diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/zh/byte-interview.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/zh/byte-interview.html | 50 |
1 files changed, 33 insertions, 17 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/zh/byte-interview.html b/talermerchantdemos/blog/articles/zh/byte-interview.html index 22eeef3..a0d2b45 100644 --- a/talermerchantdemos/blog/articles/zh/byte-interview.html +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/zh/byte-interview.html @@ -1,23 +1,34 @@ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/byte-interview.en.html" --> <!--#include virtual="/server/header.zh-cn.html" --> -<!-- Parent-Version: 1.77 --> +<!-- Parent-Version: 1.96 --> +<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> +<!--#set var="TAGS" value="gnu-history" --> +<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> <title>BYTE杂志对Richard Stallman的采访 - GNU工程 - 自由软件基金会</title> <!--#include virtual="/gnu/po/byte-interview.translist" --> <!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" --> +<!--#include virtual="/gnu/gnu-breadcrumb.zh-cn.html" --> +<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> +<!--#include virtual="/server/top-addendum.zh-cn.html" --> +<div class="article reduced-width"> <h2>BYTE杂志对Richard Stallman的采访</h2> -<p>由David Betz和Jon Edwards主持</p> +<address class="byline">由 David Betz 和 Jon Edwards 主持</address> -<h3>Richard Stallman和BYTE杂志的编辑讨论其公众领域兼容Unix的软件系统(1986年7月) </h3> +<div class="introduction"> +<p>Richard Stallman 和 BYTE 杂志的编辑讨论其公众领域兼容 Unix 的软件系统(1986年7月)</p> +</div> +<hr class="no-display" /> -<p>Richard -Stallman目前从事着可能是最雄心勃勃的自由软件开发工程,GNU系统。他写的GNU宣言发表于Dr. -Dobb's杂志的1985年3月刊。在此宣言中,Stallman这样描述GNU工程:“我将编写一个完整的、兼容Unix的软件系统,这样我就可以把它自由地分发给要使用它的人…GNU完成后,每个人都将能够自由地获得一个优秀的软件系统,就像获得空气一样。”(GNU是GNU's -Not Unix的缩写;其中的“G”要发音。)</p> +<p>Richard Stallman 目前从事着可能是最雄心勃勃的自由软件开发工程,GNU 系统。他写的 GNU 宣言发表于 Dr. Dobb's 杂志的 +1985 年 3 月刊。在此宣言中,Stallman 这样描述 GNU 工程:“我将编写一个完整的、兼容 Unix +的软件系统,这样我就可以把它自由地分发给要使用它的人…GNU +完成后,每个人都将能够自由地获得一个优秀的软件系统,就像获得空气一样。”(GNU 是 GNU's Not Unix +的缩写;其中的“G”要发音。)</p> <p>众所周知,Stallman 是 EMACS 的作者,它是 Stallman 在 <abbr title="Massachusetts Institute of Technology,麻省理工学院">MIT</abbr> 人工智能实验室时开发的一个功能强大的文本编辑器。所以,毫不意外,GNU @@ -175,9 +186,11 @@ title="Yet Another Compiler Compiler">YACC</abbr> 的程序;MIT Scheme,是 S <p><strong>Stallman</strong>:请写信给自由软件基金会,675 Massachusetts Ave., Cambridge, MA 02139.</p> -<p>[现在的地址(从2005年起)是:Free Software Foundation 51 Franklin St, Fifth Floor -Boston, MA 02110-1301, USA Voice: +1-617-542-5942 Fax: +1-617-542-2652] -</p> +<address>[当前地址 (自 2005 起) 是:<br /> + 地址:51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA<br /> + 语音:+1-617-542-5942<br /> + 传真:+1-617-542-2652] +</address> <p><strong>BYTE</strong>:当GNU系统完成后,你将做什么呢?</p> @@ -186,6 +199,7 @@ Boston, MA 02110-1301, USA Voice: +1-617-542-5942 Fax: +1-617-542-2652] <p><strong>BYTE</strong>:因此,这只是对整个软件行业一系列攻击的第一波?</p> <p><strong>Stallman</strong>:希望如此。但是也许我将去过简单的生活,做些足够谋生的工作。我不必过昂贵的生活。闲暇时,我会找到一些有趣的人一起度过,或者学习一些我不懂的东西。</p> +</div> <div class="translators-notes"> @@ -198,7 +212,7 @@ Boston, MA 02110-1301, USA Voice: +1-617-542-5942 Fax: +1-617-542-2652] <!-- for id="content", starts in the include above --> <!--#include virtual="/server/footer.zh-cn.html" --> -<div id="footer"> +<div id="footer" role="contentinfo"> <div class="unprintable"> <p>请将有关自由软件基金会(FSF)&GNU的一般性问题发送到<a @@ -217,11 +231,13 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>。</p> <web-translators@gnu.org></a>.</p> - <p>For information on coordinating and submitting translations of + <p>For information on coordinating and contributing translations of our web pages, see <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>. --> -若您想翻译本文,请参看<a href="/server/standards/README.translations.html">翻译须知</a>。</p> +我们尽最大努力来提供精准和高质量的翻译,但难免会存在错误和不足。如果您在这方面有评论或一般性的建议,请发送至 <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>。</p><p>关于进行协调与提交翻译的更多信息参见 +<a href="/server/standards/README.translations.html">《译者指南》</a>。</p> </div> <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to @@ -240,8 +256,7 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>。</p> There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> -<p>Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2013, 2014, 2020 Free -Software Foundation, Inc.</p> +<p>Copyright © 1999, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p> <p>本页面使用 <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons @@ -252,16 +267,17 @@ Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a> 授权。</p> <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> <b>翻译团队</b>:<a rel="team" -href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/"><CTT></a>,2018,2020。</div> +href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/"><CTT></a>,2018,2020,2021。</div> <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 最后更新: -$Date: 2020/07/15 04:29:55 $ +$Date: 2021/11/03 09:03:13 $ <!-- timestamp end --> </p> </div> </div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> </body> </html> |