diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/br/gnu-history.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/br/gnu-history.html | 63 |
1 files changed, 36 insertions, 27 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/br/gnu-history.html b/talermerchantdemos/blog/articles/br/gnu-history.html index c3e871c..f26ea9a 100644 --- a/talermerchantdemos/blog/articles/br/gnu-history.html +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/br/gnu-history.html @@ -1,7 +1,10 @@ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-history.en.html" --> <!--#include virtual="/server/header.pt-br.html" --> -<!-- Parent-Version: 1.84 --> +<!-- Parent-Version: 1.96 --> +<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> +<!--#set var="TAGS" value="gnu-history" --> +<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> <title>Visão Geral do Sistema GNU - Projeto GNU - Free Software Foundation</title> @@ -9,12 +12,17 @@ <!--#include virtual="/gnu/po/gnu-history.translist" --> <!--#include virtual="/server/banner.pt-br.html" --> +<!--#include virtual="/gnu/gnu-breadcrumb.pt-br.html" --> +<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> +<!--#include virtual="/server/top-addendum.pt-br.html" --> +<div class="article reduced-width"> <h2>Visão Geral do Sistema GNU</h2> +<div class="thin"></div> <p> O sistema operacional GNU é um sistema de software livre completo, compatível com o Unix. GNU significa “GNU's Not Unix” (GNU Não é Unix). Ele -é pronunciado como <a href="/gnu/pronunciation.html">uma sílaba com g +é pronunciado como <a href="/gnu/pronunciation.html">uma sílaba com <i>g</i> forte</a>. <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a> fez o <a href="/gnu/initial-announcement.html">Anúncio Inicial</a> do Projeto GNU em setembro de 1983. Uma versão mais longa, chamada de <a @@ -26,7 +34,7 @@ href="/gnu/manifesto.html#translations">outras línguas</a>.</p> O nome “GNU” foi escolhido porque atende a alguns requisitos; em primeiro lugar, é um acrônimo recursivo para “GNU's Not Unix”, depois, porque é uma palavra real e, finalmente, é divertido de falar (ou <a -href="http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html">Cantar</a>).</p> +href="http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html">cantar</a>).</p> <p> A palavra “livre” em “software livre” se refere à <a @@ -42,11 +50,11 @@ uma taxa pelo ato físico de transferir uma cópia, ou você pode simplesmente dar cópias de graça.)</p> <p> -O projeto que desenvolve o sistema GNU é chamado de “Projeto GNU”. O -Projeto GNU foi concebido em 1983 como uma maneira de trazer de volta o -espírito cooperativo que prevalecia na comunidade de computação nos seus -primórdios — para tornar a cooperação possível novamente ao remover os -obstáculos à cooperação impostos pelos donos de software proprietário.</p> +O projeto que desenvolve o sistema GNU é chamado de “Projeto GNU”. O Projeto +GNU foi concebido em 1983 como uma maneira de trazer de volta o espírito +cooperativo que prevalecia na comunidade de computação nos seus primórdios — +para tornar a cooperação possível novamente ao remover os obstáculos à +cooperação impostos pelos donos de software privativo.</p> <p> Em 1971, quando Richard Stallman começou sua carreira no MIT, trabalhava em @@ -57,15 +65,15 @@ livres para cooperar uns com os outros, e frequentemente o faziam.</p> <p> Já na década de 1980, quase todo o software era <a -href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">proprietário</a>, o -que significa que ele possuía donos que proibiam e evitavam a cooperação dos +href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">privativo</a>, o que +significa que ele possuía donos que proibiam e evitavam a cooperação dos usuários. Isso tornou o Projeto GNU necessário.</p> <p> Todo usuário de computador precisa de um sistema operacional; se não há nenhum sistema operacional livre, você não pode nem começar a usar um -computador sem recorrer a software proprietário. Dessa forma, o primeiro -item na agenda do software livre tinha de ser um sistema operacional livre.</p> +computador sem recorrer a software privativo. Dessa forma, o primeiro item +na agenda do software livre tinha de ser um sistema operacional livre.</p> <p> Decidimos criar um sistema operacional compatível com o Unix, porque seu @@ -77,7 +85,7 @@ Um sistema operacional do tipo Unix inclui um kernel, compiladores, editores, formatadores de texto, clientes de e-mail, interfaces gráficas, bibliotecas, jogos e muitas outras coisas. Portanto, escrever todo um sistema operacional é um grande trabalho. Nós começamos em janeiro de -1984. A <a href="http://fsf.org/">Free Software Foundation</a> foi fundada +1984. A <a href="https://fsf.org/">Free Software Foundation</a> foi fundada em outubro de 1985, inicialmente para levantar fundos para ajudar a desenvolver o GNU.</p> @@ -90,23 +98,23 @@ dezenas de milhões de pessoas hoje usam sistemas GNU/Linux, tipicamente através de <a href="/distros/distros.html">distribuições GNU/Linux</a>. A versão principal do Linux hoje em dia contém firmware não livre; ativistas do software livre mantém uma versão do Linux modificada e livre, chamada <a -href="http://directory.fsf.org/project/linux">Linux-libre</a>.</p> +href="https://directory.fsf.org/wiki/Linux-libre"> Linux-libre</a>.</p> <p> Entretanto, o Projeto GNU não se limita ao cerne do sistema operacional. Visamos fornecer todo um espectro de software, o que quer que os usuários desejem ter. Isso inclui aplicativos. Veja o <a -href="/directory">Diretório de Software Livre</a> para um catálogo de -aplicativos livres.</p> +href="https://directory.fsf.org/wiki/Main_Page">Diretório de Software +Livre</a> para um catálogo de aplicativos livres.</p> <p> Nós também desejamos fornecer software para usuários que não são especialistas em computadores. Por esse motivo, nós desenvolvemos um <a -href="http://www.gnome.org/">ambiente gráfico (chamado GNOME)</a> para +href="https://www.gnome.org/">ambiente gráfico (chamado GNOME)</a> para ajudar iniciantes a utilizar o sistema GNU.</p> <p>Também queremos fornecer jogos e outros programas recreativos. Um grande -número de <a href="http://directory.fsf.org/wiki/Category/Game">jogos +número de <a href="https://directory.fsf.org/wiki/Category/Game">jogos livres</a> já está disponível.</p> <p> @@ -114,8 +122,8 @@ Quão longe o software livre pode ir? Não existem limites, exceto quando <a href="/philosophy/fighting-software-patents.html">leis, tais como o sistema de patentes, impedem o software livre</a>. O objetivo derradeiro é prover software livre para fazer tudo aquilo que os usuários de computadores -desejam fazer — e assim tornar o software proprietário algo do passado.</p> - +desejam fazer — e assim tornar o software privativo algo do passado.</p> +</div> <div class="translators-notes"> @@ -125,7 +133,7 @@ desejam fazer — e assim tornar o software proprietário algo do passado.</p> <!-- for id="content", starts in the include above --> <!--#include virtual="/server/footer.pt-br.html" --> -<div id="footer"> +<div id="footer" role="contentinfo"> <div class="unprintable"> <p>Envie perguntas em geral sobre a FSF e o GNU para <a @@ -145,7 +153,7 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> <web-translators@gnu.org></a>.</p> - <p>For information on coordinating and submitting translations of + <p>For information on coordinating and contributing translations of our web pages, see <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>. --> @@ -155,8 +163,8 @@ favor, envie seus comentários e sugestões em geral sobre as traduções para <a href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. </p><p>Consulte o <a href="/server/standards/README.translations.html">Guia -para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e o envio de -traduções das páginas deste site.</p> +para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e a +contribuição com traduções das páginas deste site.</p> </div> <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to @@ -175,8 +183,8 @@ traduções das páginas deste site.</p> There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> -<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2009, -2012, 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p> +<p>Copyright © 1996, 1997, 2003, 2005, 2008, 2012, 2017, 2021 Free +Software Foundation, Inc.</p> <p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR">Creative @@ -194,11 +202,12 @@ href="mailto:rberaldo@cabaladada.org"><rberaldo@cabaladada.org></a>, <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> Última atualização: -$Date: 2020/05/22 22:05:08 $ +$Date: 2021/12/27 01:30:01 $ <!-- timestamp end --> </p> </div> </div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> </body> </html> |