1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
|
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/fighting-software-patents.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="TAGS" value="essays laws patents" -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Zwalczanie patentów na oprogramowanie - w pojedynkę
i wspólnie - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania (FSF)</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/fighting-software-patents.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.pl.html" -->
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#include virtual="/server/top-addendum.pl.html" -->
<div class="article reduced-width">
<h2>Zwalczanie patentów na oprogramowanie – w pojedynkę
i wspólnie</h2>
<address class="byline">Richard Stallman</address>
<p>
Patenty na oprogramowanie są w dziedzinie projektów
programistycznych odpowiednikiem min: każda decyzja projektowa niesie ze
sobą ryzyko natrafienia na patent, który może zniszczyć Wasz projekt.</p>
<p>
Rozwijanie dużego i złożonego programu oznacza łączenie wielu (często
setek lub tysięcy) pomysłów. W kraju, który dopuszcza patentowanie
oprogramowania, możliwe jest, że znaczna część pomysłów stosowanych
w Waszym programie okaże się już opatentowana przez różne
firmy. Możliwe jest, że niektóre części Waszego programu będą objęte
kilkuset patentami. Badania przeprowadzone w roku 2004 wykazały,
że różne części pewnego ważnego programu objęte były 300 patentami
zgłoszonymi w USA. Takie badania są bardzo pracochłonne –
z tego powodu przeprowadzono je tylko jednokrotnie.</p>
<p>
Jeżeli jesteście twórcami oprogramowania, to w praktyce będzie Wam
zwykle zagrażał jeden patent na raz. Kiedy tak się zdarzy, możecie
wyjść z tego bez szwanku jeżeli znajdziecie prawne podstawy,
by obalić patent. Możecie spróbować tej drogi – jeżeli wam
się uda, będzie to oznaczało jedną minę na całym ich polu
mniej. Jeżeli patent jest szczególnie groźny dla społeczności,
Publiczna Fundacja Patentowa, <a
href="https://wiki.endsoftwarepatents.org/wiki/Public_Patent_Foundation">Public
Patent Foundation</a> może zająć się tą sprawą, jest to specjalnością tej
organizacji. Jeżeli poprosicie o pomoc społeczności użytkowników
komputerów w poszukiwaniu wcześniejszej publikacji na temat
takiego samego pomysłu, to każdy z nas powinien przekazać wszelkie
przydatne informacje, jakie tylko mogą znajdować się w naszym
posiadaniu.</p>
<p>
Jednak walka z pojedynczymi patentami nigdy nie wyeliminuje
zagrożenia ze strony patentów na oprogramowanie, podobnie jak zabijanie
packą komarów nie wyeliminuje malarii. Nie możecie oczekiwać, że uda
się Wam zwyciężyć w walce z każdym patentem, który stanie
na Waszej drodze, podobnie jak nie możecie oczekiwać, że zabijecie
każdego potwora w grze video: prędzej czy później jeden
z nich Was pokona i zniszczy Wasz program. Amerykański urząd
patentowy udziela co roku około stu tysięcy patentów na oprogramowanie,
nasze najsilniejsze starania nie usuną nigdy tych min tak szybko, jak
stawiane są nowe.</p>
<p>
Niektóre z tych min są niemożliwe do usunięcia. Każdy patent
na oprogramowani jest szkodliwy i każdy patent
na oprogramowanie niesprawiedliwie ogranicza sposoby, w jakie
możecie wykorzystywać Wasze komputery, ale nie każdy patent jest
prawnie nieważny według kryteriów systemu patentowego. Te patenty, które
możemy obalić, wynikają z „pomyłek”, z nieprawidłowego
zastosowania zasad systemu patentowego. Nie możemy nic zrobić
w sytuacji, gdy jedyną pomyłką było samo pozwolenie
na patentowanie oprogramowania.</p>
<p>
Aby uczynić część zamku bezpieczną, musicie zrobić więcej niż zabijać
potwory w miarę jak się pojawiają – musicie zniszczyć
generator, który je tworzy. Obalanie patentów jeden po drugim nie
uczyni programowania bezpieczniejszym. Aby do tego doprowadzić, musimy
zmienić system patentowy tak, by patenty nie zagrażały programistom
i użytkownikom.</p>
<p>
Między tymi dwoma działaniami nie ma sprzeczności: możemy podejmować
jednocześnie krótkoterminowe akcje jak i długoterminowe działania
naprawcze. Jeżeli będziemy postępować rozważnie, nasze działania
zmierzające do obalenia konkretnych patentów mogą przynieść podwójne
korzyści, tworząc wsparcie dla wysiłków mających na celu naprawę całego
problemu. Naszym celem nie jest zrównanie liczby „złych”
patentów na oprogramowanie i mylnie udzielonych
lub nieprawomocnych patentów na oprogramowanie. Za każdym
razem, gdy unieważniamy jeden patent na oprogramowanie, za każdym
razem, gdy mówimy o naszych planach, powinniśmy kategorycznie mówić:
„Jeden patent na oprogramowanie mniej, jedna groźba mniej dla
programistów. Celem jest zero patentów”.</p>
<p>
Bitwa o patenty na oprogramowanie w Unii Europejskiej osiąga
krytyczny etap. Parlament Europejski rok temu [w 2003 r.]
w rozstrzygającym głosowaniu odrzucił patenty
na oprogramowanie. W maju Rada Ministrów głosowała
za wycofaniem poprawki Parlamentu i uczyniła dyrektywę [dotyczącą
patentów na oprogramowanie] jeszcze ostrzejszą niż
początkowo. Jednak przynajmniej jeden kraj, który popierał tę dyrektywę
już zmienił swój głos na przeciwny. Musimy teraz zrobić wszystko, co
w naszej mocy, by przekonać inne kraje europejskie do zmiany
stanowiska, a nowo wybranych członków Parlamentu Europejskiego
do poparcia poprzedniego głosowania. Zajrzyj na stronę <a
href="https://ffii.org/">ffii.org</a>, aby dowiedzieć się, jak możesz
pomóc i nawiązać kontakt z innymi działaczami.</p>
</div>
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
</div>
</div>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Wszelkie pytania dotyczące GNU i FSF prosimy kierować na adres <a
href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Inne metody kontaktu
z FSF można znaleźć na stronie <a
href="/contact/contact.html">kontakt</a> <br /> Informacje o niedziałających
odnośnikach oraz inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać
na adres <a
href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p>
<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
replace it with the translation of these two:
We work hard and do our best to provide accurate, good quality
translations. However, we are not exempt from imperfection.
Please send your comments and general suggestions in this regard
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
<p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
Staramy się, aby tłumaczenia były wierne i wysokiej jakości,
ale nie jesteśmy zwolnieni z niedoskonałości. Komentarze odnośnie
tłumaczenia polskiego oraz zgłoszenia dotyczące chęci współpracy
w tłumaczeniu prosimy kierować na adres <a
href="mailto:www-pl-trans@gnu.org">www-pl-trans@gnu.org</a>. <br /> Więcej
informacji na temat koordynacji oraz zgłaszania propozycji
tłumaczeń artykułów znajdziecie na <a
href="/server/standards/README.translations.html">stronie tłumaczeń</a>.</p>
</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
document was modified, or published.
If you wish to list earlier years, that is ok too.
Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
year, i.e., a year in which the document was published (including
being publicly visible on the web or in a revision control system).
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 2004, 2021 Richard Stallman</p>
<p>Ta strona jest dostępna na <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl">licencji
Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych
4.0 Międzynarodowe</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" -->
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
Tłumaczenie: Kamil Ignacak 2004, Daniel Oźminkowski 2010; poprawki Jan Owoc
2010.</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualizowane:
$Date: 2021/10/07 20:02:25 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>
|