diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/es/open-source-misses-the-point.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/es/open-source-misses-the-point.html | 538 |
1 files changed, 538 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/es/open-source-misses-the-point.html b/talermerchantdemos/blog/articles/es/open-source-misses-the-point.html new file mode 100644 index 0000000..f889bca --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/es/open-source-misses-the-point.html @@ -0,0 +1,538 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/open-source-misses-the-point.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.es.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.90 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Por qué el «código abierto» pierde de vista lo esencial del software libre - +Proyecto GNU - Free Software Foundation </title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/open-source-misses-the-point.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.es.html" --> +<h2>Por qué el «código abierto» pierde de vista lo esencial del software libre</h2> + +<address class="byline">por Richard Stallman</address> + +<div class="article"> + +<blockquote class="comment"><p> +Las expresiones «software libre» y «código abierto» se refieren casi al +mismo conjunto de programas. No obstante,dicen cosas muy diferentes acerca +de dichos programas, basándose en valores diferentes. El movimiento del +software libre defiende la libertad de los usuarios de ordenadores, en un +movimiento en pro de la libertad y la justicia. Por contra, la idea del +código abierto valora principalmente las ventajas prácticas y no defiende +principios. Esta es la razón por la que estamos en desacuerdo con el +movimiento del código abierto y no empleamos esa expresión. +</p></blockquote> + +<p>Cuando decimos que el software es «libre», nos referimos a que respeta <a +href="/philosophy/free-sw.html">las libertades esenciales del usuario</a>: +la libertad de utilizarlo, ejecutarlo, estudiarlo y modificarlo, y de +distribuir copias con o sin modificaciones. Es una cuestión de libertad y no +de precio, por lo tanto piense en «libertad de expresión» y no en «barra +libre». <sup><a href="#TransNote1" id="TransNote1Home">[1]</a></sup></p> + +<p>Estas libertades son de vital importancia. Son esenciales no solamente para +el bien del usuario individual sino para la sociedad entera, porque +promueven la solidaridad social: compartir y cooperar. La importancia de +estas libertades aumenta a medida que nuestra cultura y nuestras actividades +cotidianas se vinculan cada vez más con el mundo digital. En un mundo de +sonidos, imágenes y palabras digitales, el software libre se vuelve cada vez +más esencial para la libertad en general.</p> + +<p>Decenas de millones de personas alrededor del mundo ahora utilizan software +libre; las escuelas públicas de algunas regiones de India y España enseñan a +todos los estudiantes a utilizar el <a +href="/gnu/linux-and-gnu.html">sistema operativo libre GNU/Linux</a>. Sin +embargo, la mayoría de estos usuarios nunca han oído las razones éticas por +las cuales desarrollamos este sistema y construimos la comunidad del +software libre, porque este sistema y esta comunidad son descritos como «de +código abierto» y atribuidos a una filosofía diferente que rara vez menciona +estas libertades.</p> + +<p>El movimiento del software libre ha hecho campaña por la libertad de los +usuarios de ordenador desde 1983. En 1984 iniciamos el desarrollo del +sistema operativo libre GNU, para poder evitar el uso de sistemas operativos +que no son libres y que niegan la libertad a los usuarios. Durante los años +ochenta desarrollamos la mayor parte de los componentes esenciales del +sistema GNU, y diseñamos la <a href="/licenses/gpl.html">Licencia Pública +General de GNU</a> (GNU GPL, por sus siglas en inglés) para usarla en la +distribución de dichos componentes; una licencia diseñada específicamente +para proteger la libertad de todos los usuarios de un programa.</p> + +<p>Sin embargo, no todos los usuarios y programadores de software libre estaban +de acuerdo con los objetivos del movimiento del software libre. En 1998 una +parte de la comunidad del software libre se bifurcó y dió inicio a una +campaña para promover el «<cite>open source</cite>» (código abierto). La +expresión se propuso originalmente para evitar un posible malentendido con +el término «<cite>free software</cite>» <sup><a href="#TransNote2" +id="TransNote2Home">[2]</a></sup> (software libre), pero pronto se asoció +con posiciones filosóficas diferentes a las del movimiento del software +libre.</p> + +<p>Algunos de los defensores del «código abierto» lo consideraron una «campaña +de marketing para el software libre», con el objetivo de atraer a los +ejecutivos de las empresas enfatizando los beneficios prácticos sin +mencionar conceptos de lo que es correcto e incorrecto, que quizá los +empresarios no deseaban oír. Otros defensores rechazaban rotundamente los +valores éticos y sociales del software libre. Cualesquiera que hayan sido +sus puntos de vista, cuando hacían campaña por el «código abierto» no +mencionaban ni abogaban por esos valores. La expresión «código abierto» fue +rápidamente asociada con ideas y argumentaciones basadas únicamente en +valores de orden práctico, tales como desarrollar o usar software potente y +confiable. La mayoría de los partidarios del «código abierto» llegaron al +movimiento después de entonces y hacen la misma asociación de conceptos.</p> + +<p>Ambos describen casi la misma categoría de software, pero representan puntos +de vista basados en valores fundamentalmente diferentes. Para el movimiento +del software libre, el software libre es un imperativo ético, respeto +esencial por la libertad de los usuarios. En cambio, la filosofía del código +abierto plantea las cuestiones en términos de cómo «mejorar» el software, en +sentido meramente práctico. Sostiene que el software privativo no es una +solución óptima para los problemas prácticos que hay que resolver.</p> + +<p>Para el movimiento del software libre, sin embargo, el software que no es +libre es un problema social y la solución consiste en dejar de usarlo, +migrar al software libre.</p> + +<p>«Software libre». «Código abierto». Si es el mismo software (<a +href="/philosophy/free-open-overlap.html">o casi</a>), ¿importa acaso qué +nombre se utiliza? Sí, porque las diferentes palabras expresan ideas +diferentes. Aunque un programa libre con cualquier otro nombre le dará hoy +la misma libertad, establecer la libertad de manera perdurable depende sobre +todo de enseñar a las personas a valorar la libertad. Si desea ayudar en +esto, es esencial que use la expresión «software libre».</p> + +<p>Nosotros, en el movimiento del software libre, no vemos el ámbito del código +abierto como al enemigo; el enemigo es el software privativo, el que no es +libre. Pero queremos que la gente sepa que defendemos la libertad, así que +no aceptamos que se nos identifique como partidarios del código abierto. Lo +que nosotros defendemos no es el «código abierto», y lo que rechazamos no es +el «código cerrado». Para dejar esto claro evitamos utilizar estos términos. +</p> + +<h3>Diferencias prácticas entre software libre y código abierto</h3> + +<p>En la práctica, el código abierto sostiene criterios menos estrictos que los +del software libre. Por lo que sabemos, todo el código fuente de software +libre existente que se ha publicado se podría calificar como código +abierto. Casi todo el software de código abierto es software libre, con +algunas excepciones. En primer lugar, algunas licencias de código abierto +son demasiado restrictivas, por lo que no se las puede considerar como +libres. Por ejemplo, «Open Watcom» no es libre porque su licencia no permite +hacer versiones modificadas y utilizarlas de forma privada. Afortunadamente, +son muy pocos los programas que llevan tales licencias.</p> + +<p>En segundo lugar, cuando el código fuente de un programa tiene una licencia +débil, una licencia sin copyleft, sus ejecutables pueden tener condiciones +adicionales que no son libres. <a +href="https://code.visualstudio.com/License/">Microsoft hace esto con Visual +Studio,</a> por ejemplo.</p> + +<p>Si estos ejecutables se corresponden totalmente con los archivos fuente +publicados, serán de código abierto pero no software libre. No obstante, en +ese caso los usuarios pueden compilar el código fuente para crear y +distribuir ejecutables libres.</p> + +<p>Finalmente, y lo que en la práctica es más importante, muchos productos que +funcionan como ordenadores verifican las firmas de sus programas ejecutables +para impedir que los usuarios instalen ejecutables diferentes; solo una +compañía tiene el privilegio de elaborar ejecutables que funcionen en el +dispositivo y de acceder a todas las prestaciones del mismo. A estos +dispositivos los llamamos «tiranos» y la práctica se denomina «tivoización», +por referencia al producto (Tivo) donde por primera vez descubrimos su +implementación. Aun cuando el ejecutable esté hecho a partir de código +fuente libre, y nominalmente tenga una licencia libre, los usuarios no +pueden ejecutar versiones modificadas, de modo que el ejecutable de hecho no +es libre.</p> + +<p>Muchos productos de Android contienen ejecutables <em>tivoizados</em>, aun +cuando su código fuente está bajo la GPL de GNU, versión 2. Diseñamos la +versión 3 de la GPL de GNU para prohibir esta práctica.</p> + +<p>Los criterios del código abierto solo atienden a la licencia del código +fuente. De modo que estos ejecutables no libres, cuando están hechos a +partir de un código fuente como Linux, que es de código abierto y libre, son +de código abierto pero no son libres.</p> + +<h3>Errores frecuentes sobre el significado de «software libre» y «código +abierto»</h3> + +<p>La expresión «software libre» puede dar lugar a un malentendido. El +significado no intencional —«software que se puede obtener sin costo +alguno»— corresponde, y también corresponde el significado con el que +lo usamos: «software que da al usuario ciertas libertades». Resolvemos este +problema publicando la definición de software libre, donde decimos: «Piense +en libertad de expresión, no en barra libre». No es una solución perfecta, +no puede eliminar completamente el problema. Un término correcto e +inequívoco sería mejor, si no presentase otros problemas.</p> + +<p>Lamentablemente, todas las alternativas en inglés presentan algún +problema. Hemos analizado muchas alternativas que nos han sugerido, pero +ninguna es tan claramente «correcta» como para adoptarla. Por ejemplo, en +ciertos contextos se puede usar la palabra española y francesa «libre», pero +en India no la reconocerán en absoluto. Todos las alternativas propuestas +para «software libre» tienen algún tipo de problema semántico, incluso +«software de código abierto».</p> + +<p>La <a href="https://opensource.org/osd">definición oficial de «software de +código abierto»</a> (publicada por la <cite>Open Source Initiative</cite> y +demasiado larga como para citarla aquí) se derivó indirectamente de +nuestros criterios para el software libre. No es la misma, es un poco más +amplia en algunos aspectos. No obstante, dicha definición concuerda con la +nuestra en la mayoría de los casos.</p> + +<p>Sin embargo, el significado obvio de la expresión «software de código +abierto» es «puede mirar el código fuente», y pareciera que muchos opinan +que eso es lo que significa. Ese es un criterio mucho más débil que la +definición de software libre, y también mucho más débil que la definición +oficial de código abierto. Incluye muchos programas que no son ni libres ni +de código abierto.</p> + +<p>Debido a que el significado obvio de la expresión «código abierto» no es el +que sus defensores quieren darle, la mayoría la interpreta +erróneamente. Según el escritor Neal Stephenson, «Linux es software de +‘código abierto’, lo que significa simplemente que cualquiera +puede obtener copias de los archivos del código fuente». No pienso que su +intención haya sido rechazar o cuestionar deliberadamente la definición +oficial. Pienso que simplemente aplicó las convenciones del idioma inglés +para obtener el significado de la expresión. El <a +href="https://web.archive.org/web/20001011193422/http://da.state.ks.us/ITEC/TechArchPt6ver80.pdf">estado +de Kansas</a> publicó una definición similar: «Utilicen software de código +abierto (<abbr title="Open Source Software">OSS</abbr>). OSS es el software +cuyo código fuente está disponible pública y libremente, aunque los +términos específicos de licenciamento pueden variar con respecto a lo que se +permite hacer con el código».</p> + +<p>El <cite>New York Times</cite> publicó <a +href="http://www.nytimes.com/external/gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-design-37415.html">un +artículo que amplía el significado del término</a> para referirse a las +pruebas de los programas beta por parte de los usuarios (se permite a unos +cuantos usuarios probar una versión inicial para que den sus impresiones de +forma confidencial), algo que los programadores de software privativo han +hecho durante décadas.</p> + +<p>El término se ha extendido para incluir los planos de máquinas que <a +href="http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution">se +publican sin patentes</a>. Los planos de máquinas libres de patentes son una +loable contribución a la sociedad, pero la expresión «código fuente» no se +aplica en este caso.</p> + +<p>Los partidarios del código abierto intentan afrontar este problema +refiriéndose a su definición oficial, pero ese enfoque correctivo es menos +efectivo para ellos que para nosotros. El término «software libre» tiene dos +significados naturales, uno de los cuales es el que le damos, de manera que +una persona que ha comprendido la idea de «libertad de expresión, no barra +libre» no se equivocará de nuevo. Al contrario, el «código abierto» tiene +solamente un significado natural, el cual es diferente del que sus +partidarios desean darle. Así, no hay una manera concisa de explicar y +justificar la definición oficial de «código abierto», lo que causa aún más +confusión.</p> + +<p>Otra mala interpretación de «código abierto» es la idea de que significa «no +usar la GPL de GNU». Esto tiende a provocar otro malentendido: «software +libre» equivale a «software que está bajo la GPL de GNU». Ambas +interpretaciones son incorrectas, ya que la GPL de GNU se califica como +licencia de código abierto, y la mayoría de las licencias de código abierto +se consideran licencias de software libre. Existen muchas <a +href="/licenses/license-list.html">licencias de software libre</a> además de +la GPL de GNU.</p> + +<p>El término «código abierto» se ha extendido aún más debido a su aplicación +en otras actividades tales como el gobierno, la educación y la ciencia, +todos campos en los que no existe nada parecido al código fuente, y donde +los criterios aplicables a las licencias de software no son pertinentes. El +único elemento que estas actividades tienen en común es que, de algún modo, +se invita a las personas a participar. Fuerzan tanto el término que llega a +significar únicamente «participación» o «transparencia», o aún menos que +eso. En el peor de los casos, se ha convertido en una <a +href="http://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html"> +trivial expresión de moda</a>.</p> + +<h3>Valores diferentes pueden llevar a conclusiones similares, pero no siempre</h3> + +<p>Los grupos radicales de los años sesenta tenían la reputación de estar +divididos en facciones: algunas organizaciones se apartaban debido a +desacuerdos sobre detalles de estrategia, y los dos grupos resultantes se +consideraban enemigos aunque tuvieran metas y valores básicos similares. El +ala derecha de la política se aprovechó de esto y lo utilizó para criticar a +la izquierda en general.</p> + +<p>Algunos intentan desacreditar el movimiento de software libre poniendo +nuestro desacuerdo con el código abierto en el mismo plano que los +desacuerdos entre aquellos grupos radicales. Lo entienden al revés. Estamos +en desacuerdo con el código abierto en lo que respecta a los objetivos y +valores básicos, pero su perspectiva y la nuestra conducen en muchos casos +al mismo comportamiento práctico, por ejemplo, programar software libre.</p> + +<p>Como resultado, personas del movimiento del software libre y del ámbito del +código abierto a menudo trabajan conjuntamente en proyectos prácticos tales +como el desarrollo de software. Es notable que posiciones filosóficas tan +diferentes puedan tan a menudo motivar a diferentes personas a participar en +los mismos proyectos. Sin embargo, hay situaciones en las que estos puntos +de vista fundamentalmente distintos dan como resultado acciones totalmente +diferentes.</p> + +<p>La idea del código abierto es que permitiendo que los usuarios modifiquen y +redistribuyan el software se obtienen programas más potentes y +confiables. Pero no hay ninguna garantía de que esto sea así. Los +programadores de software privativo no son necesariamente incompetentes. A +veces producen algún programa potente y confiable, aunque no respete la +libertad de los usuarios. La reacción de los activistas del software libre y +de los entusiastas del código abierto frente a esa situación será muy +diferente.</p> + +<p>Un entusiasta puro del código abierto, uno que no esté influenciado para +nada por los ideales del software libre, dirá: «Estoy sorprendido de que +haya logrado que su programa funcione tan bien sin haber utilizado nuestro +modelo de desarrollo, pero lo logró. ¿Cómo puedo obtener una copia?» Esta +actitud premia los esquemas que nos quitan la libertad, llevándonos a +perderla.</p> + +<p>El activista del software libre dirá: «Su programa es muy atractivo pero +valoro más mi libertad. Así que rechazo su programa. Haré mi trabajo de +alguna otra manera y apoyaré un proyecto para el desarrollo de un reemplazo +libre». Si valoramos nuestra libertad, podemos actuar para mantenerla y +defenderla.</p> + +<h3>El software potente y confiable puede ser malo.</h3> + +<p>El deseo de que el software sea potente y confiable deriva de suponer que +tiene que estar diseñado para que resulte útil a sus usuarios. Si es potente +y confiable, el software será de mayor utilidad.</p> + +<p>Pero sólo se puede decir que el software es útil si respeta la libertad de +los usuarios. ¿Qué pasa si el software está diseñado para encadenar a los +usuarios? En ese caso la potencia hace que las cadenas sean más +restrictivas, y la confiabilidad significa que son más difíciles de +quitar. Las funcionalidades maliciosas, como espiar a los usuarios, +restringir a los usuarios, las puertas traseras y las actualizaciones +impuestas, son comunes en el software privativo, y algunos defensores del +código abierto se proponen hacer lo mismo en programas de código abierto.</p> + +<p>Bajo la presión de las compañías discográficas y cinematográficas, el +software que se pone a disposición de los usuarios está diseñado cada vez +más específicamente para restringirlos. Esta funcionalidad maliciosa se +conoce como «gestión digital de restricciones» <abbr title="Digital +Restrictions Management">DRM</abbr> (véase <a +href="http://defectivebydesign.org/">DefectiveByDesign.org</a>) y es la +antítesis, en espíritu, de la libertad que el software libre busca +proveer. Y no sólo en espíritu, puesto que el objetivo del DRM es pisotear +su libertad: los programadores de DRM intentan dificultarle, hacer que le +resulte imposible o incluso ilegal modificar los programas que implementan +el DRM.</p> + +<p>Con todo, algunos partidarios del código abierto han propuesto software con +«DRM de código abierto». La idea es que publicando el código fuente de los +programas diseñados para restringir su acceso a los datos cifrados, y +permitiendo que otros lo modifiquen, se obtendrá software más potente y +confiable para restringir a los usuarios como usted. Luego el software se le +entregará a usted en dispositivos que no le permitirán modificarlo.</p> + +<p>Aunque este software sea de código abierto y utilice el modelo de desarrollo +del código abierto, no será software libre ya que no respetará la libertad +de los usuarios que en la práctica lo ejecutan. Si el modelo de desarrollo +del código abierto logra que este software sea más poderoso y confiable para +restringirle a usted como usuario, eso lo hará aún peor.</p> + +<h3>Miedo de la libertad</h3> + +<p>Al inicio, la principal motivación de los que decidieron separar el código +abierto del ámbito del software libre fue que los planteamientos éticos del +«software libre» incomodaban a muchas personas. Es cierto: plantear +cuestiones éticas como el tema de la libertad, hablar de responsabilidades y +de conveniencia, es inducir a las personas a que se cuestionen cosas que +quizá prefieran ignorar, por ejemplo preguntarse si su conducta es +ética. Esto puede generar malestar y algunos pueden optar simplemente por +ignorar estas cuestiones. Pero esto no quiere decir que tengamos que dejar +de hablar de ello.</p> + +<p>Sin embargo, eso es lo que decidieron hacer los líderes del «código +abierto». Pensaron que omitiendo hablar de ética y de libertad, mencionando +únicamente los beneficios prácticos inmediatos de cierto tipo de software +libre, podrían «vender» el software más fácilmente a ciertos usuarios, +especialmente a las empresas.</p> + +<p>Cuando los defensores del código abierto mencionan algo más profundo que +esto, normalmente es la idea de hacer un «regalo» de código fuente a la +humanidad. Presentar esto como un hecho especialmente bueno, como algo que +va más allá de lo moralmente exigible, presupone que distribuir software +privativo sin código fuente es moralmente legítimo.</p> + +<p>Tal enfoque se ha demostrado eficiente, en sus propios términos. La retórica +del código abierto ha convencido a muchas empresas y particulares a usar e +incluso desarrollar software libre, lo cual ha extendido nuestra comunidad, +pero solamente a un nivel práctico y superficial. La filosofía del código +abierto, con sus valores puramente prácticos, impide la comprensión de las +ideas más profundas del software libre. Trae muchas personas a nuestra +comunidad, pero no les enseña cómo defenderla. Eso es bueno, hasta cierto +punto, pero no asegura la libertad. Atraer usuarios al software libre los +lleva sólo hasta una parte del camino que hay que recorrer para convertirse +en defensores de su propia libertad.</p> + +<p>Tarde o temprano estos usuarios se sentirán tentados a volver al software +privativo por alguna ventaja práctica. Son innumerables las compañías que +buscan ofrecer esa tentación, algunas hasta ofrecen copias gratuitas. ¿Qué +motivaría a los usuarios a rechazar esto? Sólo si han aprendido a valorar la +libertad que el software libre les brinda, a valorar la libertad como tal en +vez de la conveniencia técnica y práctica de algún software libre en +particular. Para diseminar esta idea, tenemos que hablar acerca de la +libertad. Cierta dosis de «silencio» en el trato con las empresas puede +resultar útil para la comunidad, pero es peligroso cuando se vuelve tan +común que el amor a la libertad llega a verse como una excentricidad.</p> + +<p>Esa peligrosa situación es exactamente la que tenemos. Mucha gente +relacionada con el software libre, especialmente los que lo distribuyen, +habla poco acerca de la libertad; normalmente porque buscan ser «más +atractivos para las empresas». Casi todas las distribuciones del sistema +operativo GNU/Linux añaden paquetes privativos al sistema libre de base, y +con ello invitan a los usuarios a considerar esto como una ventaja en lugar +de un defecto.</p> + +<p>Las extensiones de software privativas y las distribuciones GNU/Linux que +son parcialmente libres encuentran terrenos fértiles, porque gran parte de +nuestra comunidad no insiste en la libertad del software. Esto no es una +coincidencia. La mayor parte de los usuarios de GNU/Linux llegaron al +sistema por el discurso del «código abierto», el cual no menciona la +libertad como una meta. Las prácticas que no sostienen la libertad y las +palabras que no hablan de libertad van de la mano, promoviéndose entre +sí. Para superar esta tendencia tenemos que hablar más de libertad, y no +menos.</p> + +<h3>«FLOSS» y «FOSS»</h3> + +<p> Los términos «FLOSS» y «FOSS» se utilizan para indicar <a +href="/philosophy/floss-and-foss.html">neutralidad entre el software libre y +el código abierto</a>. Si su objetivo es ser neutral, el más adecuado es +«FLOSS», ya que este es verdaderamente neutral. Pero si lo que usted desea +es defender la libertad, utilizar un término neutral no es la manera de +hacerlo. Defender la libertad implica mostrar a los demás que se está a +favor de la libertad.</p> + +<h3>Rivalidad de ideas</h3> + +<p>Los términos «libre» y «abierto» rivalizan por las ideas. Las expresiones +«software libre» y «código abierto» reflejan ideas diferentes, pero según el +punto de vista de la mayoría de las personas en el campo del software, ambas +compiten por el mismo espacio conceptual. La costumbre de decir y pensar en +términos de «código abierto» constituye un obstáculo para la comprensión y +consideración de la filosofía del movimiento del software libre. Una vez que +las personas se hayan acostumbrado a relacionar nuestro movimiento y nuestro +software con la palabra «abierto», probablemente nos veremos en la necesidad +de tener que provocarles un colapso intelectual para que se den cuenta de +que lo que nosotros propugnamos es <em>otra cosa</em>. Toda actividad que +promueve el término «abierto» tiende a ensanchar el telón que oculta las +ideas del movimiento del software libre.</p> + +<p>Los activistas del software libre, por lo tanto, harán bien en negarse a +participar en actividades que se denominan «abiertas». Aunque la iniciativa +en sí misma sea positiva, toda contribución a la misma causará un poco de +daño colateral, al promover la idea del código abierto. Existen muchísimas +actividades provechosas que se denominan «libres», y toda contribución a +estos proyectos aportará un poco de beneficio colateral. Con tantos +proyectos útiles a disposición, ¿por qué no escoger alguno que aporte mayor +beneficio?</p> + +<h3>Conclusión</h3> + +<p>A medida que los promotores del código abierto atraen nuevos usuarios a +nuestra comunidad, nosotros, los activistas del software libre, tenemos que +trabajar aún más para llevar el concepto de libertad a estos nuevos +usuarios. Tenemos que decir «¡Es software libre y te brinda libertad!» más +fuerte que nunca. Cada vez que usted dice «software libre» en lugar de +«código abierto», apoya nuestros esfuerzos.</p> + +</div> + +<h4>Nota</h4> + +<!-- The article is incomplete (#793776) as of 21st January 2013. +<p> + +Joe Barr's article, +<a href="http://www.itworld.com/LWD010523vcontrol4">“Live and +let license,”</a> gives his perspective on this issue.</p> +--> +<p> +Lakhani y Wolf escribieron una <a +href="http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/lakhaniwolf.pdf"> +ponencia acerca la motivación de los programadores de software libre</a> +donde sostienen que una parte considerable está motivada por la opinión de +que el software debe ser libre (a pesar de que encuestaron a los +desarrolladores de <cite>SourceForge</cite>, un sitio que no opina que este +sea un asunto ético).</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> +<strong>Notas de traducción</strong> <br /> <br /> <a href="#TransNote1Home" +id="TransNote1">[1]</a>. En inglés el término <cite>free</cite> puede +significar «libre» o «gratuito». <br /> <a href="#TransNote2Home" +id="TransNote2">[2]</a>. En inglés la expresión «<cite>free software</cite>» +podría interpretarse como «software gratuito», pero esta ambigüedad no +existe en español.</div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.es.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Existen también <a +href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para +avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias, +diríjase a <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> + +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones +fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer +errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a +<a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. +</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía +para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y +el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p> +</div> + +<p>Copyright © 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard Stallman</p> + +<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative +Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<strong>Traducción: Quiliro Ordóñez, 2008.</strong> Revisiones: Equipo de +traductores al español de GNU.</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Última actualización: + +$Date: 2020/10/06 08:42:12 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |