgid "4. Prevent payment fraud"
+msgstr ""
+
+#: template/principles.html.j2:104
+msgid "Phishing attack"
+msgstr ""
+
+#: template/principles.html.j2:106
+msgid ""
+"GNU Taler must mitigate the most common sources of payment fraud. We must "
+"follow best practices in software design, 3rd party design guidelines that "
+"prevent confusion and misleading user interfaces, and must have others "
+"inspect our publicly available code. Furthermore, GNU Taler must provide "
+"extensive cryptographic evidence for all key processes to enable all parties "
+"to precisely attribute bad behavior."
+msgstr ""
+
+#: template/principles.html.j2:120
+msgid "5. Collect the minimum information necessary"
+msgstr ""
+
+#: template/principles.html.j2:121
+msgid ""
+"Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation "
+"(GDPR) compliant"
+msgstr ""
+
+#: template/principles.html.j2:123
+msgid ""
+"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
+"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
+"Generally, GNU Taler must collect the minimum information necessary: data "
+"that is not collected or is no longer stored can not be compromised."
+msgstr ""
+
+#: template/principles.html.j2:137
+msgid "6. Be usable"
+msgstr ""
+
+#: template/principles.html.j2:138
+msgid "Buy with one click. Easy for children."
+msgstr ""
+
+#: template/principles.html.j2:140
+msgid ""
+"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of a "
+"GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU Taler, and "
+"3rd party application developers for e-commerce and other platforms. GNU "
+"Taler must follow best-practices usability guidelines and incorporate "
+"feedback from experts and users. Free/Libre software also requires Free/"
+"Libre documentation to allow for informed choices. GNU Taler must provide "
+"well-documented Application Programming Interfaces (APIs) to allow "
+"frictionless integrations between GNU Taler and other projects."
+msgstr ""
+
+#: template/principles.html.j2:157
+msgid "7. Be efficient"
+msgstr ""
+
+#: template/principles.html.j2:158
+msgid "Energy efficiency"
+msgstr ""
+
+#: template/principles.html.j2:160
+msgid ""
+"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency means "
+"fewer things to break, and it means more transactions per second and lowers "
+"our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be "
+"used for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as "
+"proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
+msgstr ""
+
+#: template/principles.html.j2:173
+msgid "8. Fault-tolerant design"
+msgstr ""
+
+#: template/principles.html.j2:174
+msgid "Life Safers"
+msgstr ""
+
+#: template/principles.html.j2:176
+msgid ""
+"Malicious operators, fat fingers, computer glitches, gremlins. Things go "
+"wrong. GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual "
+"components and systems. Where the system can continue running safely, it "
+"will continue running safely. Where it must halt an operation, other "
+"operations must not be needlessly pulled offline. Where systems fail, they "
+"must fail gracefully. GNU Taler must have a plan to recover from malicious "
+"operators compromising core secrets."
+msgstr ""
+
+#: template/principles.html.j2:194
+msgid "9. Foster competition"
+msgstr ""
+
+#: template/principles.html.j2:195
+msgid "A competitive market"
+msgstr ""
+
+#: template/principles.html.j2:197
+msgid ""
+"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
+"alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are "
+"rather high and outside of our control. However, GNU Taler must minimize the "
+"technical burden for new competitors to enter the market. GNU Taler must "
+"enable a diverse set of operators, breaking up the current system where only "
+"a few global companies dominate the market. An example for a design choice "
+"that supports this is to split the whole system into smaller components that "
+"can be operated, developed and improved upon independently, instead of "
+"having one completely monolithic system."
+msgstr ""
+
+#: template/schemafuzz.html.j2:6
+msgid "SchemaFuzz"
+msgstr ""
+
+#: template/wallet.html.j2:106
+msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the"
+msgstr ""
+
+#: template/wallet.html.j2:111
+msgid "demo"
+msgstr ""
+
+#: template/wallet.html.j2:117
+msgid "You don&#39;t have a wallet installed yet."
+msgstr ""
+
+#: template/wallet.html.j2:126
+msgid "Install the wallet for your browser below, then check out the"
+msgstr ""
+
+#: template/wallet.html.j2:130
+msgid "demonstration"
+msgstr ""
+
+#: template/wallet.html.j2:143 template/wallet.html.j2:153
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#: template/wallet.html.j2:147
+msgid "is required, but it appears you don&#39;t have it installed."
+msgstr ""
+
+#: template/wallet.html.j2:157
+msgid "version"
+msgstr ""
+
+#: template/wallet.html.j2:161
+msgid "or newer is required, but it appears you have an older version."
+msgstr ""
+
+#: template/wallet.html.j2:168
+msgid "Install wallet"
+msgstr ""
+
+#: template/wallet.html.j2:175
+msgid "JavaScript is disabled, installation won&#39;t work."
+msgstr ""
+
+#: template/wallet.html.j2:214
+msgid "Install Download Chrome Extension"
+msgstr ""
+
+#: template/wallet.html.j2:221
+msgid "Install GNU Taler"
+msgstr ""
+
+#: template/wallet.html.j2:225
+msgid "from the Chrome Web Store"
+msgstr ""
+
+#: template/wallet.html.j2:246
+msgid "Download Android App from F-Droid (bypassing Google registration)."
+msgstr ""
+
+#: template/wallet.html.j2:259
+msgid "Other browsers"
+msgstr ""
+
+#: template/wallet.html.j2:261
+msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
+msgstr ""