summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/fr/manifesto.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr/manifesto.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/fr/manifesto.html484
1 files changed, 259 insertions, 225 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/manifesto.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/manifesto.html
index b511a7a..5e42c73 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/manifesto.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/manifesto.html
@@ -1,54 +1,69 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/manifesto.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="gnu-history" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Le manifeste GNU - Projet GNU - Free Software Foundation</title>
+<style type="text/css" media="print,screen"><!--
+a.ftn { font-size: .94em; }
+-->
+</style>
<!--#include virtual="/gnu/po/manifesto.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+<!--#include virtual="/gnu/gnu-breadcrumb.fr.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" -->
+<div class="article reduced-width">
<h2>Le manifeste GNU</h2>
+<div class="thin"></div>
+<div class="introduction">
<p> Le manifeste GNU, reproduit ci-dessous, a été écrit par <a
-href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a> en 1985 pour demander
+href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a> en 1985 pour demander
un soutien au développement du système d'exploitation GNU. Une part du texte
provient de l'annonce originelle de 1983. Jusqu'en 1987, il y a eu quelques
petites mises à jour pour tenir compte de l'évolution du projet, mais il
nous semble maintenant plus judicieux de le laisser inchangé.</p>
<p>Nous avons appris depuis que certains passages étaient souvent mal
-interprétés ; ceci peut être corrigé en changeant quelques mots. Des notes
+interprétés ; ceci peut être corrigé en changeant quelques mots. Des notes
ajoutées depuis 1993 aident à clarifier ces points.</p>
<p>Si vous voulez installer le système GNU/Linux, nous vous recommandons
d'utiliser l'une des <a href="/distros">distributions GNU/Linux 100 %
libres</a>. Pour savoir comment contribuer, voir <a
-href="/help/help.html">http://www.gnu.org/help</a>.</p>
+href="/help/help.html">gnu.org/help</a>.</p>
<p>Le projet GNU fait partie du mouvement du logiciel libre, une campagne pour
<a href="/philosophy/free-sw.html">la liberté des utilisateurs de
-logiciels</a>. Associer GNU avec le terme « open source » est une erreur
+logiciels</a>. Associer GNU avec le terme « open source » est une erreur
dans la mesure où ce terme fut inventé en 1998 par des gens en désaccord
avec les valeurs éthiques du mouvement du logiciel libre. Ils l'utilisent
pour promouvoir une <a
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">approche amorale</a> du
même domaine.</p>
+<hr class="no-display" />
+</div>
-<h3 id="whats-gnu">Qu'est ce que GNU ? GNU N'est pas Unix !</h3>
+<h3 id="whats-gnu">Qu'est ce que GNU ? GNU N'est pas Unix !</h3>
<p>
GNU, l'acronyme de <i>GNU's Not Unix</i> (GNU N'est pas Unix), est le nom du
système complet de logiciels, compatible avec Unix, que je suis en train
d'écrire pour pouvoir le donner <i>[give away free]</i> à qui en aura
-l'usage <a id="f1-rev" href="#f1">(1)</a>. J'ai l'aide de plusieurs autres
-bénévoles. Les contributions en temps, en argent, en logiciel et en
-équipement nous sont indispensables.</p>
+l'usage <a class="ftn" id="f1-rev" href="#f1">[1]</a>. J'ai l'aide de
+plusieurs autres bénévoles. Les contributions en temps, en argent, en
+logiciel et en équipement nous sont indispensables.</p>
<p>
Pour l'instant, nous avons un éditeur de texte, Emacs, utilisant le Lisp
pour écrire des commandes d'édition, un débogueur, un générateur
-d'analyseurs syntaxiques<a id="TransNote1-rev"
+d'analyseurs syntaxiques <a id="TransNote1-rev"
href="#TransNote1"><sup>a</sup></a> compatible avec YACC, un éditeur de
liens, et environ trente-cinq autres utilitaires. Un shell (un interprète de
commandes) est presque terminé. Un nouveau compilateur C portable et capable
@@ -86,23 +101,23 @@ moins puissantes de poursuivre notre travail pour l'adapter à cet usage.</p>
<p>
Pour éviter d'horribles confusions, merci de prononcer distinctement le
-<em>g</em> de « GNU » quand vous parlez de ce projet.</p>
+<em>g</em> de « GNU » quand vous parlez de ce projet.</p>
<h3 id="why-write">Pourquoi je dois écrire GNU</h3>
<p>
- Si j'apprécie un programme, j'estime que la Règle d'or<a id="TransNote2-rev"
-href="#TransNote2"><sup>b</sup></a> m'oblige à le partager avec ceux qui
-l'apprécient également. Les éditeurs de logiciel cherchent à diviser et à
-conquérir les utilisateurs en forçant chacun à accepter de ne pas partager
-avec les autres. Je refuse de rompre la solidarité avec les autres
-utilisateurs de cette manière. Je ne peux pas, en mon âme et conscience,
-signer un accord de confidentialité ou de licence pour un logiciel. Pendant
-des années, j'ai œuvré au sein du laboratoire d'intelligence artificielle du
-MIT pour résister à ces tendances et à d'autres manquements à l'hospitalité,
-mais finalement ils sont allés trop loin : je ne pouvais pas rester dans une
-institution où ce genre de choses étaient faites en mon nom contre ma
-volonté.</p>
+ Si j'apprécie un programme, j'estime que la Règle d'or <a
+id="TransNote2-rev" href="#TransNote2"><sup>b</sup></a> m'oblige à le
+partager avec ceux qui l'apprécient également. Les éditeurs de logiciel
+cherchent à diviser et à conquérir les utilisateurs en forçant chacun à
+accepter de ne pas partager avec les autres. Je refuse de rompre la
+solidarité avec les autres utilisateurs de cette manière. Je ne peux pas, en
+mon âme et conscience, signer un accord de confidentialité ou de licence
+pour un logiciel. Pendant des années, j'ai œuvré au sein du laboratoire
+d'intelligence artificielle du MIT pour résister à ces tendances et à
+d'autres manquements à l'hospitalité, mais finalement ils sont allés trop
+loin : je ne pouvais pas rester dans une institution où ce genre de choses
+étaient faites en mon nom contre ma volonté.</p>
<p>
Afin de pouvoir continuer à utiliser les ordinateurs en accord avec ma
@@ -110,7 +125,7 @@ conscience, j'ai décidé de réunir un ensemble de logiciels libres avec
lequel je pourrai me débrouiller sans aucun logiciel non libre. J'ai
démissionné du labo d'intelligence artificielle pour que le MIT ne puisse
invoquer aucune excuse juridique pour m'empêcher de distribuer GNU
-gratuitement <a id="f2a-rev" href="#f2a">(2)</a>.</p>
+gratuitement <a class="ftn" id="f2a-rev" href="#f2a">[2]</a>.</p>
<h3 id="compatible">Pourquoi GNU sera compatible avec Unix</h3>
@@ -127,7 +142,7 @@ compatible avec Unix.</p>
GNU n'est pas dans le domaine public. Tout le monde aura le droit de
modifier et redistribuer GNU, mais aucun distributeur ne pourra restreindre
ces futures redistributions. C'est-à-dire que les modifications <a
-href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">propriétaires</a><a
+href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">propriétaires</a> <a
href="#TransNote3" id="TransNote3-rev"><sup>c</sup></a> seront
interdites. Je veux m'assurer que toutes les versions de GNU resteront
libres.</p>
@@ -163,7 +178,7 @@ ne peut pas remplacer.</p>
<h3 id="contribute">Comment vous pouvez contribuer</h3>
-<blockquote>
+<div class="comment">
<p>
(Actuellement, si vous voulez nous aider dans le domaine du logiciel,
regardez la <a href="http://fsf.org/campaigns/priority-projects">liste des
@@ -173,7 +188,7 @@ de GNU, qui liste les tâches générales ayant rapport avec les paquets
GNU. Pour aider dans d'autres domaines, regardez le <a
href="/help/help.html">guide pour aider le projet GNU</a>.)
</p>
-</blockquote>
+</div>
<p>
Je demande aux fabricants d'ordinateurs de faire don de machines et
@@ -183,14 +198,14 @@ travail.</p>
<p>
Ce à quoi vous pouvez vous attendre si vous nous donnez des machines, c'est
que GNU fonctionnera dessus à brève échéance. Les machines doivent être
-complètes et prêtes à l'emploi ; leur utilisation doit être autorisée en
+complètes et prêtes à l'emploi ; leur utilisation doit être autorisée en
zone résidentielle, et elles ne doivent pas avoir de besoins sortant de
l'ordinaire en climatisation ni en alimentation.</p>
<p>
J'ai trouvé un grand nombre de programmeurs impatients de collaborer à GNU à
temps partiel. Pour la plupart des projets, un tel travail distribué à temps
-partiel serait très difficile à coordonner ; les diverses parties codées
+partiel serait très difficile à coordonner ; les diverses parties codées
indépendamment ne fonctionneraient pas ensemble. Mais puisqu'il s'agit de
remplacer Unix, ce problème n'existe pas. Un système Unix complet contient
des centaines d'utilitaires, ayant chacun leur propre documentation. La
@@ -217,8 +232,8 @@ vie autrement.</p>
<p>
Une fois GNU achevé, tout le monde pourra se procurer de bons logiciels
-système, gratuits comme l'air qui nous entoure <a id="f2-rev"
-href="#f2">(3)</a>.</p>
+système, gratuits comme l'air qui nous entoure <a class="ftn" id="f2-rev"
+href="#f2">[3]</a>.</p>
<p>
Cela représente beaucoup plus que l'économie d'une licence Unix. Cela veut
@@ -254,7 +269,7 @@ toujours un coût important pour la société en général, à cause des
mécanismes nécessaires pour calculer combien (c'est-à-dire quels programmes)
chacun doit payer. Et il faudrait un État policier pour appliquer
parfaitement ces mesures. Prenons une station orbitale, où l'air doit être
-fabriqué à un coût important : facturer chaque litre inspiré peut être
+fabriqué à un coût important : facturer chaque litre inspiré peut être
justifié, mais porter un masque-compteur toute la journée et toute la nuit
est intolérable même si l'on a de quoi payer la facture. Et les caméras de
surveillance placées partout pour vérifier que vous ne retirez jamais le
@@ -268,19 +283,20 @@ que de respirer, tout aussi productif. Cela aussi devrait être libre.</p>
<h3 id="rebutted-objections">Quelques objections facilement contrées aux objectifs de GNU</h3>
-<p id="support">
-<strong>« Personne ne s'en servira si c'est gratuit, car cela veut dire que
-l'on ne peut compter sur aucun support technique. »</strong></p>
-
-<p>
-<strong>« Il faut faire payer le logiciel pour financer le service
-après-vente. »</strong></p>
+<dl>
+<dt id="support">
+<strong>« Personne ne s'en servira si c'est gratuit, car cela veut dire que
+l'on ne peut compter sur aucun support technique. »</strong></dt>
+<dt>
+<strong>« Il faut faire payer le logiciel pour financer le service
+après-vente. »</strong></dt>
+<dd>
<p>
Si les gens préfèrent acheter GNU avec du service après-vente, plutôt que
d'obtenir GNU gratuitement sans service, une entreprise qui proposera
uniquement du service à ceux qui auront obtenu GNU gratuitement devrait être
-rentable <a id="f3-rev" href="#f3">(4)</a>.</p>
+rentable <a class="ftn" id="f3-rev" href="#f3">[4]</a>.</p>
<p>
Nous devons faire la distinction entre le support en termes de réel travail
@@ -292,7 +308,7 @@ suffisamment répandu, le fournisseur vous enverra balader.</p>
Si votre société a besoin d'un support fiable, la seule solution est d'avoir
toutes les sources et tous les outils nécessaires. À partir de là, vous
pouvez engager n'importe quelle personne disponible pour régler votre
-problème ; vous n'êtes pas à la merci de quiconque. Avec Unix, le prix des
+problème ; vous n'êtes pas à la merci de quiconque. Avec Unix, le prix des
sources rend cette solution inabordable pour la plupart des sociétés. Avec
GNU ce sera facile. Il serait éventuellement concevable que personne ne soit
disponible, mais les modalités de distribution ne sont pas responsables de
@@ -310,19 +326,19 @@ de l'assistance et du dépannage. S'il est vrai que les utilisateurs
préfèrent dépenser de l'argent pour un logiciel intégrant un service
après-vente, ils seront aussi d'accord pour payer simplement le service,
ayant obtenu le logiciel gratuitement. Les sociétés de service se feront
-concurrence sur la qualité et le prix de leurs prestations ; les
+concurrence sur la qualité et le prix de leurs prestations ; les
utilisateurs ne seront pas tributaires d'une société particulière. En même
temps, ceux d'entre nous qui n'ont pas besoin du service devront être en
mesure d'utiliser le logiciel sans payer le service.</p>
+</dd>
-<p id="advertising">
-<strong>« On ne peut pas être connu sans publicité et il faut faire payer le
-logiciel pour la financer. »</strong></p>
-
-<p>
-<strong>« Ça ne sert à rien de faire de la publicité pour un programme que
-l'on peut obtenir gratuitement. »</strong></p>
-
+<dt id="advertising">
+<strong>« On ne peut pas être connu sans publicité et il faut faire payer le
+logiciel pour la financer. »</strong></dt>
+<dt>
+<strong>« Ça ne sert à rien de faire de la publicité pour un programme que
+l'on peut obtenir gratuitement. »</strong></dt>
+<dd>
<p>
Il existe divers canaux d'information gratuits ou presque pour faire
connaître une chose comme GNU à de nombreux informaticiens. Cependant, il
@@ -338,12 +354,13 @@ avantage de la publicité la payent.</p>
et que de telles entreprises ne sont pas rentables, cela démontrera que la
publicité n'était pas vraiment nécessaire pour répandre GNU. Pourquoi les
partisans de l'économie libérale ne veulent-ils pas laisser cette décision
-au marché libre <a id="f4-rev" href="#f4">(5)</a> ?</p>
-
-<p id="competitive">
-<strong>« Ma société a besoin d'un système d'exploitation propriétaire pour
-être compétitive. »</strong></p>
+au marché libre <a class="ftn" id="f4-rev" href="#f4">[5]</a> ?</p>
+</dd>
+<dt id="competitive">
+<strong>« Ma société a besoin d'un système d'exploitation propriétaire pour
+être compétitive. »</strong></dt>
+<dd>
<p>
GNU va retirer les systèmes d'exploitation du champ de la concurrence. Vous
ne pourrez pas vous assurer un avantage dans ce domaine, mais votre
@@ -355,24 +372,26 @@ vers le domaine onéreux de la vente de systèmes d'exploitation.</p>
<p>
J'aimerais bien voir le développement de GNU financé par des dons de
-fabricants et d'utilisateurs, réduisant ainsi les coûts pour chacun <a
-id="f5-rev" href="#f5">(6)</a>.</p>
-
-<p id="deserve">
-<strong>« Les programmeurs ne méritent-ils pas d'être récompensés pour leur
-créativité ? »</strong></p>
+fabricants et d'utilisateurs, réduisant ainsi les coûts pour chacun <a
+class="ftn" id="f5-rev" href="#f5">[6]</a>.</p>
+</dd>
+<dt id="deserve">
+<strong>« Les programmeurs ne méritent-ils pas d'être récompensés pour leur
+créativité ? »</strong></dt>
+<dd>
<p>
Si quelque chose mérite récompense, c'est bien la contribution au bien
commun. La créativité peut en faire partie, mais seulement dans la mesure où
la société est libre de profiter de ses résultats. Si les programmeurs
méritent d'être récompensés pour la création de logiciels innovants, de même
ils méritent d'être punis s'ils limitent l'utilisation de leurs programmes.</p>
+</dd>
-<p id="reward">
-<strong>« Un programmeur ne doit-il pas avoir le droit de demander une
-récompense pour sa créativité ? »</strong></p>
-
+<dt id="reward">
+<strong>« Un programmeur ne doit-il pas avoir le droit de demander une
+récompense pour sa créativité ? »</strong></dt>
+<dd>
<p>
Il n'y a rien de mal à vouloir être payé pour son travail, ou à chercher à
augmenter ses revenus, tant que l'on n'utilise pas de moyens
@@ -391,16 +410,17 @@ destruction délibérée.</p>
Un bon citoyen n'utilise pas de telles méthodes destructrices pour augmenter
sa richesse personnelle car, si tout le monde faisait de même, il y aurait
un appauvrissement général dû à la destruction mutuelle. C'est ce que l'on
-appelle la morale kantienne, ou Règle d'or : puisque je n'apprécie pas les
+appelle la morale kantienne, ou Règle d'or : puisque je n'apprécie pas les
conséquences qui adviennent si tout le monde fait de la rétention
d'information, je dois considérer comme inacceptable un tel
comportement. Plus précisément, le désir d'être récompensé pour sa création
ne justifie pas que l'on prive le monde entier de tout ou partie de cette
créativité.</p>
+</dd>
-<p id="starve">
-<strong>« Les programmeurs ne vont-ils pas mourir de faim ? »</strong></p>
-
+<dt id="starve">
+<strong>« Les programmeurs ne vont-ils pas mourir de faim ? »</strong></dt>
+<dd>
<p>
Je pourrais répondre qu'on ne force personne à être programmeur. La plupart
d'entre nous n'arriveraient pas à se faire payer pour faire des grimaces sur
@@ -415,16 +435,16 @@ pas recevoir le moindre sou. C'est, soi-disant, tout ou rien.</p>
<p>
La vraie raison pour laquelle les programmeurs ne vont pas mourir de faim,
-c'est qu'il leur sera tout de même possible d'être payés pour programmer ;
+c'est qu'il leur sera tout de même possible d'être payés pour programmer ;
seulement, pas aussi bien qu'aujourd'hui.</p>
<p>
Restreindre la copie n'est pas la seule base du commerce des
-logiciels. C'est la base la plus commune <a id="f8-rev" href="#f8">(7)</a>,
-car la plus rentable. Mais si ces restrictions étaient interdites ou
-rejetées par le client, les éditeurs passeraient à d'autres formes
-d'organisation qui sont actuellement moins utilisées. Il y a de nombreuses
-façons d'organiser une entreprise.</p>
+logiciels. C'est la base la plus commune <a class="ftn" id="f8-rev"
+href="#f8">[7]</a>, car la plus rentable. Mais si ces restrictions étaient
+interdites ou rejetées par le client, les éditeurs passeraient à d'autres
+formes d'organisation qui sont actuellement moins utilisées. Il y a de
+nombreuses façons d'organiser une entreprise.</p>
<p>
Il est probable qu'avec ce nouveau système, la programmation sera moins
@@ -433,23 +453,24 @@ contre le changement. Il n'est pas considéré comme injuste que les vendeuses
gagnent ce qu'elles gagnent actuellement. Si les programmeurs gagnaient la
même chose, ce ne serait pas non plus une injustice (en pratique, ils
gagneraient quand même beaucoup plus).</p>
+</dd>
-<p id="right-to-control">
-<strong>« Les gens n'ont-ils pas le droit de contrôler l'usage qui est fait
-de leur créativité ? »</strong></p>
-
+<dt id="right-to-control">
+<strong>« Les gens n'ont-ils pas le droit de contrôler l'usage qui est fait
+de leur créativité ? »</strong></dt>
+<dd>
<p>
-« Contrôler l'usage qui est fait de ses idées » revient à contrôler la vie
-des autres ; et c'est souvent utilisé pour leur rendre la vie plus
+« Contrôler l'usage qui est fait de ses idées » revient à contrôler la vie
+des autres ; et c'est souvent utilisé pour leur rendre la vie plus
difficile.</p>
<p>
- Ceux qui ont étudié la question des droits de propriété intellectuelle <a
-id="f6-rev" href="#f6">(8)</a> à fond (les avocats, les juristes, etc.)
-soutiennent qu'il n'existe aucun droit intrinsèque à la propriété
-intellectuelle. Les différents droits de soi-disant propriété intellectuelle
-reconnus par les pouvoirs publics ont été créés par des actes législatifs
-précis dans des buts bien précis.</p>
+ Ceux qui ont étudié la question des droits de propriété intellectuelle <a
+class="ftn" id="f6-rev" href="#f6">[8]</a> à fond (les avocats, les
+juristes, etc.) soutiennent qu'il n'existe aucun droit intrinsèque à la
+propriété intellectuelle. Les différents droits de soi-disant propriété
+intellectuelle reconnus par les pouvoirs publics ont été créés par des actes
+législatifs précis dans des buts bien précis.</p>
<p>
Par exemple, le système de brevets a été établi pour encourager les
@@ -463,7 +484,7 @@ trop de tort. Ils ne gênent pas la plupart des particuliers qui utilisent
des produits brevetés.</p>
<p>
- Le concept de copyright (droit d'auteur) n'existait pas dans l'Antiquité ;
+ Le concept de copyright (droit d'auteur) n'existait pas dans l'Antiquité ;
les auteurs copiaient souvent de longs extraits des ouvrages de
documentation écrits par d'autres. Cette pratique était utile, et c'est de
cette seule façon que les travaux de nombreux auteurs ont survécu, ne
@@ -477,8 +498,8 @@ lecteurs.</p>
Les droits de propriété intellectuelle ne sont tous que des licences
accordées par la société en se basant sur l'idée, juste ou fausse, que
globalement elle en bénéficierait. Mais dans chaque situation précise, nous
-devons nous demander : avons-nous vraiment intérêt à accorder cette
-licence ? Quels actes autorisons-nous avec cette licence ?</p>
+devons nous demander : avons-nous vraiment intérêt à accorder cette
+licence ? Quels actes autorisons-nous avec cette licence ?</p>
<p>
Le cas des logiciels aujourd'hui est très différent de celui des livres il y
@@ -487,16 +508,17 @@ soit entre voisins, le fait qu'un programme ait à la fois un code source et
un code objet, bien distincts, et le fait qu'un programme soit utilisé
plutôt que lu pour le plaisir, concourent à créer une situation dans
laquelle celui qui fait appliquer un copyright fait du tort à la société,
-matériellement et spirituellement ; une situation dans laquelle personne ne
+matériellement et spirituellement ; une situation dans laquelle personne ne
doit agir ainsi, que ce soit ou non autorisé par la loi.</p>
+</dd>
-<p id="competition">
-<strong>« La concurrence permet de mieux faire les choses. »</strong></p>
-
+<dt id="competition">
+<strong>« La concurrence permet de mieux faire les choses. »</strong></dt>
+<dd>
<p>
- Le paradigme de la concurrence est une course : en récompensant le
+ Le paradigme de la concurrence est une course : en récompensant le
vainqueur, nous encourageons tout le monde à courir plus vite. Quand le
-capitalisme fonctionne réellement de cette façon, tout marche bien ; mais
+capitalisme fonctionne réellement de cette façon, tout marche bien ; mais
ses partisans ont tort s'ils pensent que c'est toujours de cette façon qu'il
fonctionne. Si les coureurs oublient le pourquoi de la récompense au point
d'être obsédés par la victoire, à n'importe quel prix, ils risquent de
@@ -506,15 +528,16 @@ coureurs en viennent aux mains, ils finiront tous en retard.</p>
<p>
Les logiciels propriétaires et secrets sont l'équivalent moral de coureurs
qui en viennent aux mains. C'est triste à dire, mais le seul arbitre que
-nous ayons ne semble pas s'opposer aux combats ; il se contente de les
-réguler : « Pour dix mètres parcourus, vous avez le droit de tirer un coup
-de feu. » Ce qu'il devrait faire, c'est séparer les combattants et pénaliser
+nous ayons ne semble pas s'opposer aux combats ; il se contente de les
+réguler : « Pour dix mètres parcourus, vous avez le droit de tirer un coup
+de feu. » Ce qu'il devrait faire, c'est séparer les combattants et pénaliser
les coureurs dès qu'ils font mine de se battre.</p>
+</dd>
-<p id="stop-programming">
-<strong>« Les gens ne s'arrêteront-ils pas de programmer, sans l'appât du
-gain ? »</strong></p>
-
+<dt id="stop-programming">
+<strong>« Les gens ne s'arrêteront-ils pas de programmer, sans l'appât du
+gain ? »</strong></dt>
+<dd>
<p>
En fait, beaucoup de gens programmeront sans aucune incitation
financière. La programmation exerce une fascination irrésistible pour
@@ -525,16 +548,16 @@ pourtant continuent à jouer.</p>
<p>
Mais en fait cette question, bien qu'elle soit souvent posée, ne convient
pas à la situation. Les salaires des programmeurs ne disparaîtront pas mais
-diminueront peut-être. La question devient donc : trouvera-t-on des
-programmeurs qui travailleront pour une moindre rémunération ? D'après mon
+diminueront peut-être. La question devient donc : trouvera-t-on des
+programmeurs qui travailleront pour une moindre rémunération ? D'après mon
expérience, la réponse est oui.</p>
<p>
Pendant plus de dix ans, nombre de programmeurs parmi les meilleurs mondiaux
ont travaillé au laboratoire d'intelligence artificielle du MIT pour un
salaire bien inférieur à celui qu'ils auraient eu n'importe où ailleurs. Ils
-étaient récompensés de plusieurs autres manières : la notoriété et la
-reconnaissance des autres, par exemple. Sans oublier que créer est amusant ;
+étaient récompensés de plusieurs autres manières : la notoriété et la
+reconnaissance des autres, par exemple. Sans oublier que créer est amusant ;
c'est une récompense en soi.</p>
<p>
@@ -543,23 +566,25 @@ travail intéressant en étant très bien payés.</p>
<p>
Les faits démontrent que les gens programment pour d'autres raisons que
-l'envie de faire fortune ; mais si en plus on leur propose beaucoup
+l'envie de faire fortune ; mais si en plus on leur propose beaucoup
d'argent, ils finiront par s'y attendre et l'exigeront. Les organismes qui
payent moins bien ont du mal face à ceux qui payent bien, mais ils devraient
pouvoir s'en sortir si les gros payeurs sont bannis.</p>
+</dd>
-<p id="desperate">
-<strong>« Nos besoins en programmeurs sont tellement importants que s'ils
-interdisent le partage, nous ne pouvons que leur obéir. »</strong></p>
-
+<dt id="desperate">
+<strong>« Nos besoins en programmeurs sont tellement importants que s'ils
+interdisent le partage, nous ne pouvons que leur obéir. »</strong></dt>
+<dd>
<p>
La situation n'est jamais assez désespérée pour qu'on soit obligé d'obéir à
-une telle interdiction. Rappelez-vous : des millions pour la défense, mais
-pas un sou de tribut !</p>
-
-<p id="living">
-<strong>« Il faut bien que les programmeurs gagnent leur pain. »</strong></p>
+une telle interdiction. Rappelez-vous : des millions pour la défense, mais
+pas un sou de tribut !</p>
+</dd>
+<dt id="living">
+<strong>« Il faut bien que les programmeurs gagnent leur pain. »</strong></dt>
+<dd>
<p>
À court terme, c'est vrai. Cependant, il y a de nombreuses possibilités
offertes à un programmeur pour vivre décemment sans pour autant vendre le
@@ -579,10 +604,10 @@ systèmes d'exploitation sur le nouveau matériel.</p>
<p>
Des personnes aux idées novatrices peuvent distribuer des logiciels comme
-« graticiels » <i>[freeware]</i> <a id="f7-rev" href="#f7">(9)</a>, en
-demandant des dons aux utilisateurs satisfaits ou en vendant un service
-d'assistance. J'ai rencontré des personnes qui travaillent déjà de cette
-manière avec succès.</p>
+« graticiels » <i>[freeware]</i> <a class="ftn" id="f7-rev"
+href="#f7">[9]</a>, en demandant des dons aux utilisateurs satisfaits ou en
+vendant un service d'assistance. J'ai rencontré des personnes qui
+travaillent déjà de cette manière avec succès.</p>
<p>
Les utilisateurs ayant des besoins en commun peuvent créer des groupes
@@ -598,7 +623,7 @@ logiciel.</p>
Supposons que chaque acheteur d'un ordinateur ait à payer une taxe sur le
logiciel s'élevant à x pour cent du prix. L'administration reverse alors
cette somme à un organisme comme la <abbr title="National Science
-Foundation">NSF</abbr><a href="#TransNote4"
+Foundation">NSF</abbr> <a href="#TransNote4"
id="TransNote4-rev"><sup>d</sup></a> pour subventionner le développement.</p>
<p>
@@ -613,14 +638,18 @@ avait à payer.</p>
payent, pondéré par le montant sur lequel ils seront taxés.</p>
<p>
- Les conséquences :</p>
+ Les conséquences :</p>
<ul>
-<li>la communauté des utilisateurs soutient le développement logiciel ;</li>
-<li>cette communauté décide du niveau de soutien financier nécessaire ;</li>
+<li>la communauté des utilisateurs soutient le développement logiciel ;</li>
+<li>cette communauté décide du niveau de soutien financier nécessaire ;</li>
<li>les utilisateurs qui s'intéressent aux projets bénéficiant de leur
participation peuvent les choisir eux-mêmes.</li>
</ul>
+</dd>
+</dl>
+<div class="column-limit"></div>
+
<p>
À terme, rendre les programmes libres est un pas vers le monde de
l'après-pénurie, où personne ne sera obligé de travailler très dur pour
@@ -641,125 +670,130 @@ lutte isométrique contre la concurrence. Le logiciel libre va grandement
réduire ces pertes dans le secteur du logiciel. C'est pour nous la seule
chose à faire pour que les gains de productivité sur le plan technique se
traduisent en une diminution du temps de travail.</p>
+<div class="column-limit"></div>
-
-<h3 id="footnotes">Notes</h3>
+<h3 id="footnotes" class="footnote">Notes</h3>
<!-- The anchors do not match the actual footnote numbers because of
revisions over time. And if a new footnote is added, the references
to existing footnotes that follow the new one must be changed. -->
<ol>
-<li id="f1">Ici, le choix des mots était irréfléchi. Je voulais dire que personne
-n'aurait à payer <b>l'autorisation</b> d'utiliser le système GNU. Mais cela
-n'était pas clair, et les gens ont souvent compris que les copies de GNU
-devaient toujours être distribuées gratuitement ou presque. Cela n'a jamais
-été mon intention ; plus loin, le manifeste mentionne la possibilité que des
+<li id="f1"><a href="#f1-rev" class="nounderline">&#8593;</a> Ici, le choix des mots
+était irréfléchi. Je voulais dire que personne n'aurait à payer
+<b>l'autorisation</b> d'utiliser le système GNU. Mais cela n'était pas
+clair, et les gens ont souvent compris que les copies de GNU devaient
+toujours être distribuées gratuitement ou presque. Cela n'a jamais été mon
+intention ; plus loin, le manifeste mentionne la possibilité que des
entreprises fournissent un service de distribution rentable. Par la suite,
j'ai appris à bien faire la distinction entre <i>free</i> dans le sens de
libre, et <i>free</i> dans le sens de gratuit.<a href="#TransNote5"
id="TransNote5-rev"><sup>e</sup></a> Un logiciel libre est un logiciel que
les utilisateurs ont la liberté de distribuer et de modifier. Certains
utilisateurs peuvent en obtenir des exemplaires gratuitement tandis que
-d'autres les paieront ; et si cela peut rapporter de quoi financer
+d'autres les paieront ; et si cela peut rapporter de quoi financer
l'amélioration de programmes, tant mieux. Le principal est que toute
personne disposant d'un exemplaire ait le droit de l'utiliser en
-collaboration avec d'autres. <a href="#f1-rev"
-class="nounderline">&#8593;</a></li>
+collaboration avec d'autres.</li>
-<li id="f2a">L'expression utilisée, <i>give away</i>, est une autre indication que je
-n'avais pas encore clairement séparé le problème du prix de celui de la
-liberté. Nous recommandons maintenant d'éviter cette expression lorsque l'on
-parle de logiciel libre. Consulter « <a
+<li id="f2a"><a href="#f2a-rev" class="nounderline">&#8593;</a> L'expression utilisée,
+<i>give away</i>, est une autre indication que je n'avais pas encore
+clairement séparé le problème du prix de celui de la liberté. Nous
+recommandons maintenant d'éviter cette expression lorsque l'on parle de
+logiciel libre. Consulter « <a
href="/philosophy/words-to-avoid.html#GiveAwaySoftware">Termes prêtant à
-confusion</a> » pour d'autres explications. <a href="#f2a-rev"
-class="nounderline">&#8593;</a></li>
-
-<li id="f2">Voilà un autre endroit où je n'ai pas fait la distinction entre les deux
-définitions de <i>free</i>. La phrase telle quelle n'est pas fausse, vous
-pouvez obtenir des exemplaires de logiciels GNU gratuitement, par vos amis
-ou par Internet. Mais le fait est qu'elle suggère la mauvaise
-interprétation. <a href="#f2-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li>
-
-<li id="f3">Plusieurs sociétés de ce type existent actuellement. <a href="#f3-rev"
-class="nounderline">&#8593;</a></li>
-
-<li id="f4">Bien qu'il s'agisse d'une organisation à but non lucratif, la <i>Free
-Software Foundation</i> récolte depuis 10 ans l'essentiel de ses fonds à
-travers un service de distribution. Vous pouvez <a
-href="/order/order.html">commander des logiciels, des livres, etc., à la
-FSF</a> pour soutenir son travail. <a href="#f4-rev"
-class="nounderline">&#8593;</a>
+confusion</a> » pour d'autres explications.</li>
+
+<li id="f2"><a href="#f2-rev" class="nounderline">&#8593;</a> Voilà un autre endroit où
+je n'ai pas fait la distinction entre les deux définitions de
+<i>free</i>. La phrase telle quelle n'est pas fausse, vous pouvez obtenir
+des exemplaires de logiciels GNU gratuitement, par vos amis ou par
+Internet. Mais le fait est qu'elle suggère la mauvaise interprétation.</li>
+
+<li id="f3"><a href="#f3-rev" class="nounderline">&#8593;</a> Plusieurs sociétés de ce
+type existent actuellement.</li>
+
+<li id="f4"><a href="#f4-rev" class="nounderline">&#8593;</a> Bien qu'il s'agisse d'une
+organisation à but non lucratif, la <i>Free Software Foundation</i> récolte
+depuis 10 ans l'essentiel de ses fonds à travers un service de
+distribution. Vous pouvez <a href="https://shop.fsf.org/">commander des
+logiciels, des livres, etc., à la FSF</a> pour soutenir son travail.
</li>
-<li id="f5">Un groupe de sociétés informatiques a réuni des fonds vers 1991 pour
-financer la maintenance du compilateur C de GNU. <a
-href="#f5-rev">&#8593;</a></li>
-
-<li id="f8">Je pense que je me fourvoyais en disant que le logiciel propriétaire était
-le moyen le plus courant de gagner de l'argent dans le monde du logiciel. Il
-semble que le modèle le plus courant ait été, et soit encore, le
-développement de logiciel sur mesure. Cela ne permet pas de collecter des
-rentes, donc l'entreprise est obligée de continuer à travailler
-effectivement pour continuer à percevoir des revenus. Le modèle du logiciel
-sur mesure devrait continuer d'exister, plus ou moins inchangé, dans un
-monde de logiciel libre. Par conséquent, je ne m'attends plus à ce que les
-programmeurs payés gagnent moins dans un monde de logiciel libre. <a
-href="#f8-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li>
-
-<li id="f6">Dans les années 80, je n'avais pas encore réalisé à quel point il est
-déroutant de parler de « la question » de la « propriété
-intellectuelle ». Ce terme est à l'évidence partial ; plus subtil est le
-fait qu'il mélange diverses lois disparates traitant de questions très
-différentes. De nos jours, j'insiste auprès des gens pour qu'ils rejettent
-totalement le terme « propriété intellectuelle », de peur qu'il ne conduise
-d'autres personnes à supposer que ces lois forment un tout cohérent. Pour
-être clair, on doit parler de brevets, de copyright (droit d'auteur) et de
-marques déposées, séparément. Voir <a href="/philosophy/not-ipr.html">des
-explications plus détaillées</a> sur la manière dont ce terme sème la
-confusion et le parti pris. <a href="#f6-rev"
-class="nounderline">&#8593;</a></li>
-
-<li id="f7">Par la suite, nous avons appris à faire la distinction entre « logiciel
-libre » et « graticiel ». Le terme « graticiel » s'applique aux programmes
-qu'on est libre de redistribuer, mais dont on n'est généralement pas libre
-d'étudier et de modifier le code source ; donc la plupart ne sont pas des
-logiciels libres. Vous trouverez des explications supplémentaires sur la
-page « <a href="/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware">Termes prêtant à
-confusion</a> ». <a href="#f7-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li>
+<li id="f5"><a href="#f5-rev" class="nounderline">&#8593;</a> Un groupe de sociétés
+informatiques a réuni des fonds vers 1991 pour financer la maintenance du
+compilateur C de GNU.</li>
+
+<li id="f8"><a href="#f8-rev" class="nounderline">&#8593;</a> Je pense que je me
+fourvoyais en disant que le logiciel propriétaire était le moyen le plus
+courant de gagner de l'argent dans le monde du logiciel. Il semble que le
+modèle le plus courant ait été, et soit encore, le développement de logiciel
+sur mesure. Cela ne permet pas de collecter des rentes, donc l'entreprise
+est obligée de continuer à travailler effectivement pour continuer à
+percevoir des revenus. Le modèle du logiciel sur mesure devrait continuer
+d'exister, plus ou moins inchangé, dans un monde de logiciel libre. Par
+conséquent, je ne m'attends plus à ce que les programmeurs payés gagnent
+moins dans un monde de logiciel libre.</li>
+
+<li id="f6"><a href="#f6-rev" class="nounderline">&#8593;</a> Dans les années 80, je
+n'avais pas encore réalisé à quel point il est déroutant de parler de « la
+question » de la « propriété intellectuelle ». Ce terme est à l'évidence
+partial ; plus subtil est le fait qu'il mélange diverses lois disparates
+traitant de questions très différentes. De nos jours, j'insiste auprès des
+gens pour qu'ils rejettent totalement le terme « propriété intellectuelle »,
+de peur qu'il ne conduise d'autres personnes à supposer que ces lois forment
+un tout cohérent. Pour être clair, on doit parler de brevets, de copyright
+(droit d'auteur) et de marques déposées, séparément. Voir <a
+href="/philosophy/not-ipr.html">des explications plus détaillées</a> sur la
+manière dont ce terme sème la confusion et le parti pris.</li>
+
+<li id="f7"><a href="#f7-rev" class="nounderline">&#8593;</a> Par la suite, nous avons
+appris à faire la distinction entre « logiciel libre » et « graticiel ». Le
+terme « graticiel » s'applique aux programmes qu'on est libre de
+redistribuer, mais dont on n'est généralement pas libre d'étudier et de
+modifier le code source ; donc la plupart ne sont pas des logiciels
+libres. Vous trouverez des explications supplémentaires sur la page « <a
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware">Termes prêtant à
+confusion</a> ».</li>
</ol>
+</div>
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
-<hr /><b>Notes de relecture</b><ol id="translator-notes-alpha">
-<li id="TransNote1"><i>Parser generator</i>, ce qui peut aussi se traduire
-par « compilateur de compilateur ». <a href="#TransNote1-rev"
-class="nounderline">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote2">« Traite les autres comme tu voudrais être traité. » <a
-href="#TransNote2-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote3">Nous traduisons maintenant <em>proprietary</em> par
-« privateur », ces logiciels nous privant de certaines des libertés
-énoncées. <a href="#TransNote3-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote4">Fondation nationale pour la science, organisme américain
-de financement de la recherche fondamentale. <a href="#TransNote4-rev"
-class="nounderline">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote5">En français, la distinction entre « libre » et
-« gratuit » est évidente. <a href="#TransNote5-rev"
-class="nounderline">&#8593;</a></li>
+<hr /><b>Notes de traduction</b><ol id="translator-notes-alpha">
+<li><a id="TransNote1" href="#TransNote1-rev"
+class="nounderline">&#8593;</a>
+<i>Parser generator</i>, ce qui peut aussi se traduire par « compilateur de
+compilateur ».</li>
+<li><a id="TransNote2" href="#TransNote2-rev"
+class="nounderline">&#8593;</a>
+« Traite les autres comme tu voudrais être traité. »</li>
+<li><a id="TransNote3" href="#TransNote3-rev"
+class="nounderline">&#8593;</a>
+Nous traduisons maintenant <i>proprietary</i> par « privateur », ces
+logiciels nous privant de certaines des libertés énoncées.</li>
+<li><a id="TransNote4" href="#TransNote4-rev"
+class="nounderline">&#8593;</a>
+Fondation nationale pour la science, organisme américain de financement de
+la recherche fondamentale.</li>
+<li><a id="TransNote5" href="#TransNote5-rev"
+class="nounderline">&#8593;</a>
+En français, la distinction entre « libre » et « gratuit » est assez
+claire.</li>
</ol></div>
</div>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
-<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
-href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Il existe aussi <a
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à &lt;<a
+href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>&gt;. Il existe aussi <a
href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
-orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
-href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à
+&lt;<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>&gt;.</p>
<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -772,18 +806,17 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
-qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
-sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
-traductions, à <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
-&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
-traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
-href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
+Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à &lt;<a
+href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>&gt;, et sur les
+traductions en général à &lt;<a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>&gt;. Si
+vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>
+les infos nécessaires.</p>
</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
@@ -802,8 +835,8 @@ href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2014, 2015
-Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1985, 1993, 2004, 2005, 2007, 2009, 2010, 2015, 2021 Free
+Software Foundation, Inc.</p>
<p>
La reproduction exacte et la distribution intégrale de ce document sont
@@ -819,17 +852,18 @@ Il est interdit de faire des versions modifiées de ce document.
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Traduction : ?<br /> Révision : <a
+Traduction : ?<br /> Révision : <a
href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2021/01/26 13:03:05 $
+$Date: 2021/11/02 19:34:47 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>