summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/uk/whats-wrong-with-youtube.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/uk/whats-wrong-with-youtube.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/uk/whats-wrong-with-youtube.html224
1 files changed, 224 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/uk/whats-wrong-with-youtube.html b/talermerchantdemos/blog/articles/uk/whats-wrong-with-youtube.html
new file mode 100644
index 0000000..472168f
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/uk/whats-wrong-with-youtube.html
@@ -0,0 +1,224 @@
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.uk.po">
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.uk.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/whats-wrong-with-youtube.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.uk-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2022-04-16" --><!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/whats-wrong-with-youtube.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.uk.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural ns" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Що не так із YouTube — Проєкт GNU — Фонд вільного програмного забезпечення</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.uk.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.uk.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/outdated.uk.html" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.uk.html" -->
+<div class="article reduced-width">
+<h2>Що не так із YouTube</h2>
+<div class="thin"></div>
+
+<p>
+YouTube — специфічний випадок. Станом на вересень 2020 відео з YouTube можна
+дивитися без запуску жодних невільних програм і навіть через Tor, за
+допомогою кількох посередницьких сайтів «Invidious».</p>
+
+<p>
+Радимо застосовувати до них LibreJS. Бувають різні сайти Invidious: деякі
+примушують використати невільний JavaScript-код для входу. А попри те, що
+JavaScript-код Invidious переважно має вільні ліцензії, один файл —
+handlers.js — невільний. LibreJS не дасть йому виконатись, і перегляд відео
+все ще працюватиме.</p>
+
+<p>
+Крім цього, для Firefox є вільний додаток ViewTube, який надає прямий доступ
+до відео на YouTube. Його вбудовано до вебпереглядача GNU — IceCat — і ви
+можете завантажити його в Firefox. Вільна програма youtube-dl також
+доступна; вона видобуває дані з JavaScript-коду сайту, уникаючи запуску
+цього коду. Але youtube.com імовірно блокуватиме ці засоби доступу, якщо ви
+користуєтесь Tor.</p>
+
+<p>
+Завдяки цим способам доступу, розміщення відео на YouTube поки що не робить
+їх недоступними вільному світу. Це добре, й ми сподіваємось, що їх роботу не
+блокуватимуть, але розраховувати н це не можемо. Додаток уже ламався в 2019
+через деякі зміни в YouTube. Випуск скоригованого додатка було оприлюднено
+через кілька тижнів. Що буде наступного разу — хтозна. Тож розміщення на
+YouTube — вразливе рішення, поки Google не почнуть відкрито підтримувати
+вільний доступ (якщо вони взагалі це зроблять).</p>
+
+<p>
+Будь ласка, не використовуйте домену youtube.com (чи його псевдонімів),
+поширюючи YouTube-відео. Натомість посилайтесь на один із посередницьких
+сайтів Invidious, толерантних до Tor-відвідин (спробуйте!). Це має ще й ту
+перевагу, що в разі будь-якого збою посилання просто не відкриється, а не
+примусить людей запустити невільне програмне забезпечення.</p>
+
+<h2>Що ще <em>було</em> не так із YouTube</h2>
+
+<p>Наводимо те, що ми казали колись, до 2019, про розміщення відео на YouTube і
+посилання на них.</p>
+
+<ul>
+<li>Звичайне використання YouTube вимагає невільного програмного забезпечення.
+
+ <ul>
+ <li>У режимі HTML5, вас примушують запустити <a
+href="/philosophy/javascript-trap.html">невільну
+JavaScript-програму</a>. Деякі відео недоступні без невільної програми Adobe
+DRM — «цифрових наручників», які було вбудовано до власницьких переглядачів
+і Firefox, але не до переглядачів GNU, таких як <a
+href="/software/icecat">IceCat</a>.</li>
+
+ <li>А режим без HTML5 (застарілий) спирається на використання Flash Player —
+невільної програми. Цей режим навіть закликає вас встановити Flash Player.</li>
+ </ul>
+</li>
+
+<li>Без невільних програм ви не можете навіть переглянути сторінки YouTube. До
+виконання невільного JavaScript-коду, вікно переглядача просто порожнє.</li>
+
+<li>YouTube перешкоджають вашому завантаженню копій. Невільний JavaScript-код
+забороняє переглядачу зберігати копії деяких відео. Це форма DRM — цифрових
+наручників.
+</li>
+
+<li>Існує вільна програма <a href="https://www.npmjs.com/package/ytdl">ytdl</a>,
+здатна завантажити відео з деяких сторінок YouTube, але досі нема повного
+вільного програмного розв'язку для доступу через вебпереглядач.
+</li>
+
+<li>
+«ContentID — це саме те, втілення чого YouTube заперечують: <a
+href="https://boingboing.net/2018/12/26/youtube-let-a-contentid-scamme.html">
+система ухвалення остаточних рішень того, в чиїй власності [праця], в обхід
+законодавства</a>».
+</li>
+
+</ul>
+
+<p>Наголосимо, що наші моральні претензії до YouTube <em>не стосуються</em>
+невільних програм на серверах YouTube — якщо такі взагалі там є. З точки
+зору авдиторії YouTube неможливо визначити, чи працює на серверах яке-небудь
+невільне програмне забезпечення; це не має на нас впливу, тож не завдає нам
+шкоди.</p>
+
+<p>Якщо на серверах YouTube виконуються які-небудь невільні програми, то вони
+завдають шкоди Google, позбавляючи Google контролю над власними
+обчисленнями. Сподіваємось, Google відстоїть свою свободу, припинивши
+використання цих невільних програм, якщо такі в них є. Але ці програми не
+завдають шкоди <em>користувачкам і користувачам</em> YouTube, тож вони не є
+підставою не <em>користуватись</em> цією службою.</p>
+
+<p>Цілком можливо, що всі виконувані серверами YouTube програми вільні: це може
+бути як оприлюднене вільне програмне забезпечення, так і приватне невипущене
+вільне програмне забезпечення.</p>
+
+<hr class="column-limit" />
+
+<p>Щоб розмістити відео, не примушуючи нікого запускати невільні програми для
+його перегляду, вивантажте це відео як файл Ogg Theora чи WebM на звичайний
+вебсайт. Якщо переймаєтесь, що завантаження споживатимуть забагато трафіку,
+роздайте торент і запропонуйте людям саме такий канал завантаження.</p>
+
+<p>А ще можливо оприлюднювати відео в інтернеті за допомогою вільної програми
+<a href="https://mediagoblin.org/">GNU MediaGoblin</a>. В ідеалі, вам слід
+налаштувати <a href="https://mediagoblin.readthedocs.io/en/master/">власний
+сервер</a>, можливо, спільно з близькими чи товариством; але розмістити щось
+можна й на <a
+href="https://web.archive.org/web/20210123015349/https://wiki.mediagoblin.org/Live_instances">
+загальнодоступних серверах</a>.</p>
+
+<p>Будь ласка, <a
+href="https://web.archive.org/web/20210121025759/https://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto">
+зробіть внесок до GNU MediaGoblin</a>, якщо маєте змогу.</p>
+</div>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.uk.html" -->
+<div id="footer" role="contentinfo">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Загальні запити до фонду та GNU можете надсилати за адресою <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Існують <a
+href="/contact/">інші способи зв'язку</a> з фондом. Про хибні посилання й
+інші виправлення чи пропозиції можете писати за адресою <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Докладаємо всіх зусиль, щоб переклад був точним і якісним. Іноді
+припускаємося помилок. Просимо надсилати коментарі й пропозиції щодо
+перекладу за адресою <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p><p>Як
+ми перекладаємо вебсторінки й як нам у цьому допомогти, розповідає наш <a
+href="/server/standards/README.translations.html">посібник із перекладу</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2014-2017, 2019-2021 Free Software Foundation, Inc. (Фонд
+вільного програмного забезпечення)</p>
+
+<p>Ця сторінка доступна на умовах <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.uk"> ліцензії
+Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (<em>Із
+зазначенням авторства — Без похідних творів 4.0 Міжнародна</em>)</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.uk.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Переклад: Денис Никула &lt;nykula@ukr.net&gt;, 2022</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Оновлено:
+
+$Date: 2022/06/15 16:00:49 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>