summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ca/gpl-american-way.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ca/gpl-american-way.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ca/gpl-american-way.html89
1 files changed, 57 insertions, 32 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ca/gpl-american-way.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ca/gpl-american-way.html
index e2099e0..cb5344a 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ca/gpl-american-way.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ca/gpl-american-way.html
@@ -1,7 +1,10 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/gpl-american-way.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays licensing copyleft" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>La Llicència Pública General de GNU i l'estil de vida americà - Projecte GNU
@@ -9,13 +12,17 @@
<!--#include virtual="/philosophy/po/gpl-american-way.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.ca.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.ca.html" -->
+<div class="article reduced-width">
<h2>La Llicència Pública General de GNU i l'estil de vida americà</h2>
-<p>per <strong>Richard M. Stallman</strong></p>
+<address class="byline">per Richard M. Stallman</address>
<p>
Microsoft descriu la Llicència Pública General de GNU (GNU GPL) com una
-llicència de "codi obert", i diu que va en contra de l'estil de vida
+llicència de «codi obert», i diu que va en contra de l'estil de vida
americà. Per a entendre la llicència GNU GPL, i reconèixer com encarna
l'estil de vida americà, primer cal ser conscient que la llicència GPL no va
ser dissenyada per al codi obert.</p>
@@ -33,10 +40,10 @@ inspiració prové dels ideals de 1776: llibertat, comunitat i cooperació
voluntària. Això és el que condueix a la llibertat d'empresa, a la llibertat
d'expressió i al programari lliure.</p>
<p>
-Com en "lliure empresa" i en "llibertat d'expressió", l'adjectiu "lliure" de
-"programari lliure" es refereix a la llibertat, no al preu [N. del T.: en
-anglès, la paraula "free" significa tant "lliure" com
-"gratuït"]. Concretament significa que teniu la llibertat d'estudiar,
+Com en «lliure empresa» i en «llibertat d'expressió», l'adjectiu «lliure» de
+«programari lliure» es refereix a la llibertat, no al preu [N. del T.: en
+anglès, la paraula <i>free</i> significa tant «lliure» com
+«gratuït»]. Concretament significa que teniu la llibertat d'estudiar,
modificar i redistribuir el programari que utilitzeu. Aquestes llibertats
permeten als ciutadans ajudar-se entre ells, i participar així en una
comunitat. Això contrasta amb el programari privatiu més usual, que manté
@@ -77,11 +84,11 @@ Milions d'usuaris, desenes de milers de desenvolupadors i empreses tan grans
com IBM, Intel, i Sun han decidit participar sobre aquesta base. Però
algunes empreses volen tenir els avantatges sense les responsabilitats.</p>
<p>
-De tant en tant, algunes empreses ens han dit: "Faríem una versió millorada
-d'aquest programa si ens permetéssiu publicar-la sense llibertats". I
-nosaltres diem: "No, gràcies; les seves millores podrien ser útils si fossin
+De tant en tant, algunes empreses ens han dit: «Faríem una versió millorada
+d'aquest programa si ens permetéssiu publicar-la sense llibertats.» I
+nosaltres diem: «No, gràcies; les seves millores podrien ser útils si fossin
lliures, però si no podem utilitzar-les lliurement, no són bones en
-absolut". Llavors recorren al nostre ego, dient que el nostre codi tindrà
+absolut.» Llavors recorren al nostre ego, dient que el nostre codi tindrà
"més usuaris" dins dels seus programes privatius. I responem que valorem més
la llibertat de la nostra comunitat que una forma irrellevant de
popularitat.</p>
@@ -94,7 +101,7 @@ estratègic: no fa millores per als seus usuaris, sinó que els hi tanca les
alternatives.</p>
<p>
Microsoft utilitza una estratègia contra la lliure competència anomenada
-"abraçar i estendre". Això significa que comença amb la tecnologia que
+«abraçar i estendre». Això significa que comença amb la tecnologia que
altres estan utilitzant, afegeix un petit canvi que és secret, de manera que
ningú no pot imitar-lo, i després utilitza aqueixa modificació secreta
perquè només el programes de Microsoft puguin comunicar-se amb altres
@@ -103,43 +110,45 @@ programa que no sigui de Microsoft si les persones amb què treballeu
utilitzen els de Microsoft. En altres casos, es fa més difícil que utilitzeu
un programa que no sigui de Microsoft per a la tasca A si esteu utilitzant
un programa de Microsoft per a la tasca B. En qualsevol dels dos casos,
-"abraçar i estendre" magnifica l'efecte del poder sobre el mercat de
+«abraçar i estendre» magnifica l'efecte del poder sobre el mercat de
Microsoft.</p>
<p>
-Cap llicència pot impedir a Microsoft la pràctica del "abraçar i estendre",
+Cap llicència pot impedir a Microsoft la pràctica del «abraçar i estendre»,
si estan decidits a fer-ho a tota costa. Si escriuen el seu propi programa
des de zero, i no utilitzen res del nostre codi, la llicència del nostre
codi no els afecta. Però una reescriptura total és costosa i dura, i ni tan
sols Microsoft pot dur-la sempre a terme. D'aquí la seva campanya per a
persuadir-nos que abandonem la llicència que protegeix a la nostra
-comunitat, la llicència que no els permetrà dir "el que és teu és meu, i el
-que és meu és meu". Desitgen que els deixem agafar el que vulguin, sense
+comunitat, la llicència que no els permetrà dir «el que és teu és meu, i el
+que és meu és meu». Desitgen que els deixem agafar el que vulguin, sense
donar mai res a canvi. Volen que abandonem les nostres proteccions.</p>
<p>
Però la indefensió no és l'estil de vida americà. A la terra dels valents i
dels lliures, defensem la nostra llibertat amb la llicència GNU GPL.</p>
-<h4>Addendum:</h4>
+<h3 class="footnote">Addendum:</h3>
<p>
-Microsoft diu que la GPL està en contra dels "drets de la propietat
-intel·lectual". No tinc cap opinió sobre els "drets de la propietat
-intel·lectual", perquè el terme és massa ampli com per a tenir una opinió
-coherent sobre ell. És una expressió "calaix de sastre", que cobreix el
+Microsoft diu que la GPL està en contra dels «drets de la propietat
+intel·lectual». No tinc cap opinió sobre els «drets de la propietat
+intel·lectual», perquè el terme és massa ampli com per a tenir una opinió
+coherent sobre ell. És una expressió «calaix de sastre», que cobreix el
copyright, les patents, les marques registrades i altres àrees dispars de la
llei; àrees tan diferents, en les lleis i en els seus efectes, que qualsevol
afirmació sobre el conjunt és segurament simplista. Per pensar
intel·ligentment sobre el copyright, les patents o les marques registrades,
cal pensar-hi per separat. El primer pas és rebutjar agrupar-ho tot sota el
-terme "propietat intel·lectual".</p>
+terme «propietat intel·lectual».</p>
<p>
Necessitaria una hora per exposar la meva visió sobre el copyright, però
s'hi pot aplicar aquest principi general: el copyright no pot justificar la
negació de llibertats importants a la societat. Com va dir Abraham Lincoln:
-"Sempre que hi hagi un conflicte entre els drets humans i els drets de
-propietat, els drets humans han de prevaler". Els drets de propietat es van
+«Sempre que hi hagi un conflicte entre els drets humans i els drets de
+propietat, els drets humans han de prevaler.» Els drets de propietat es van
crear amb el propòsit d'avançar en el benestar humà, no com una excusa per
desatendre'l.</p>
+</div>
+
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -148,10 +157,10 @@ desatendre'l.</p>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
-<p>Envieu si us plau les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
+<p>Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. També hi ha <a
href="/contact/contact.html">altres formes de contactar</a> amb la
FSF. Envieu els enllaços trencats i altres correccions o suggeriments a <a
@@ -168,7 +177,7 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -179,12 +188,27 @@ href="/server/standards/translations/ca/">Equip de traducció</a> per
col·laborar en la traducció al català del web de GNU.</p>
</div>
-<p>Copyright &copy; 2001 Richard M. Stallman</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2001, 2021 Richard M. Stallman</p>
<p>Aquesta pàgina es troba sota la <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca">Llicència
-Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 3.0 Estats Units
-d'Amèrica</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ca">Llicència
+Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -196,11 +220,12 @@ Darrera revisió: <a href="http://www.puigpe.org/">puigpe</a>, 29 de juny de
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Updated:
-$Date: 2016/07/11 08:08:18 $
+$Date: 2021/09/26 16:32:46 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>