summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/pl/fighting-software-patents.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/pl/fighting-software-patents.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/pl/fighting-software-patents.html60
1 files changed, 44 insertions, 16 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/pl/fighting-software-patents.html b/talermerchantdemos/blog/articles/pl/fighting-software-patents.html
index 4c5fd46..a25da34 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/pl/fighting-software-patents.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/pl/fighting-software-patents.html
@@ -1,7 +1,10 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/fighting-software-patents.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays laws patents" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Zwalczanie patentów na&nbsp;oprogramowanie - w&nbsp;pojedynkę
@@ -9,10 +12,14 @@ i&nbsp;wspólnie - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania (FSF)</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/fighting-software-patents.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.pl.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.pl.html" -->
+<div class="article reduced-width">
<h2>Zwalczanie patentów na&nbsp;oprogramowanie&nbsp;&ndash; w&nbsp;pojedynkę
i&nbsp;wspólnie</h2>
-<p>Richard Stallman</p>
+<address class="byline">Richard Stallman</address>
<p>
Patenty na&nbsp;oprogramowanie są w&nbsp;dziedzinie projektów
@@ -35,12 +42,13 @@ wyjść z&nbsp;tego bez&nbsp;szwanku jeżeli&nbsp;znajdziecie prawne podstawy,
by obalić patent. Możecie spróbować tej drogi&nbsp;&ndash; jeżeli&nbsp;wam
się uda, będzie to oznaczało jedną minę na&nbsp;całym ich polu
mniej. Jeżeli&nbsp;patent jest szczególnie groźny dla społeczności,
-Publiczna Fundacja Patentowa, <a href="http://www.pubpat.org/">Public Patent
-Foundation (pubpat.org)</a> może zająć się tą sprawą, jest to specjalnością
-tej organizacji. Jeżeli&nbsp;poprosicie o&nbsp;pomoc społeczności
-użytkowników komputerów w&nbsp;poszukiwaniu wcześniejszej publikacji
-na&nbsp;temat takiego samego pomysłu, to każdy z&nbsp;nas powinien przekazać
-wszelkie przydatne informacje, jakie tylko mogą znajdować się w&nbsp;naszym
+Publiczna Fundacja Patentowa, <a
+href="https://wiki.endsoftwarepatents.org/wiki/Public_Patent_Foundation">Public
+Patent Foundation</a> może zająć się tą sprawą, jest to specjalnością tej
+organizacji. Jeżeli&nbsp;poprosicie o&nbsp;pomoc społeczności użytkowników
+komputerów w&nbsp;poszukiwaniu wcześniejszej publikacji na&nbsp;temat
+takiego samego pomysłu, to każdy z&nbsp;nas powinien przekazać wszelkie
+przydatne informacje, jakie tylko mogą znajdować się w&nbsp;naszym
posiadaniu.</p>
<p>
Jednak&nbsp;walka z&nbsp;pojedynczymi patentami nigdy nie wyeliminuje
@@ -95,8 +103,10 @@ już zmienił swój głos na&nbsp;przeciwny. Musimy teraz zrobić wszystko, co
w&nbsp;naszej mocy, by przekonać inne kraje europejskie do&nbsp;zmiany
stanowiska, a&nbsp;nowo wybranych członków Parlamentu Europejskiego
do&nbsp;poparcia poprzedniego głosowania. Zajrzyj na&nbsp;stronę <a
-href="http://www.ffii.org/">www.ffii.org</a>, aby&nbsp;dowiedzieć się, jak
-możesz pomóc i&nbsp;nawiązać kontakt z&nbsp;innymi działaczami.</p>
+href="https://ffii.org/">ffii.org</a>, aby&nbsp;dowiedzieć się, jak możesz
+pomóc i&nbsp;nawiązać kontakt z&nbsp;innymi działaczami.</p>
+</div>
+
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -105,7 +115,7 @@ możesz pomóc i&nbsp;nawiązać kontakt z&nbsp;innymi działaczami.</p>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Wszelkie pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
@@ -127,7 +137,7 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -141,11 +151,28 @@ tłumaczeń artykułów znajdziecie na&nbsp;<a
href="/server/standards/README.translations.html">stronie tłumaczeń</a>.</p>
</div>
-<p>Copyright &copy; 2004 Richard Stallman</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2004, 2021 Richard Stallman</p>
<p>Ta strona jest dostępna na&nbsp;<a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">licencji Creative
-Commons Uznanie autorstwa-Bez utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl">licencji
+Creative Commons Uznanie autorstwa&nbsp;&ndash; Bez&nbsp;utworów zależnych
+4.0 Międzynarodowe</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -157,11 +184,12 @@ Tłumaczenie: Kamil Ignacak 2004, Daniel Oźminkowski 2010; poprawki Jan Owoc
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualizowane:
-$Date: 2016/01/16 00:04:57 $
+$Date: 2021/10/07 20:02:25 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>