summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ca/fs-motives.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ca/fs-motives.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ca/fs-motives.html33
1 files changed, 21 insertions, 12 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ca/fs-motives.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ca/fs-motives.html
index 4c51c4e..c550cd1 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ca/fs-motives.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ca/fs-motives.html
@@ -1,7 +1,10 @@
-<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/fs-motives.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/fs-motives.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays upholding action" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Motivacions per escriure programari lliure - Projecte GNU - Free Software
@@ -9,7 +12,12 @@ Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/fs-motives.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.ca.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.ca.html" -->
+<div class="article reduced-width">
<h2>Motivacions per escriure programari lliure</h2>
+<div class="thin"></div>
<p>No cometeu l'error de suposar que tot el desenvolupament de programari té
una única motivació. Aquí teniu algunes de les motivacions que sabem que
@@ -71,7 +79,7 @@ href="/philosophy/microsoft.html">només en Microsoft</a>. Sí, Microsoft és
maligna, ja que crea programari no lliure. I el que encara és pitjor, sovint
crea <a href="/philosophy/proprietary/malware-microsoft.html">malware</a> de
diverses maneres, incloent-hi la <a
-href="http://DefectiveByDesign.org">DRM</a>. No obstant, moltes altres
+href="https://DefectiveByDesign.org">DRM</a>. No obstant, moltes altres
companyies fan el mateix, i actualment el pitjor enemic de la nostra
llibertat és <a href="/philosophy/proprietary/malware-apple.html">Apple</a>.<br />
@@ -102,6 +110,7 @@ llista. Si sabeu d'altres motivacions que no estiguin aquí, escriviu si us
plau a <a href="mailto:campaigns@gnu.org">&lt;campaigns@gnu.org&gt;</a>. Si
considerem que aquestes motivacions influeixen probablement en molts
programadors, les afegirem a la llista.</p>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -111,10 +120,10 @@ programadors, les afegirem a la llista.</p>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
-<p>Envieu si us plau les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
+<p>Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. També hi ha <a
href="/contact/contact.html">altres formes de contactar</a> amb la
FSF. Envieu els enllaços trencats i altres correccions o suggeriments a <a
@@ -131,7 +140,7 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -144,7 +153,7 @@ col·laborar en la traducció al català del web de GNU.</p>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -158,12 +167,11 @@ col·laborar en la traducció al català del web de GNU.</p>
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2009 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2009, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Aquesta pàgina es troba sota la <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca">Llicència
-Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 3.0 Estats Units
-d'Amèrica</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ca">Llicència
+Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -175,11 +183,12 @@ novembre de 2014.</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Updated:
-$Date: 2016/07/11 08:35:14 $
+$Date: 2021/09/26 16:32:46 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>