summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/pl/pragmatic.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/pl/pragmatic.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/pl/pragmatic.html53
1 files changed, 31 insertions, 22 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/pl/pragmatic.html b/talermerchantdemos/blog/articles/pl/pragmatic.html
index 9eb4c26..6876e34 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/pl/pragmatic.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/pl/pragmatic.html
@@ -1,7 +1,10 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/pragmatic.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays licensing copyleft" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Copyleft: Pragmatyczny Idealizm - Projekt GNU - Fundacja Wolnego
@@ -9,10 +12,13 @@ Oprogramowania (FSF)</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/pragmatic.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.pl.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.pl.html" -->
+<div class="article reduced-width">
<h2>Copyleft: Pragmatyczny idealizm</h2>
-<p>
-<a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard Stallman</strong></a></p>
+<address class="byline"><a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address>
<p>
Każda decyzja podejmowana przez człowieka, zależy od&nbsp;tego jakie ma cele
@@ -30,16 +36,17 @@ uniemożliwiają współpracę i&nbsp;w&nbsp;ten sposób uczynić nasze
społeczeństwo lepszym.</p>
<p>
To jest podstawowy powód, dla którego Powszechna Licencja Publiczna GNU
-napisana została właśnie jako copyleft. Cały kod dodany do&nbsp;programu
-objętego licencją GNU, musi pozostać wolnym oprogramowaniem, nawet jeśli
-jest on umieszczony w&nbsp;osobnym pliku. Czynię mój kod dostępnym dla
-użytku w&nbsp;wolnym oprogramowaniu, a&nbsp;nie w&nbsp;programach prawnie
-zastrzeżonych, aby&nbsp;zachęcić w&nbsp;ten sposób ludzi piszących programy,
-by uczynili je również wolnymi. Uważam, iż skoro programiści piszący kod
-prawnie zastrzeżony używają copyright by powstrzymać nas od&nbsp;dzielenia
-się z&nbsp;innymi, my możemy użyć tego prawa aby&nbsp;dać tym, którzy chcą
-współpracować odpowiednie korzyści&nbsp;&ndash; możliwość użycia naszego
-kodu.</p>
+napisana została właśnie jako <a
+href="/licenses/copyleft.html">copyleft</a>. Cały kod dodany
+do&nbsp;programu objętego licencją GNU, musi pozostać wolnym
+oprogramowaniem, nawet jeśli jest on umieszczony w&nbsp;osobnym
+pliku. Czynię mój kod dostępnym dla użytku w&nbsp;wolnym oprogramowaniu,
+a&nbsp;nie w&nbsp;programach prawnie zastrzeżonych, aby&nbsp;zachęcić
+w&nbsp;ten sposób ludzi piszących programy, by uczynili je również
+wolnymi. Uważam, iż skoro programiści piszący kod prawnie zastrzeżony
+używają copyright by powstrzymać nas od&nbsp;dzielenia się z&nbsp;innymi, my
+możemy użyć tego prawa aby&nbsp;dać tym, którzy chcą współpracować
+odpowiednie korzyści&nbsp;&ndash; możliwość użycia naszego kodu.</p>
<p>
Nie wszyscy używają licencji GNU GPL z&nbsp;tego powodu. Wiele lat temu mój
przyjaciel zachęcał mnie bym program opublikowany na&nbsp;zasadach copyleft
@@ -175,11 +182,12 @@ A&nbsp;jeśli cynicy wyśmiewają wolność, drwią ze społeczności... jeśli
jedynym ideałem... po&nbsp;prostu zignoruj ich i&nbsp;używaj copyleft jak
dotąd.</p>
-<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p>Ten esej jest opublikowany w&nbsp;<a
-href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+<hr class="no-display" />
+<div class="edu-note c"><p id="fsfs">Ten esej jest opublikowany w&nbsp;<a
+href="https://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
-M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>
+M. Stallman</cite></a>.</p></div>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -189,7 +197,7 @@ M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Wszelkie pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
@@ -211,7 +219,7 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -241,7 +249,7 @@ href="/server/standards/README.translations.html">stronie tłumaczeń</a>.</p>
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>2Copyright &copy; 1998, 2003, 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1998, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Ta strona jest dostępna na&nbsp;<a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl">licencji
@@ -253,16 +261,17 @@ Creative Commons Uznanie autorstwa&nbsp;&ndash; Bez&nbsp;utworów zależnych
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
Tłumaczenie: Mikołaj Sitarz 2001, Daniel Oźminkowski 2010; poprawki Jan Owoc
-2010, 2011, 2013.</div>
+2010, 2011, 2013, 2021.</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualizowane:
-$Date: 2021/03/19 23:29:45 $
+$Date: 2021/09/30 10:33:38 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>